26. Şuara Suresi / 192.ayet

Şüphe yok ki bu Kuran, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

Bknz: (2/97)»(2/99)

Mustafa Çavdar Meali

Şuara 192 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve hiç şüphe yok ki Kur'an, alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Gerçekten O (Kur'an), âlemlerin Rabbinin (bir) indirmesidir.

(Şuara 192)

Abdullah Parlıyan Meali:

Şimdi şüphesiz bu ilahi mesaj, yani Kur'ân, alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Adem Uğur Meali:

Muhakkak ki o (Kur'an) âlemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki O (Kur'an), Rabb-ül alemin'in tenzilidir (hakikatin olan El Esma mertebesinden şuuruna boyutsal iniştir)!

(Şuara 192)

Ahmet Tekin Meali:

Bu Kur'ân âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi olan Allah'ın vahyidir, onun indirdiği kitaptır.

(Şuara 192)

Ahmet Varol Meali

Muhakkak ki bu (Kur'an) alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Ali Bulaç Meali:

Gerçekten o (Kur'an), alemlerin Rabbinin (bir) indirmesidir.

(Şuara 192)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Bu Kur'ân, muhakkak ve elbette âlemlerin Rabbi katından indirilmedir.

(Şuara 192)

Ali Rıza Sefa Meali:

Kuşkusuz, O, Evrenlerin Efendisinden indirilmiştir.

(Şuara 192)

Ali Ünal Meali:

Bu Kur’ân, hiç şüphesiz Âlemlerin Rabbi’ne ait olup, O’nun bölüm bölüm indirdiği bir kitaptır.

(Şuara 192)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve şüphesiz bu Kur’an da (anlatılan o peygamberlerin mesajları gibi) âlemlerin sahibi olan Allah katından gelmedir.

(Şuara 192)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Şüphesiz Kur'an, alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Bekir Sadak Meali:

suphesiz Kuran alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Besim Atalay Meali:

Şüphe yok ki, Kur'an âlemlerin sahibinin indirmesidir

(Şuara 192)

Celal Yıldırım Meali:

Gerçekten bu Kur'ân, âlemlerin Rabbından indirilmedir.

(Şuara 192)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Hiç kuşkusuz Kur'an, Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Şüphesiz Kuran Alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şüphesiz bu Kur'an, alemlerin Rabbi'nin indirmesidir.

(Şuara 192)

Diyanet Vakfı Meali:

Muhakkak ki o (Kur'an) âlemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Edip Yüksel Meali:

Bu, evrenlerin Rabbinin indirdiği vahiydir.

(Şuara 192)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve hakıkat bu (kur'an) rabbül'aleminin şübhesiz bir tenzilidir

(Şuara 192)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve gerçekten bu (Kur'an) alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Erhan Aktaş Meali:

O[1], kesinlikle alemlerin Rabb'inin indirmesidir.

1)Kur'an.

(Şuara 192)

Gültekin Onan Meali:

Gerçekten o (Kuran), alemlerin rabbinin (bir) indirmesidir.

(Şuara 192)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve şüphesiz ki bu apaçık kitap, kesinlikle âlemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şüphesiz ki o (Kur’ân), âlemlerin Rabbi olan (Allah)’ın indirmesidir.

(Şuara 192)

Harun Yıldırım Meali:

Muhakkak ki o âlemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Hasan Basri Çantay:

O (Kur'an) muhakkak ve muhakkak aalemlerin Rabbi (canibinden) indirilmedir.

(Şuara 192)

Hayrat Neşriyat Meali:

Hem muhakkak ki o (Kur'ân), gerçekten âlemlerin Rabbinin tenzîli (peyderpey indirmesi)dir.

(Şuara 192)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Gerçekten o (kur'an), alemlerin [varlıkların] RAB'binin kısım kısım indirmesidir.

(Şuara 192)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu o, âlemlerin eğiteninin indirdiğidir.

(Şuara 192)

İbni Kesir Meali:

Muhakkak ki o, elbette alemlerin Rabbının indirmesidir.

(Şuara 192)

İlyas Yorulmaz Meali:

Şüphe yok ki o (Vahiy), alemlerin Rabbinden indirilmedir.

(Şuara 192)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve muhakkak ki O (Kur’ân), gerçekten âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.

(Şuara 192)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Gerçekten Kur'an kesenkes bütün varlıkların çalabının bildirdiğidir,

(Şuara 192)

Kadri Çelik Meali:

Gerçekten o (Kur'an), âlemlerin Rabbinin indirmiş olduğudur.

(Şuara 192)

Mahmut Kısa Meali:

Ey Muhammed! Muhakkak bu Kur’an, Âlemlerin Rabb’i tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(192-193) Uluhiyete ait, Alemlerin Rabbinin indirmesidir. Onu Ruh-ul Emin indirmiştir.

(Şuara 192)

Mehmet Türk Meali:

Şüphesiz bu (Kur’an,) âlemlerin Rabbi tarafından indirildi.

(Şuara 192)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bu (Kur’an,) şüphesiz âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Muhammed Esed Meali:

İmdi, şüphesiz, bu (ilahi mesaj) alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir;

(Şuara 192)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O Kuran, kesinlikle evrenlerin rabbi olan Tanrı'nın indirmesidir.

(Şuara 192)

Mustafa Çavdar Meali:

Şüphe yok ki bu Kuran, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

Bknz: (2/97)»(2/99)

(Şuara 192)

Mustafa Çevik Meali:

192-195 Ey Peygamber! Şüphesiz bu Kur’an, âlemlerin Rabbi ve ilahı olan Allah tarafından insanları uyarasın diye, apaçık konuşup anlaştığınız dilinizin sesleri olan sözlerle vahyedilip kalbine yerleştirilmiştir.

(Şuara 192)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Şüphe yok ki bu (mesaj) elbet alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir:

(Şuara 192)

Osman Okur Meali:

Şüphesiz Kuran alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve şüphe yok ki, o (Kur'an) âlemlerin Rabbinin indirmiş olduğudur.

(Şuara 192)

Ömer Öngüt Meali:

Muhakkak ki o (Kur'an), âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Ömer Sevinçgül Meali:

Bu kitap âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Sadık Türkmen Meali:

ŞÜPHESİZ o (Kur’an), âlemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Seyyid Kutub Meali:

Hiç kuşkusuz Kur'an, Rabb'in tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Suat Yıldırım Meali:

Elbette bu Kur'an, Rabbülalemin'in indirdiği bir kitaptır.

(Şuara 192)

Süleyman Ateş Meali:

Muhakkak ki o (Kur'an), alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Süleymaniye Vakfı Meali:

O Kur'an, elbette alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(192-195) Bu Kur'an sana, herkesi uyarman için, apaçık Arap diliyle, güvenilir elçi aracılığıyla, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Şaban Piriş Meali:

Şüphesiz bu, alemlerin Rabbinin indirmesidir.

(Şuara 192)

Talat Koçyiğit Meali:

Şurası bir gerçektir ki, Kur"ân, âlemlerin Rabbının indirdiği (bir Kitap) dır.

(Şuara 192)

Tefhimul Kuran Meali:

Gerçekten o (Kur'an), alemlerin Rabbinin (bir) indirmesidir.

(Şuara 192)

Ümit Şimşek Meali:

Hiç şüphesiz, o Âlemlerin Rabbi katından indirilmiştir.

(Şuara 192)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kesin olan şu ki, o alemlerin Rabbi'nden indirilmiştir.

(Şuara 192)