30. Rum Suresi / 11.ayet

Allah, insan neslini ilk yaratmaya başladığı gibi sonra bunu tekrarlayacak ve en sonunda da O’na döndürüleceksiniz.

Bknz: (22/5)»(22/6)(29/19)»(29/20)(56/61)

Mustafa Çavdar Meali

Rum 11 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Allah, önce yaratır da sonra öldürerek tekrar halkeder ve yaratılışı yeniler, sonra da hepiniz döndürülür, onun tapısına götürülürsünüz.

(Rum 11)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Allah, (mahlûkatı) yaratmayı (hiç yoktan) başlatır, sonra da onu iade edip tekrarlar (yani her şeyi ve herkesi sürekli yaratır), sonra da (öldürülüp) siz O'na döndürülürsünüz (çünkü hepinizden hesap sorulacaktır).

(Rum 11)

Abdullah Parlıyan Meali:

İnsanı yoktan var eden Allah, sonra onun ölümünün ardından diriltip, tekrar yaratır. Nihayet hepiniz O'na döndürülüp götürüleceksiniz.

(Rum 11)

Adem Uğur Meali:

Allah, ilkin mahlûkunu yaratır, (ölümden) sonra da bunu (yaratmayı), tekrarlar. Sonunda hep O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Ahmet Hulusi Meali:

Allah halkı yaratır, sonra onu iade eder; sonra da O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Ahmet Tekin Meali:

Allah mahlûkatı başlangıçta yaratıyor, yaratmaya aralıksız devam ediyor, ölümden sonra yeniden diriltecek. Sonra O'nun huzuruna götürülerek hesaba çekileceksiniz.

(Rum 11)

Ahmet Varol Meali

Allah yaratmayı ilk olarak başlatır, sonra onu yeniden gerçekleştirir. Sonra O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Ali Bulaç Meali:

Allah, yaratmayı başlatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Allah, ilkin (nufteden) mahlûkatı yaratır, (ölümden) sonra onları (kıyamette) diriltir. Sonra da (amellerinizin karşılığını görmek üzere) ancak ve yalnız O'na döndürülüb götürüleceksiniz.

(Rum 11)

Ali Rıza Sefa Meali:

Allah, yaratılışı başlatır; sonra onu tekrarlar. Sonra, O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Ali Ünal Meali:

Allah, baştan yaratır ve sonra (dünyada sürekli yeniden yaratır ve Âhiret’te her şeyi) yeni baştan yaratacaktır. Sonra da O’nun huzuruna getirileceksiniz.

(Rum 11)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Allah yaratmaya başlar, sonra onu tekrar eder. Sonra O’na döneceksiniz. (Yani kıyamet ve ahiret haktır, olan sebepler de ahirette kalkacaktır. Her şeyin Allah’ın işi olduğu orada net olarak görünecektir.)

(Rum 11)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Allah, ilkin varlıkları yaratır, sonra da bunu tekrarlar/tekrar diriltir; sonunda hep O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Bekir Sadak Meali:

Allah once yaratir, olumunden sonra tekrar diriltir. Sonunda O'na doneceksiniz.

(Rum 11)

Besim Atalay Meali:

Allah yaratığı, önce yaratır, sonra onu yine döndürür, sonra siz kendisine döndürülürsünüz

(Rum 11)

Celal Yıldırım Meali:

Allah, önce halkı (veya hilkati) meydana getirir. Onu (öldükten) sonra geri çevirir. Sonra da ancak O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Allah, mahlûkatı önce meydana getirir, (öldükten) sonra onu (mahşerde yaratıp) tekrar eder (diriltir). En sonunda da siz O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Allah önce yaratır, ölümünden sonra tekrar diriltir. Sonunda O'na döneceksiniz.

(Rum 11)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Allah, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrar eder. Sonra da yalnız O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Diyanet Vakfı Meali:

Allah, ilkin mahlûkunu yaratır, (ölümden) sonra da bunu (yaratmayı), tekrarlar. Sonunda hep O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Edip Yüksel Meali:

Yaratılışı başlatan, sonra onu tekrarlayan ALLAH'tır. Ve sonunda siz O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Elmalılı Orjinal Meali:

Allah halkı ilkin yapar, sonra da çevirir onu yeniden yapar, sonra hep döndürülüb ona götürüleceksiniz

(Rum 11)

Elmalılı Yeni Meali:

Allah yaratmayı ilkin yapar, sonra da çevirir onu yeniden yapar; sonra hep döndürülüp O'na götürüleceksiniz.

(Rum 11)

Erhan Aktaş Meali:

Allah, önce yaratmaya başlar, sonra onu iade[1] eder. Sonra da O'na döndürülürsünüz.

1)Öldükten sonra tekrar diriltir.

(Rum 11)

Gültekin Onan Meali:

Tanrı, yaratmayı başlatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Hakkı Yılmaz Meali:

(11,12) Allah, oluşturmayı ilkin yapar, sonra onu iade eder. Sonra da O'na döndürülürsünüz. Kıyametin kopuş anında da suçlular, ümidi keserler.

(Rum 11)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Allah yaratmayı başlatır, sonra (dirilterek) onu tekrar eder. Sonra da O’na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Harun Yıldırım Meali:

Allah, ilkin mahlûkunu yaratır, (ölümden) sonra da bunu (yaratmayı), tekrarlar. Sonunda hep O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Hasan Basri Çantay:

Allah ilkin mahlukunu yaratır, sonra onu (ölümünün ardından diriltib) alır. Nihayet hepiniz ancak Ona döndürül (üb götürül) e ceksiniz.

(Rum 11)

Hayrat Neşriyat Meali:

Allah, (ilk olarak mahlûkatı) yaratmaya başlar; sonra onu (o yaratmayı âhirettetekrar) iâde eder; sonra ancak O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Allah, yaratmayı başlatıyor, sonra onu tekrar başa döndürüyor sonra sadece ona geri döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Hüseyin Atay Meali:

Allah önce yaratır, sonra onu tekrar eder. Sonunda Ona döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

İbni Kesir Meali:

Allah; ilkin yaratır, sonra onu iade eder. En sonunda hepiniz O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

İlyas Yorulmaz Meali:

İlk yaratmayı yapan Allah dır. Sonra kendisine döndürür. Sizin dönüşünüz O na dır.

(Rum 11)

İskender Ali Mihr Meali:

Allah, ilk olarak yaratmaya başlar sonra onu geri çevirir (eski haline iade eder). Sonra O’na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah ilkin yoktan vareder. Öldükten sonra da diriltir. Sonra sizler ancak Ona döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Kadri Çelik Meali:

Allah yaratmayı başlatır, sonra onu yineler, sonra da siz O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Mahmut Kısa Meali:

Allah,evreni ve hayatı yoktan var ederek ilk yaratmayı gerçekleştirir, sonra, her biri başlı başına birer mûcize olan bu yaratılış olgusunusürekli tekrarlayarak, her an yeniden ve yeniden yaratır ve en sonunda, sizi âhiret âlemi denilen yepyeni bir hayat için yeniden diriltir ve böylece hepiniz, yaptıklarınızın hesabını vermek üzere O’nun huzuruna çıkarılırsınız. Öyle ki:

(Rum 11)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ulu Allah yaratılışa başlar, sonra onu iade eder, sonra O'na döndürüleceksiniz sizler.

(Rum 11)

Mehmet Türk Meali:

Yaratılışı ilk defa başlatan, sonra da onu aralıksız devam ettiren Allah’tır ve en sonunda hepiniz Ona döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Muhammed Celal Şems Meali:

Allah yaratışı başlatır, sonra (da) onu tekrarlar. Sonunda, ancak O’na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Muhammed Esed Meali:

(İnsanı) yoktan var eden Allah sonra ona yeniden can verecektir ve sonunda hepiniz yine O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Tanrı, yaratmaya başlar, sonra onu çevirip yeniden yaratır; sonra da Tanrıya döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Mustafa Çavdar Meali:

Allah, insan neslini ilk yaratmaya başladığı gibi sonra bunu tekrarlayacak ve en sonunda da O’na döndürüleceksiniz.

Bknz: (22/5)»(22/6) - (29/19)»(29/20) - (56/61)

(Rum 11)

Mustafa Çevik Meali:

İnsanı yaratıp yoktan var eden Allah, onu ölümünden sonra tekrar diriltip, huzurunda toplayacak, davetine karşı takındığı tavrından dolayı hesaba çekecektir.

(Rum 11)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Allah insan neslini yoktan var ettiği gibi, sonra bu (yaratışı) tekrarlayacaktır: en sonunda hepiniz O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Osman Okur Meali:

(İnsanı) yoktan var eden Allah sonra ona yeniden can verecektir ve sonunda hepiniz yine O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Allah halkı evvela yaratır, sonra onu geri çevirir, nihâyet ona döndürüleceksinizdir.

(Rum 11)

Ömer Öngüt Meali:

Allah ilkin mahlûkunu yaratır, ölümünden sonra onu tekrar diriltir. Sonunda O'na döndürüleceksiniz.

(Rum 11)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah, ilkin yaratır, ‘ölümden’ sonra bir kez daha yaratır. Sonra da hepiniz ona döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Sadık Türkmen Meali:

(İNSANI) yaratan Allah sonra ona yeniden can verecektir. Ve sonunda hepiniz O’nun huzuruna döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Seyyid Kutub Meali:

Allah önce yaratır, ölümünden sonra tekrar diriltir. Sonunda O'na döneceksiniz.

(Rum 11)

Suat Yıldırım Meali:

Allah, kainatı yaratmaya ilkin başlayan, sonra onu tekrar yapan, öldürdükten sonra diriltendir. İşin sonunda da hesap vermek üzere O'nun huzuruna götürüleceksiniz.

(Rum 11)

Süleyman Ateş Meali:

Allah, yaratmağa başlar, sonra onu çevirip yeniden yapar; sonra O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İlk yaratan ve yaratmayı tekrarlayan Allah'tır. Sonra onun huzuruna çıkarılacaksınız.

(Rum 11)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İnsanı yoktan yaratan Allah, öldükten sonra onu yeniden diriltecek ve sonunda hepiniz O'na döneceksiniz.

(Rum 11)

Şaban Piriş Meali:

Allah, yaratmayı başlatır, sonra onu yeniler, sonra da ona döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Talat Koçyiğit Meali:

Allah, mahlukatı önce (hiç yoktan) yaratır; (ölümünden) sonra da onu yeniden eski haline getirir. Sonra O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Tefhimul Kuran Meali:

Allah, yaratmayı başlatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)

Ümit Şimşek Meali:

Allah halkı önce yaratır, sonra tekrar diriltir. Sonra da Onun huzuruna dönersiniz.

(Rum 11)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah yaratışa başlar, sonra onu varlık alanından çekip tekrar yaratır. En sonunda O'na döndürülürsünüz.

(Rum 11)