55. Rahman Suresi / 64.ayet

Bu iki cennetin de her tarafı yemyeşildir.

Bknz: (13/35)(14/23)

Mustafa Çavdar Meali

Rahman 64 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

İkisi de koyu yeşil.

(Rahman 64)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Bu cennetler) Alabildiğine yemyeşil ve ağaçlıktır (coğrafyası, havası ve hayatı çok özel ve mükemmel yaratılmıştır).

(Rahman 64)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bu iki cennetin ikisi de yemyeşildir.

(Rahman 64)

Adem Uğur Meali:

Bu cennetler koyu yeşildirler.

(Rahman 64)

Ahmet Tekin Meali:

Bu Cennetler, yemyeşildir.

(Rahman 64)

Ahmet Varol Meali

Bu ikisi koyu yeşildir.

(Rahman 64)

Ali Bulaç Meali:

Alabildiğine yemyeşildirler.

(Rahman 64)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Her ikisi koyu yeşildirler, onlar...

(Rahman 64)

Ali Rıza Sefa Meali:

İkisi de yemyeşildir.[483]

483)Bu ayet, bağlantısız harfli ayetlerin dışında Kur'an'ın en kısa iki ayetinden birincisidir ve "Mudhammetan" sözcüğüyle bildirilmiştir. Kur'an'ın en kısa ikinci ayeti, 74:21 ayetidir.

(Rahman 64)

Ali Ünal Meali:

Baştanbaşa yemyeşil iki cennet.

(Rahman 64)

Bahaeddin Sağlam Meali:

64, 65. Yemyeşildirler. Madem böyledir, ey insanlar ve cinler! Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?

(Rahman 64)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Onlar koyu yeşil iki cennettir. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz? İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz?

(Rahman 64)

Bekir Sadak Meali:

Renkleri koyu yesildir.

(Rahman 64)

Besim Atalay Meali:

İkisi de koyu yeşil!

(Rahman 64)

Celal Yıldırım Meali:

Bu ikisi dekoyu yeşildir.

(Rahman 64)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Bu cennetlerin renkleri koyu yeşildir.

(Rahman 64)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Renkleri koyu yeşildir.

(Rahman 64)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

O iki cennet koyu yeşil renktedir.

(Rahman 64)

Diyanet Vakfı Meali:

Bu cennetler koyu yeşildirler.

(Rahman 64)

Elmalılı Orjinal Meali:

Yağız yeşil ne dilsıtan

(Rahman 64)

Elmalılı Yeni Meali:

Yağız yeşil (yemyeşil) ne gönül alıcı!

(Rahman 64)

Erhan Aktaş Meali:

İkisi de yemyeşildir.

(Rahman 64)

Gültekin Onan Meali:

Alabildiğine yemyeşildirler.

(Rahman 64)

Hakkı Yılmaz Meali:

Bunlar yemyeşildirler.

(Rahman 64)

Harun Yıldırım Meali:

İkisi de alabildiğine yemyeşildirler.

(Rahman 64)

Hasan Basri Çantay:

(Bu cennetler) koyu yeşil (renkde) dirler.

(Rahman 64)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Onun her ikisi de) yemyeşildirler!

(Rahman 64)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(64-65) [O iki cennet] iki koyu yeşildir. O halde, ikiniz RAB'binizin üstün nimetlerinin hangisini yalanlıyorsunuz?

(Rahman 64)

Hüseyin Atay Meali:

64-65 Renkleri yemyeşildir. Öyleyken, Rabbinizin iyiliklerinden hangisini yalanlarsınız?

(Rahman 64)

İbni Kesir Meali:

Koyu yeşildirler.

(Rahman 64)

İlyas Yorulmaz Meali:

Yemyeşil iki bahçe.

(Rahman 64)

İskender Ali Mihr Meali:

İkisi de (iki cennet de) yemyeşildir.

(Rahman 64)

Kadri Çelik Meali:

Alabildiğine yemyeşildirler.

(Rahman 64)

Mahmut Kısa Meali:

Her ikisi de yemyeşil iki muhteşem bahçe...

(Rahman 64)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(64-65) Rabbinizin hangi nimetini yalanlarsınız ki sizler. Bu iki cennet koyu yeşildirler.

(Rahman 64)

Mehmet Türk Meali:

Hem de alabildiğine yemyeşil. 1*

(Rahman 64)

Muhammed Celal Şems Meali:

İki (Cennet de) koyu yeşil (renkte) olacaklar.

(Rahman 64)

Muhammed Esed Meali:

Yemyeşil iki (bahçe).

(Rahman 64)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

İkisi de yemyeşildir.

(Rahman 64)

Mustafa Çavdar Meali:

Bu iki cennetin de her tarafı yemyeşildir.

Bknz: (13/35) - (14/23)

(Rahman 64)

Mustafa Çevik Meali:

62-77 Allah mü’min kulları için, bu iki cennetten başka iki cennet daha hazırlamış, yemyeşil, eşsiz güzellikteki bitkiler ve daha birçok nimetle donatmıştır. Bunların hangisini kabul etmiyorum diyebilirsiniz? Bu iki cennetin her birinde de billur gibi suların çıktığı iki kaynak vardır. Rabbinizin bu nimetlerinden hangi birine hayır diyebilirsiniz? O bahçelerdeki nar, hurma ve daha birçok meyve ağacının meyvelerinden, gölgelerinden yararlanmayı hanginiz reddedebilirsiniz? Bu cennetlerde mü’minler için iyi huylu ve güzel eşler de onları bekliyor olacaktır. Her şeyin en güzelinin olacağı o cennetlerde bu nimetlerin hangisinden mahrum olmak, vazgeçmek istersiniz? Bu eşsiz güzellikteki güzel huylu eşlere daha önce ne bir insan ne de bir cin eli değmiştir. Mü’minler dayalı döşeli çardaklarda yeşil ipek ve atlastan minderlere yaslanıp orada Allah’ın bu nimetlerinden huzur içinde yararlanacak ve ebedî olarak yaşayacaklar. Allah’ın vaat ettiği bunca nimetin hangisini inkâr edebilirsiniz?

(Rahman 64)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Uzayıp giden (göz alıcı) çifte yeşillikler:

(Rahman 64)

Osman Okur Meali:

(Bu cennetlerin) renkleri koyu yeşildir.

(Rahman 64)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

(O iki cennet) Koyu yeşil renktedirler.

(Rahman 64)

Ömer Öngüt Meali:

Koyu yeşildirler.

(Rahman 64)

Ömer Sevinçgül Meali:

İkisi de yemyeşil.

(Rahman 64)

Sadık Türkmen Meali:

O iki cennet koyu yeşil renktedir.

(Rahman 64)

Seyyid Kutub Meali:

Bu konutların renkleri koyu yeşildir.

(Rahman 64)

Suat Yıldırım Meali:

Bunlar da yemyeşildir.

(Rahman 64)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Her ikisi de yemyeşildir.

(Rahman 64)

Şaban Piriş Meali:

İkisi de yeşillik içinde ..

(Rahman 64)

Talat Koçyiğit Meali:

Hem de bu iki cennet koyu yeşildirler.

(Rahman 64)

Tefhimul Kuran Meali:

Alabildiğine yemyeşildirler.

(Rahman 64)

Ümit Şimşek Meali:

Cennetler ki yemyeşil...

(Rahman 64)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İkisi de yeşil mi yeşil...

(Rahman 64)