24. Nur Suresi / 42.ayet

Zira göklerin ve yerin hükümranlığı Allah’a aittir ve nihayetinde dönüş de Allah’adır.

Bknz: (2/29)(23/86)(67/3)(2/203)(3/55)(6/51)

Mustafa Çavdar Meali

Nur 42 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve Allah'ındır göklerin ve yeryüzünün saltanatı ve tedbiri ve her şey, dönüp Allah tapısına varır.

(Nur 42)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Göklerin ve yerin (ve bunların arasındaki her şeyin) mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca (ve kaçınılmaz olarak) O'nadır. (Mutlak egemenlik Allah’a aittir.)

(Nur 42)

Abdullah Parlıyan Meali:

Çünkü göklerin ve yerin saltanatı, egemenliği Allah'a aittir ve bütün yollar O'na varmaktadır.

(Nur 42)

Adem Uğur Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.

(Nur 42)

Ahmet Hulusi Meali:

Semaların ve arzın varlığı (dilediği manaları seyretmek için onları ilminde vareden) Allah içindir ve dönüş Allah'adır!

(Nur 42)

Ahmet Tekin Meali:

Göklerin ve yerin mülkü ve hâkimiyeti Allah'ındır. Sonuçta yalnız Allah'ın huzuruna varıp hesap verecekler.

(Nur 42)

Ahmet Varol Meali

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Dönüş de Allah'adır.

(Nur 42)

Ali Bulaç Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

(Nur 42)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Bütün göklerin ve yerin mülkiyet ve tasarrufu Allah'ındır. Hep dönüş de, yalnız Allah'adır.

(Nur 42)

Ali Rıza Sefa Meali:

Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, Allah'a özgüdür. Zaten dönüş, Allah'a olacaktır.

(Nur 42)

Ali Ünal Meali:

Göklerin ve yerin mutlak mülkiyet ve hakimiyeti Allah’a aittir. Dönüş de, nihayette Allah’adır.

(Nur 42)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Göklerin ve yerin hâkimiyet ve malikiyeti Allah’ındır. Bütün varışlar Allah’adır. (Her şeyin mercii O’dur.)

(Nur 42)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Göklerin ve yerin egemenliği Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

(Nur 42)

Bekir Sadak Meali:

Goklerin ve yerin hukumranligi Allah'indir. Donus Allah'adir.

(Nur 42)

Besim Atalay Meali:

Göklerin, yerin barkı Allahın, döney ise Allahadır

(Nur 42)

Celal Yıldırım Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; gidiş ancak Allah'adır.

(Nur 42)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır ve herkes Allah'a dönecektir. *

(Nur 42)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

(Nur 42)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Dönüş de ancak Allah'adır.

(Nur 42)

Diyanet Vakfı Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.

(Nur 42)

Edip Yüksel Meali:

Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH'a aittir. Dönüş de ALLAH'adır

(Nur 42)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve bütün o Göklerin ve Yerin mülkü Allahın, hem bütün gidiş ona

(Nur 42)

Elmalılı Yeni Meali:

Bütün o göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; hem bütün gidiş O'nadır.

(Nur 42)

Erhan Aktaş Meali:

Göklerin ve yeryüzünün egemenliği yalnızca Allah'a aittir. Sonuçta dönüş Allah'adır.

(Nur 42)

Gültekin Onan Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Tanrı'nındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

(Nur 42)

Hakkı Yılmaz Meali:

Göklerin ve yeryüzünün hükümranlığı yalnızca Allah'a aittir. Dönüş de ancak Allah'adır.

(Nur 42)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Göklerin ve yerin hâkimiyeti/egemenliği Allah’a aittir. Ve dönüş yalnızca Allah’adır.

(Nur 42)

Harun Yıldırım Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; dönüş de ancak O'nadır.

(Nur 42)

Hasan Basri Çantay:

Göklerin ve yerin mülk (-ü tasarruf) u Allahındır. Dönüş ancak Allahadır.

(Nur 42)

Hayrat Neşriyat Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Ve dönüş ancak Allah'adır.

(Nur 42)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Göklerin ve yerin [tüm evrenin] yönetimi, Allah'ındır. Dönüş sadece Allah['ın emrine]dir.

(Nur 42)

Hüseyin Atay Meali:

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah’ındır. Dönüş Allah’adır.

(Nur 42)

İbni Kesir Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Dönüş de yalnız Allah'adır.

(Nur 42)

İlyas Yorulmaz Meali:

Göklerde ve yerlerde bulunanların tümü Allah'a aittir ve dönüş Allah'a dır.

(Nur 42)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve semaların ve arzın mülkü Allah’ındır. Ve dönüş Allah’adır.

(Nur 42)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Yerlerin, göklerin hakanlığı Allah'ındır. Sonunda ancak Ona dönülecektir.

(Nur 42)

Kadri Çelik Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

(Nur 42)

Mahmut Kısa Meali:

Çünkü göklerin ve yerin mutlak egemenliği Allah’ın elindedir ve dönüş de ancak O’nadır.

(Nur 42)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(Rab olan) Allah'ındır göklerin ve yerin hakimiyeti. Bütün işler O'na döndürülür.

(Nur 42)

Mehmet Türk Meali:

Göklerin ve yerin mülkü (saltanatı) Allah’a aittir ve dönüş de yalnız Allah’adır.

(Nur 42)

Muhammed Celal Şems Meali:

Göklerle yerin hükümranlığı, ancak Allah’ındır. (Herkes,) yalnız Allah’a dönecektir.

(Nur 42)

Muhammed Esed Meali:

Çünkü, göklerin ve yerin egemenliği Allah'a aittir ve bütün yollar Allah'a varmaktadır.

(Nur 42)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Göklerin ve yerin egemenliği Allah'ındır. Dönüş de yalnız onadır.

(Nur 42)

Mustafa Çavdar Meali:

Zira göklerin ve yerin hükümranlığı Allah’a aittir ve nihayetinde dönüş de Allah’adır.

Bknz: (2/29) - (23/86) - (67/3) - (2/203) - (3/55) - (6/51)

(Nur 42)

Mustafa Çevik Meali:

41-42 Kanatlarını yayıp uçan kuşlara varıncaya kadar, göklerde ve yerde olan her şeyin, Allah’ın ilminin ve kudretinin eseri olduğunu görüp de Allah’ın yüceliğini düşünmez misiniz? Onların hepsi, yaratılış sebeplerine uygun Allah’ın kurduğu nizam ve yasalara tabii olarak görevlerini yerine getirmekteler. Ey Allah’ı layıkıyla kavramak istemeyenler! Size ne oluyor da davet olunduğunuz İslâmî hayatı yaşamaktan kaçıyorsunuz? Allah yaptıklarınızı bilmektedir. Göklerin yerin ve arasında olanların hâkimiyeti Allah’a aittir, çünkü onların yaratıcısı ve nizamlarının kurucusu Allah’tır.

(Nur 42)

Mustafa İslamoğlu Meali:

zira göklerin ve yerin hakimiyeti Allah'a aittir ve nihai dönüş de yalnızca Allah'adır.

(Nur 42)

Osman Okur Meali:

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

(Nur 42)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve göklerin de yerin de mülkü, Allah'ındır ve gidiş de Allah'adır.

(Nur 42)

Ömer Öngüt Meali:

Göklerin ve yerin mülkü (hükümranlığı) Allah'ındır. Dönüş de ancak Allah'adır.

(Nur 42)

Ömer Sevinçgül Meali:

Göklerin ve yerin hâkimi Allah’tır. Dönüş de yalnız Allah’adır.

(Nur 42)

Sadık Türkmen Meali:

Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah’ındır. Dönüş de ancak Allah’ın huzurunadır.

(Nur 42)

Seyyid Kutub Meali:

Göklerin ve yerin egemenliği Allah'ın tekelindedir ve herkes Allah'a dönecektir.

(Nur 42)

Suat Yıldırım Meali:

Göklerin ve yerin hakimiyeti Allah'ındır. Bütün işler O'na götürülür, hüküm O'nun kapısından çıkar.

(Nur 42)

Süleyman Ateş Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Dönüş de Allah'adır.

(Nur 42)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Göklerde ve yerde hakimiyet Allah'a aittir. Dönüş Allah'ın huzuruna olacaktır.

(Nur 42)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Göklerin ve yerin egemeni Allah'tır, sonunda da O'na dönülecektir.

(Nur 42)

Şaban Piriş Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Dönüş de Allah'adır.

(Nur 42)

Talat Koçyiğit Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır, varış da O’nadır.

(Nur 42)

Tefhimul Kuran Meali:

Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır ve dönüş yalnızca O'nadır.

(Nur 42)

Ümit Şimşek Meali:

Göklerin ve yerin egemenliği Allah'ındır. Dönüş de Onadır.

(Nur 42)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Göklerin ve yerin mülkü/yönetimi Allah'ındır. Dönüş Allah'adır.

(Nur 42)