55. Rahman Suresi / 9.ayet

Ve dengeyi adaletle ayakta tutun sakın dengeyi bozmayın.

Bknz: (7/85)(17/35)

Mustafa Çavdar Meali

Rahman 9 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Teraziyi doğru tutun, adaletle tartın ve eksik tartmayın.

(Rahman 9)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Her çeşit) Tartıyı adaletle yapın, terazide eksiklik koymayın. (İslami, ilmi ve insani ölçüleri taşmayın.)

(Rahman 9)

Abdullah Parlıyan Meali:

Öyleyse yaptığınız herşeyi adaletle tartın ve hiç bir ölçüyü eksik tutmayın.

(Rahman 9)

Adem Uğur Meali:

Ölçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın.

(Rahman 9)

Ahmet Hulusi Meali:

Değerlendirmeyi (Uluhiyet hükümlerine göre) adaletle yaşayın ve mizanı dengelemede yanlış yaparak hüsranı yaşamayın!

(Rahman 9)

Ahmet Tekin Meali:

Alırken, satarken, ölçüyü, tartıyı adâletle uygulayın, sözlerinizde, fiillerinizde ölçülü âdil davranın. Sosyal adaleti, sosyal güvenliği temin edip, refah payını artırarak, toplumdaki dengeyi ayakta tutun. Ölçüyü noksanlaştırmayın, tartıyı eksiltmeyin, haklarına tecavüz ederek insanları mağdur etmeyin.

(Rahman 9)

Ahmet Varol Meali

Tartıyı doğru yapın ve tartıda eksiklik yapmayın.

(Rahman 9)

Ali Bulaç Meali:

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

(Rahman 9)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Bir de tartıyı adaletle tutun da teraziyi noksan etmeyin.

(Rahman 9)

Ali Rıza Sefa Meali:

Tartıyı adaletle koruyun ve ölçüyü eksik tutmayın!

(Rahman 9)

Ali Ünal Meali:

Tartıyı tam olarak, hakkaniyetle ve adaletle yerine getirin ve ölçüyü, dengeyi bozmayın.

(Rahman 9)

Bahaeddin Sağlam Meali:

5, 6, 7, 8, 9. “Güneş ve ay dakik bir hesap iledirler. Necm (bitki ve yıldız) ve ağaçlar devamlı secde ederler. Göğü de Allah yükseltmiş; tartı ve ölçü (denge) koymuş ki, kendi mizanınızı (dengenizi) bozmayasınız. Adalet terazisini doğru tutunuz, (alışverişlerde) kâr terazisini zarara uğratmayınız.

(Rahman 9)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Ölçüyü adaletle tutunuz ve eksik tartmayınız!

(Rahman 9)

Bekir Sadak Meali:

Tartmayi dogru yapin, tartiyi eksik tutmayin.

(Rahman 9)

Besim Atalay Meali:

Tartıyı doğru tutun, teraziyi kısmayın

(Rahman 9)

Celal Yıldırım Meali:

Tartıyı adaletle ayakta tutun, tartıyı eksik tartmayın.

(Rahman 9)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Ölçüyü adaletle ve tam yapın, tartıları da eksik yapmayın!

(Rahman 9)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Tartmayı doğru yapın, tartıyı eksik tutmayın.

(Rahman 9)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Tartıyı adaletle yapın, teraziyi eksik tutmayın.

(Rahman 9)

Diyanet Vakfı Meali:

Ölçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın.

(Rahman 9)

Edip Yüksel Meali:

Ölçüyü adaletle gözetiniz; ölçüyü kaybetmeyiniz.

(Rahman 9)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve doğru tutun adaletle tartıyı da aksatmayın mizanı

(Rahman 9)

Elmalılı Yeni Meali:

Tartıyı adaletle doğru tutun, teraziyi aksatmayın!

(Rahman 9)

Erhan Aktaş Meali:

Tartıyı hakkaniyetle[1] ayakta tutun[2]. Ölçüyü eksiltmeyin.[2]

1)Haklıdan ve haktan yana olun.
2)Düzeni ve dengeyi adaletle koruyun. Allah'ın koyduğu yasaları bozmayın. Bu ayetlerde söz konusu edilen "terazi", tartı aleti olan terazi değildir. Yapı ustalarının daha çok kullandıkları "Teraziye almak" deyimindeki terazidir. Bir şeyi yaparken; mesafesini, durması gereken yeri, düzeyini, düzgünlüğünü belirleme ölçüsüdür. Diğer bir deyimle dengeyi, düzeni ve düzgünlüğü belirleme işidir. Allah, evrene bir düzen, bir denge koymuştur; bu düzen ve dengenin korunması istenmektedir.

(Rahman 9)

Gültekin Onan Meali:

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

(Rahman 9)

Hakkı Yılmaz Meali:

(7-9) Ve semayı da oluşturdu, onu yükseltti ve terazide/ölçüde/dengede taşkınlık etmeyesiniz diye teraziyi/ölçüyü/dengeyi koydu. Ölçüyü hakkaniyetle dikin/ayakta tutun, teraziye/ölçüye/dengeye zarar vermeyin.

(Rahman 9)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Tartıyı adaletle kullanın ve mizanda eksik tartmayın.

(Rahman 9)

Harun Yıldırım Meali:

Tartıyı adaletle dosdoğru yapın ve tartıyı eksik yapmayın.

(Rahman 9)

Hasan Basri Çantay:

(8-9) Tartıda haksızlık etmeyin, ve teraziyi adaletle doğrultun, tartılanı eksik yapmayın diye.

(Rahman 9)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve tartmayı adâletle dosdoğru yapın, hem tartıda eksiklik etmeyin!

(Rahman 9)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Hakkaniyet ile tartıyı gereğince yapın ve tartıyı kaybettirmeyin.

(Rahman 9)

Hüseyin Atay Meali:

Ölçmeyi denkserlikle yapın, teraziyi eksik tutmayın,

(Rahman 9)

İbni Kesir Meali:

Tartıyı doğru yapın, tartılanı eksik yapmayın.

(Rahman 9)

İlyas Yorulmaz Meali:

Ölçüp tartarken, doğru tartarak adaleti yerine getirin ve ölçüyü tartıyı eksiltmeyin.

(Rahman 9)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve vezni (tartmayı), adaletle yapın ve mizanı eksiltmeyin (ölçmede eksiklik yapmayın).

(Rahman 9)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

tartarken doğru tartın, eksik tartmayın diye.

(Rahman 9)

Kadri Çelik Meali:

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

(Rahman 9)

Mahmut Kısa Meali:

Ve her konuda tam adâleti gerçekleştirin; hiçbir zaman ölçüyü eksik tutmayın!

(Rahman 9)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(9-10) Müsavi tutun ölçüyü adil olun eksik yapmayın. O, yeri canlılar için yaratmıştır.

(Rahman 9)

Mehmet Türk Meali:

(Siz de) ölçüyü dosdoğru uygulayın ve bu ölçüden asla şaşmayın.1*

(Rahman 9)

Muhammed Celal Şems Meali:

Tartıyı adaletle (ve doğru yapın.) Ölçüyü eksik tutmayın.

(Rahman 9)

Muhammed Esed Meali:

Öyleyse (yaptıklarınızı) adaletle tartın ve ölçüyü eksik tutmayın!

(Rahman 9)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Tartmayı doğru yapın, eksik tartıya sapmayın.

(Rahman 9)

Mustafa Çavdar Meali:

Ve dengeyi adaletle ayakta tutun sakın dengeyi bozmayın.

Bknz: (7/85) - (17/35)

(Rahman 9)

Mustafa Çevik Meali:

7-9 Allah gökleri, birbirinin üzerinde tabakalar halinde oluşturup, nizamlarını kurdu. Ey insanlar! Allah’ın sizin için belirlediği sınırların dışına çıkıp dengeleri sarsmaya, bozmaya çalışmayın. Allah’ın davet ettiği nizamın ahlakı ile ölçüp tartarak yaşayın ve adaletten ayrılmayın!

(Rahman 9)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Yine istikametle ölçüp biçin, ölçme değerlendirme yaparken haksızlık etmeyin!

(Rahman 9)

Osman Okur Meali:

Ölçüyü adaletle ve tam yapın, tartıları da eksik yapmayın!

(Rahman 9)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve mizanı adâletle yerine getiriniz ve tartıyı noksan etmeyiniz

(Rahman 9)

Ömer Öngüt Meali:

Tartıyı doğru yapın, terazide eksiklik yapmayın.

(Rahman 9)

Ömer Sevinçgül Meali:

Tartıyı adaletle yapın da aksatmayın mizanı.

(Rahman 9)

Sadık Türkmen Meali:

Tartıyı adaletle yapın, teraziyi eksik tutmayın.

(Rahman 9)

Seyyid Kutub Meali:

Teraziyi doğru tutunuz, sakın eksik tartmayız.

(Rahman 9)

Suat Yıldırım Meali:

Öyleyse siz de tartıyı adaletle yapın, sakın teraziyi, dengeyi aksatmayın!

(Rahman 9)

Süleyman Ateş Meali:

Tartıyı adaletle yapın, terazide eksiklik yapmayın.

(Rahman 9)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Ölçüyü hakka uygun yapın. Eksiltip de kurulu dengeye yazık etmeyin.

(Rahman 9)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Öyleyse âdil davranın, kimseye haksızlık yapmayın.

(Rahman 9)

Şaban Piriş Meali:

Doğru tartın, eksik tartmayın.

(Rahman 9)

Talat Koçyiğit Meali:

O halde ölçüyü adaletli tutun ve onu eksiltmeyin.

(Rahman 9)

Tefhimul Kuran Meali:

Tartıyı adaletle tutup doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

(Rahman 9)

Ümit Şimşek Meali:

Tartıyı adaletle yapın; terazide birşey eksiltmeyin.

(Rahman 9)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ölçüyü titizlikle, adaletle koruyun ve hüsrana araç yapmayın mizanı.

(Rahman 9)