Onlara mutlaka yardım edilecek.
Bknz: (30/47)
Onlara mutlaka yardım edilecek.
Bknz: (30/47)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Elbette onlar; mutlaka kendilerine yardım edilecek (nusret verilecek) tir.
(Saffat 172)“- Muhakkak onlar (peygamberler), bizzat onlar muzaffer olacaklardır.
(Saffat 172)172,173. «Onlar yardım görecekler? Evet, üstün gelir bizim ordumuz!»
(Saffat 172)(171-172) And olsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında şu sözümüz sübut bulup gerçekleşmiştir: «Elbette onlar (peygamberler) yardım göreceklerdir.»
(Saffat 172)171,172. Andolsun ki, peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımız hakkında bizim bir sözümüz vardır (O da): “Onlara mutlaka yardım edilecektir.”
(Saffat 172)(171-173) Ve andolsun ki gönderilen kullarımız/ elçilerimiz hakkında bizim sözümüz geçmiştir: “Şüphesiz onlar, kesinlikle galip olanların ta kendisidir. Şüphesiz Bizim ordularımız kesinlikle galip gelenlerin ta kendisidir.”
(Saffat 172)Şüphesiz ki onlar, (evet, kesinlikle onlar) yardım olunacaklardır.
(Saffat 172)Şübhe yok ki onlar, gerçekten kendilerine yardım olunacak kimselerdir.
(Saffat 172)(171-172) Elbetteki, gönderilmiş kullarımız için kelimemiz öne geçti: kesinlikle onlar, mutlaka yardım edilmişlerdir.
(Saffat 172)Onlar Allah’ın kitabına bağlı kaldıkları sürece, dâimâ ilâhî yardıma nâil olacak ve mutlaka başarı kazanacaklardır!
(Saffat 172)(171-172) Filhakika gönderilen kul olan elçilere sözümüz; "onlara mutlaka yardım edilecektir"
(Saffat 172)171,172,173. Yemin olsun Biz Peygamber kullarımıza ta ezelden; “mutlaka yardım görecekleri ve Bizim ordularımızın da mutlaka galip geleceği hakkında” kesin söz verdik.
(Saffat 172)171-173 Bizim peygamber olarak gönderdiğimiz kullarımıza ve onlarla birlikte iman edip imanlarının gerektirdiği hayatı yaşamak uğrunda gayret edenlere yardım sözümüz var ve mutlaka sonunda Bizim ordumuz galip gelecek.
(Saffat 172)(171-173) Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir.
(Saffat 172)"Siz kesinlikle yardım göreceksiniz[1].
1) Ayetin birebir meali şöyledir: ""Onlar kesinlikle yardım göreceklerdir." Anlamı yukarıdaki şekilde vermemiz, Arapça'daki iltifat sanatından dolayıdır. Araplar, karşı tarafın zihnin uyanık tutmak için ikinci şahıstan üçüncü şahsa geçebilirler. İltifat sanatı dilimizde olmadığı için Türk okuyucunun zihni karışmaktadır. Ondan dolayı meal, bu sanat yok sayılarak verilmiştir.
(171-173) Elçi olarak gönderdiğimiz kullara şunu söz verdik: Kendilerine mutlaka yardım edilecek ve sonunda Bizim ordumuz üstün gelecektir.
(Saffat 172)Hiç tartışmasız onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
(Saffat 172)