38. Sad Suresi / 87.ayet

Bilin ki bu Kuran bütün insanlık için bir öğüt ve şeref kaynağıdır.

Bknz: (10/57)(21/10)

Mustafa Çavdar Meali

Sad 87 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

O, ancak alemlere bir öğüt.

(Sad 87)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

“O (Kur’an bütün insanlık ve) âlemler için ancak (kıyamete kadar geçerli ve gerekli olan İlahi) bir zikir (öğüt ve hatırlatmadır, ölçü ve temel yasa) dır.”

(Sad 87)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bu Kur'ân bütün alemler için ancak bir öğüt ve uyarıdır.

(Sad 87)

Adem Uğur Meali:

Bu Kur'an, ancak âlemler için bir öğüttür.

(Sad 87)

Ahmet Hulusi Meali:

"O, alemler (insanlar) için bir hatırlatmadan başka değildir. "

(Sad 87)

Ahmet Tekin Meali:

“Bu Kur'an ancak âlemler, insanlar ve cinlerin haklarının korunması için okunması ibadet olan bir öğüttür, bir ikazdır, bir şereftir, bir övünç kaynağıdır.”

(Sad 87)

Ahmet Varol Meali

Bu ancak alemler için bir hatırlatmadır.

(Sad 87)

Ali Bulaç Meali:

"O (Kur'an), alemler için yalnızca bir zikir (öğüt ve hatırlatma)dır."

(Sad 87)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Kur'an bütün âlemlere (insan ve cinlere) ancak bir öğüddür.

(Sad 87)

Ali Rıza Sefa Meali:

"O, evrenler için yalnızca bir öğretidir!"

(Sad 87)

Ali Ünal Meali:

“O (şerefli) Kur’ân, başka değil, ancak bütün şuurlu varlıklar için bir öğüt, bir hatırlatma, bir yol göstermedir.

(Sad 87)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Bu tebligatım, âlemler (insanlar) için bir mesajdan başka bir şey değildir.

(Sad 87)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Bu Kur'an sadece alemlere bir öğüttür.

(Sad 87)

Bekir Sadak Meali:

«Bu Kuran, ancak dunyalar icin bir oguttur.»

(Sad 87)

Besim Atalay Meali:

86,87,88. Diyesin ki: «Sizden hiçbir ödül istemiyorum, size bir şey öne sürmem de, ancak bu âlemlere öğüttür, bir zaman sonra haberini herhal öğrenirsiniz»

(Sad 87)

Celal Yıldırım Meali:

Bu (Kur'ân), ancak milletler için bir öğüttür.

(Sad 87)

Cemal Külünkoğlu Meali:

87,88. “Bu (Kur'an), âlemler için ancak bir öğüttür. Onun verdiği haberlerin doğruluğunu bir süre sonra mutlaka öğreneceksiniz.”*

(Sad 87)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Bu Kuran, ancak dünyalar için bir öğüttür."

(Sad 87)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Bu Kur'an, alemler için ancak bir öğüttür."

(Sad 87)

Diyanet Vakfı Meali:

Bu Kur'an, ancak âlemler için bir öğüttür.

(Sad 87)

Edip Yüksel Meali:

'Bu, tüm dünyaya bir mesajdır.'

(Sad 87)

Elmalılı Orjinal Meali:

O sırf bir zikir, bir öğüttür bütün alemin için

(Sad 87)

Elmalılı Yeni Meali:

O (Kur'an) bütün alemler için sırf bir zikir, bir öğüttür.

(Sad 87)

Erhan Aktaş Meali:

O, ancak bütün insanlık için bir zikirdir.[1]

1)Öğüttür.

(Sad 87)

Gültekin Onan Meali:

"O (Kuran), alemler için yalnızca bir zikir (öğüt ve hatırlatma)dır."

(Sad 87)

Hakkı Yılmaz Meali:

Kur’ân, bütün âlemler için bir öğüttür ancak.

(Sad 87)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“O, yalnızca âlemlere bir öğüttür.”

(Sad 87)

Harun Yıldırım Meali:

Bu Kur'an, ancak âlemler için bir öğüttür.

(Sad 87)

Hasan Basri Çantay:

"O (Kur'an) alemlere bir öğüdden başka (bir şey) değildir".

(Sad 87)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Doğrusu o (Kur'ân), ancak âlemler için bir nasîhattir.”(2)*

(Sad 87)

Hubeyb Öndeş Meali: /

O, Alemlere [tüm varlıklara] ancak bir hatırlatmadır.

(Sad 87)

Hüseyin Atay Meali:

Bu, ancak dünyalara bir hatırlatmadır.

(Sad 87)

İbni Kesir Meali:

Bu, ancak alemler için bir zikirdir.

(Sad 87)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Size bildirdiğim vahy, bütün zamanlarda yaşayanlar için bir öğüttür.”

(Sad 87)

İskender Ali Mihr Meali:

O (Kur’ân), ancak âlemlere Zikir’dir.

(Sad 87)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Kur'an'a gelince o, bütün insanlar için yalnız bir öğüttür.

(Sad 87)

Kadri Çelik Meali:

“O (Kur'an), âlemler için yalnızca bir hatırlatmadır.”

(Sad 87)

Mahmut Kısa Meali:

“Bu Kur’an, kıyâmete kadar gelecek bütün insanlık için bir öğüt ve uyarıdan başka bir şey değildir!” Eğer bu uyarıya kulak vermeyecek olursanız, o zaman şunu iyi bilin:

(Sad 87)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Alemler için yalnızca bir zikir, bir öğüt ve uyarıdır bu Kur'an. Alemlere bir hatırlatmadır.

(Sad 87)

Mehmet Türk Meali:

O (Kur’an akıllılar) âlemine1 bir öğüt ve hatırlatmadan başka bir şey değildir.*

(Sad 87)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bu (Kur’an) bütün âlemler için yüce bir nasihatten başka bir şey değildir.

(Sad 87)

Muhammed Esed Meali:

Bu (ilahi kelam), bütün alemler için ancak bir öğüt ve uyarıdır.

(Sad 87)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Bu Kur an, bütün toplumlar için bir öğütten başka bir şey değildir."

(Sad 87)

Mustafa Çavdar Meali:

Bilin ki bu Kuran bütün insanlık için bir öğüt ve şeref kaynağıdır.

Bknz: (10/57) - (21/10)

(Sad 87)

Mustafa Çevik Meali:

87-88 Benimle gönderilmekte olan bu Kur’an bütün insanları yaratılışlarının sebebi olan Allah merkezli bir hayatı yaşamaya davet eden bir kitaptır, onun davetinin ne kadar önemli olduğunu bir gün mutlaka anlayacaksınız.”

(Sad 87)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ne ki bu (vahiy), bütün alemler için serapa bir uyarıdır:

(Sad 87)

Osman Okur Meali:

(87-88) "Bu (Kuran), âlemler için ancak bir öğüttür. Onun verdiği haberlerin doğruluğunu bir süre sonra mutlaka öğreneceksiniz."

(Sad 87)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«O (Kur'an) başka değil, bütün âlemler için bir mev'izedir.

(Sad 87)

Ömer Öngüt Meali:

Bu Kur'an ancak âlemler için bir öğüttür.

(Sad 87)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Bu Kur’an, âlemler ‘kıyamete kadar bütün insan toplulukları’ için bir uyarıcıdır.

(Sad 87)

Sadık Türkmen Meali:

Bu (Kur’an) evrendekiler için, yalnızca bir uyarıdır/hatırlatmadır/öğüttür.

(Sad 87)

Seyyid Kutub Meali:

Bu Kur'an, alemler için bir öğüttür.

(Sad 87)

Suat Yıldırım Meali:

Bu Kur'an, ancak bütün milletler için bir derstir.

(Sad 87)

Süleyman Ateş Meali:

"O (Kur'an), ancak bütün alemlere öğüttür."

(Sad 87)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Benim anlattığım (Kur'an), herkesin işine yarayacak doğru bilgidir

(Sad 87)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

"Bu Kur'an, insanlar için sadece bir uyarıdır."

(Sad 87)

Şaban Piriş Meali:

Bu (Kur'an) ancak, alemler için bir hatırlatmadır.

(Sad 87)

Talat Koçyiğit Meali:

"Bu Kurân, alemler için ancak bir öğüttür".

(Sad 87)

Tefhimul Kuran Meali:

«O (Kur'an), alemler için yalnızca bir zikir (öğüt ve hatırlatma)dır.»

(Sad 87)

Ümit Şimşek Meali:

O ancak bütün milletler ve bütün çağlar için bir öğüttür.

(Sad 87)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bu, alemler için bir Zikir'den başka şey değildir.

(Sad 87)