26. Şuara Suresi / 221.ayet

Peki şeytanların kimlere indiğini size haber vereyim mi?

Bknz: (26/222)

Mustafa Çavdar Meali

Şuara 221 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Haber vereyim mi size, kime iner Şeytanlar?

(Şuara 221)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Şimdi) Size şeytanların kime ineceğini (ve hangi yanlış ve saptırıcı şeyler ilham edeceğini) haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Abdullah Parlıyan Meali:

Size, o şeytanların kime indiğini haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Adem Uğur Meali:

Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ahmet Hulusi Meali:

Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ahmet Tekin Meali:

Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ahmet Varol Meali

Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ali Bulaç Meali:

Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ey müşrikler, size haber vereyim mi, şeytanlar kimin üzerine inerler?

(Şuara 221)

Ali Rıza Sefa Meali:

Şeytanların kimlere indiklerini, size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ali Ünal Meali:

Şimdi (ey insanlar,) şeytanların kime indiğini size bildireyim mi?

(Şuara 221)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Size haber vereyi mi, şeytanlar kimin üzerine iner?

(Şuara 221)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?"

(Şuara 221)

Bekir Sadak Meali:

«Şeytanlarin kime indigini size haber vereyim mi?» de.

(Şuara 221)

Besim Atalay Meali:

Şeytanların, kime indiklerini size salık vereyim mi?

(Şuara 221)

Celal Yıldırım Meali:

Size şeytanların kimler üzerine inip durduğunu haber vereyim mi ?

(Şuara 221)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Size o şeytani güçlerin kime indiğini haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?" de.

(Şuara 221)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Diyanet Vakfı Meali:

Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Edip Yüksel Meali:

Şeytanların kime indiğini size bildireyim mi?

(Şuara 221)

Elmalılı Orjinal Meali:

Haber vereyim mi size Şeytanlar kimin üzerine inerler?

(Şuara 221)

Elmalılı Yeni Meali:

Şeytanların kimin üzerine indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Erhan Aktaş Meali:

Şeytanların kimlere indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Gültekin Onan Meali:

Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Hakkı Yılmaz Meali:

Şeytanların kime inip durduğunu/kimlerin kafasına bir şeyler soktuğunu size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şeytanların kimin üzerine indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Harun Yıldırım Meali:

Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Hasan Basri Çantay:

(Ey müşrikler) şeytanların kimlerin üzerine indiğini size haber vereyim mi ben?

(Şuara 221)

Hayrat Neşriyat Meali:

Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Şeytanların kimin üzerine indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Hüseyin Atay Meali:

Şeytanların kime inip durduğunu size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

İbni Kesir Meali:

Şeytanların kime indiğini size bildireyim mi?

(Şuara 221)

İlyas Yorulmaz Meali:

Şeytanların indiği kimseleri size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

İskender Ali Mihr Meali:

Şeytanlar kimlere iner size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Şeytanların kimlerin tepesine konduğunu size bildireyim mi?

(Şuara 221)

Kadri Çelik Meali:

Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Mahmut Kısa Meali:

Kur’an’ın, cin ve şeytanlar tarafından uydurulmuş olamayacağı ortada. Peki, o sözünü ettikleri şeytanların asıl kimlere indiğini şimdi size bildireyim mi:

(Şuara 221)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Rabıtaları kimlerdir? Haber vereyim mi size, kimlere iner şeytanlar?

(Şuara 221)

Mehmet Türk Meali:

(Ey insanlar!) Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ben size, şeytanların kime indiklerini haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Muhammed Esed Meali:

Sana o şeytani güçlerin kime indiğini haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Mustafa Çavdar Meali:

Peki şeytanların kimlere indiğini size haber vereyim mi?

Bknz: (26/222)

(Şuara 221)

Mustafa Çevik Meali:

221-223 Şeytanlar, nerede nankör, müfteri, günahkâr, kendi kendini aldatmayı alışkanlık haline getirenler varsa, onlara inerler ve onları etkiler, sonra da peşlerine takarlar, çünkü onlar hep şeytanlara kulak verirler zaten onlar yalancılığı da meslek edinmiş kimselerdir.

(Şuara 221)

Mustafa İslamoğlu Meali:

O şeytanların kimlere indiğini size haber vereyim mi:

(Şuara 221)

Osman Okur Meali:

Sana o şeytani (güçlerin) kime indiğini haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Size haber vereyim mi kimlerin üzerine şeytanların iniver- diğini?

(Şuara 221)

Ömer Öngüt Meali:

Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ömer Sevinçgül Meali:

Şeytanlar kime iner, sana bildireyim mi?

(Şuara 221)

Sadık Türkmen Meali:

ŞEYTANLARIN kimin üzerine indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Seyyid Kutub Meali:

Şeytânların kime ineceğini size söyleyeyim mi?

(Şuara 221)

Suat Yıldırım Meali:

(Şeytanlardan bahsediyorlar) şeytanların asıl kime indiğini bildireyim mi?

(Şuara 221)

Süleyman Ateş Meali:

Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Şeytanların kimin peşini bırakmadığını size bildireyim mi?

(Şuara 221)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Sana şeytanların kime indiğini haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Şaban Piriş Meali:

Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Talat Koçyiğit Meali:

Size, şeytanların kimlere indiğini haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Tefhimul Kuran Meali:

Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?

(Şuara 221)

Ümit Şimşek Meali:

Size söyleyeyim mi, şeytanlar kime iner?

(Şuara 221)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Haber vereyim mi size şeytanların kime iner olduğundan?

(Şuara 221)