53. Necm Suresi / 6.ayet

Üstün niteliklere sahip. Derken o, olanca haşmetiyle kendini gösterdi.

Bknz: (16/102)(70/4)

Mustafa Çavdar Meali

Necm 6 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Kuvvetli biri; sonra doğruldu.

(Necm 6)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Çok çarpıcı yetenek ve güzellik sahibi (Cebrail, O’nunla Allah arasındaki vahiy taşıyıcıdır. Ve ilk vahiy sırasında Resulüllah’ı) istiva edip (kuşatmış ve İlahi mesajları anlayıp kavrayacak kıvama taşımıştır).

(Necm 6)

Abdullah Parlıyan Meali:

O fevkalade bir güçle donatılmış bir melek olup, o an geldiğinde kendini gerçek şekli ve hüviyeti ile gösterdi.

(Necm 6)

Adem Uğur Meali:

Ve üstün yaratılışlı (melek), doğruldu.

(Necm 6)

Ahmet Hulusi Meali:

O (kuvve) kendini fark ettirdi, böylece de istiva etti (böylece de vahye açık hale geldi)!

(Necm 6)

Ahmet Tekin Meali:

Üstün yaratılışlı, yüksek akıl ve anlayış gücüne sahip Cebrâil, asli hüviyeti ile doğruldu.

(Necm 6)

Ahmet Varol Meali

O çarpıcı bir güzelliğe [1] sahiptir. Hemen doğruldu.*

(Necm 6)

Ali Bulaç Meali:

(Ki O,) Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. Hemen doğruldu.

(Necm 6)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Öyle ki, görünüşü güzel olub hemen hakiki şekli üzere doğruldu;

(Necm 6)

Ali Rıza Sefa Meali:

Üstün Akıl Yetisi Olan; ardından doğruldu.[459]

459)"Üstün Akıl Yetisi Olan" tanımlaması, kimi Kur'an çevirilerinde, "Üstün otoritenin sahibi" veya "Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahip olan" veya "Fevkalade bir güçle donatılmış melek" veya "Üstün yaratılışlı melek" veya "Muhteşem görünümlü Cibril" veya "Kuvvet ve azamet sahibi Cibril" biçiminde çevrilmiştir.

(Necm 6)

Ali Ünal Meali:

Pek metin, kemal ve üstün melekeler sahibi. O, aslî şekli ve bütün haşmetiyle doğruldu.

(Necm 6)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Üstün nüfuz sahibi (Allah,) Arş’a hâkim oldu.

(Necm 6)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Ona, bunu çok güçlü akıl sahibi olan Cebrail öğretmiştir. Doğrulup dikildi. O, en yüksek ufuktaydı. Sonra iyice yaklaştı ve sarktı. İki yayın arası kadar, hatta daha da yakın. Böylece kuluna vahyedeceğinivahyetti.

(Necm 6)

Bekir Sadak Meali:

(5-7) Ona, cetin kuvvetlere sahip ve guclu olan Cebrail ogretmistir; en yuksek ufukta iken dogruluvermis.

(Necm 6)

Besim Atalay Meali:

Gücü yeter, yüksektir

(Necm 6)

Celal Yıldırım Meali:

(5-6-7) Onu O'na, çok çetin güce sahip olan Melek (Cebrail) öğretti ki, o güzel bir görünümdedir ve en yüksek ufukta iken doğruldu.

(Necm 6)

Cemal Külünkoğlu Meali:

5,6,7. Bu vahyi ona müthiş güçleri olan (Cebrail) öğretti. (O,) Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (aslî suretine girip) doğruldu (Resül'e göründü). *

(Necm 6)

Diyanet İşleri Eski Meali:

5,6,7. Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

(Necm 6)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(5-7) (Kur'an'ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (asli suretine girip) doğruldu.

(Necm 6)

Diyanet Vakfı Meali:

5, 6, 7. Çünkü onu güçlü kuvvetli ve üstün yaratılışlı biri (Cebrail) öğretti. Sonra en yüksek ufukta iken asıl şekliyle doğruldu.

(Necm 6)

Edip Yüksel Meali:

Üstün otoritenin sahibi göründü,

(Necm 6)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bir kuvvet sahibi, hemen duruklandı

(Necm 6)

Elmalılı Yeni Meali:

Bir kuvvet sahibi; hemen duruklandı (doğruldu).

(Necm 6)

Erhan Aktaş Meali:

Üstün akla[1] sahip, egemenlik kurmuş olan.

1)Her şeyin hesabını en ayrıntılı ve en iyi şekilde yapan.

(Necm 6)

Gültekin Onan Meali:

(Ki O,) Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. Hemen doğruldu.

(Necm 6)

Hakkı Yılmaz Meali:

6-7 Ve müthiş kuvvetleri olan, üstün akıl sahibi olan ve egemenlik kurmuş olan, en yüksek ufukta idi.

(Necm 6)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

O, büyük bir kuvvete sahiptir. Hemen doğruldu.

(Necm 6)

Harun Yıldırım Meali:

Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. Hemen asıl şeklinde doğruluverdi.

(Necm 6)

Hasan Basri Çantay:

(Ki o) akıl ve re'yinde kamil (bir melek) dir. Hemen (kendi suretine girib) doğruldu.

(Necm 6)

Hayrat Neşriyat Meali:

5,6. Kendisine (o vahyi), kuvveleri şiddetli, mükemmel bir akla sâhib olan (Cebrâîl)öğretti. Bunun üzerine (göğe) doğruldu.

(Necm 6)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(5-7) Ona, dayanıklılık sahibi olan kuvvetin şiddeti öğretti. Ardından, kendisi en yüce ufukta iken kuruldu.

(Necm 6)

Hüseyin Atay Meali:

5-9 Onu çok güçlü, sağlam kavrayışlı olan öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş, sonra yaklaşmış ve aşağı inmiştir; araları iki yay aralığı kadar, belki daha da yakın olmuştu.

(Necm 6)

İbni Kesir Meali:

O; akıl ve görüşünde kamildir. Hemen doğruluverdi.

(Necm 6)

İlyas Yorulmaz Meali:

Çok güçlü bir belleğe sahip olan vahiy elçisi ufukta göründü.

(Necm 6)

İskender Ali Mihr Meali:

O (Cebrail A.S), kuvvet ve azamet sahibidir. Öylece istiva etti (yöneldi).

(Necm 6)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Gür yapılı Cebrail doğruluverdi,

(Necm 6)

Kadri Çelik Meali:

(O) Güç sahibi (Cebrail kendi asli suretinde) dosdoğru göründü.

(Necm 6)

Mahmut Kısa Meali:

Müthiş yeteneklerle donatılmış bir melek... İşte o melek, tüm ihtişâmıyla Muhammed’e görünmüştü.

(Necm 6)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(5-6) (Cebrail) güçlü yaratılışta olan biri öğretti ona. Sonra O doğrulmuştur.

(Necm 6)

Mehmet Türk Meali:

6,7. (Ki o) üstün bir akıl sahibidir. 1(Cebrail Muhammed’e) gerçek şekliyle tüm ufku kaplamış bir şekilde2 göründü.3*

(Necm 6)

Muhammed Celal Şems Meali:

O, güçleri sıklıkla (kendini gösterendir.) Böylece O, (arşta) karar kıldı.

(Necm 6)

Muhammed Esed Meali:

(o,) fevkalade bir güçle donatılmış (bir melektir) ki o an geldiğinde kendini gerçek şekli ve hüviyeti ile gösterdi,

(Necm 6)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O yüksek güç ve güzellik sahibi olan, dosdoğru doğruldu.

(Necm 6)

Mustafa Çavdar Meali:

Üstün niteliklere sahip. Derken o, olanca haşmetiyle kendini gösterdi.

Bknz: (16/102) - (70/4)

(Necm 6)

Mustafa Çevik Meali:

5-6 Bu vahyi Peygamber’e Allah’ın üstün özelliklerle donatıp güçlendirip görevlendirdiği melek (Cebrail) iletti.

(Necm 6)

Mustafa İslamoğlu Meali:

etkileyici ve tam donanımlı: Derken o kendini olanca haşmetiyle gösterdi;

(Necm 6)

Osman Okur Meali:

(5-7) Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan (Melek) öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

(Necm 6)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Bir kuvvet sahibi ki, hemen dosdoğru göründü.

(Necm 6)

Ömer Öngüt Meali:

O (melek) akıl sahibidir. (Aslî sureti ile) doğruldu.

(Necm 6)

Ömer Sevinçgül Meali:

Bir kuvvet sahibi. Hemen belirdi.

(Necm 6)

Sadık Türkmen Meali:

Akıl, güzellik ve güç verilmiş olan! Hemen (kendi suretinde/melek şeklinde) doğrulup dikildi,

(Necm 6)

Seyyid Kutub Meali:

O üstün yetenekli melek doğruldu.

(Necm 6)

Suat Yıldırım Meali:

(5-7) Onu kendisine pek güçlü ve kuvvetli, o üstün akıl ve kemal sahibi olan (melek Cebrail) öğretti. Melek kendi asli suretine girip doğruldu. İşte o zaman kendisi en yüce ufukta idi.

(Necm 6)

Süleyman Ateş Meali:

Üstün akıl sahibi (melek). Doğruldu;

(Necm 6)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Sağlam yapılı olan (Cebrail) doğruldu.

(Necm 6)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(5-7) Ona bunları, ufkun en uzak noktasında görünerek çok güçlü ve üstün bir varlık öğretti.

(Necm 6)

Şaban Piriş Meali:

Üstün akıl sahibidir. Hemen doğruluverdi.

(Necm 6)

Talat Koçyiğit Meali:

5-8 Ona, her söylediğini, çetin kuvvetleri olan üstün akıl sahibi (Cebrail) öğretmiştir. En yüksek ufukta iken doğrulmuş, sonra da yaklaşıp inmiştir.

(Necm 6)

Tefhimul Kuran Meali:

(Ki O,) Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. Hemen doğruldu.

(Necm 6)

Ümit Şimşek Meali:

Ki o üstün bir akıl ve dirayete maliktir. Ona gerçek haliyle göründü.

(Necm 6)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Akıl, güzellik ve güç sahibidir. Doğrulup dikildi.

(Necm 6)