26. Şuara Suresi / 31.ayet
Şuara 31 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Firavun:) "Eğer doğru sözlü isen, haydi onu (Rabbini veya mucizeni) getir (de görelim) ” dedi.
(Şuara 31)Abdullah Parlıyan Meali:
Firavun: “Eğer doğru sözlü biriysen, haydi çıkar ortaya o dediğini” diye cevap verdi.
(Şuara 31)Adem Uğur Meali:
Firavun: Doğru söyleyenlerden isen, haydi getir onu! diye karşılık verdi.
(Şuara 31)Ahmet Hulusi Meali:
(Firavun) dedi ki: "Hadi göster bakalım, eğer doğru söyleyenlerden isen?"
(Şuara 31)Cemal Külünkoğlu Meali:
(Firavun:) “Eğer doğru sözlü biriysen, haydi, çıkar ortaya o dediğini!” diye cevap verdi.
(Şuara 31)Diyanet Vakfı Meali:
Firavun: Doğru söyleyenlerden isen, haydi getir onu! diye karşılık verdi.
(Şuara 31)Erhan Aktaş Meali:
Firavun: "Öyleyse haydi getir onu. Eğer doğru söyleyenlerdensen." dedi.
(Şuara 31)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Demişti ki: “Şayet doğru söylüyorsan getir onu (bakalım)!”
(Şuara 31)Harun Yıldırım Meali:
Firavun: Doğru söyleyenlerden isen, haydi getir onu! diye karşılık verdi.
(Şuara 31)Hayrat Neşriyat Meali:
(Fir'avun:) “Eğer (iddiânda) doğru kimselerden isen, haydi onu getir!” dedi.
(Şuara 31)İskender Ali Mihr Meali:
(Firavun): “Öyleyse sen, sadıklardan (doğru söyleyenlerden) isen, onu getir.” dedi.
(Şuara 31)Kadri Çelik Meali:
(Firavun) Dedi ki: “Eğer doğru sözlülerden isen, haydi onu getir (de görelim).”
(Şuara 31)Mahmut Kısa Meali:
Firavun, “Pekâlâ, haydi göster bakalım mahâretini, tabii eğer doğru söylüyorsan!” dedi.
(Şuara 31)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Akabinde Firavun: "Eğer doğru söylüyorsan hadi onu ortaya getir de çıkar" demiştir.
(Şuara 31)Muhammed Esed Meali:
(Firavun:) "Eğer doğru sözlü biriysen, haydi, çıkar ortaya o dediğini!" diye cevap verdi.
(Şuara 31)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Firavunun yanıtı şu oldu; "Eğer doğru sözlüysen hadi onu getir bakalım."
(Şuara 31)Mustafa Çavdar Meali:
Firavun: Eğer doğru söylüyorsan getir onu bakalım! (Şuara 31)Mustafa Çevik Meali:
29-33 Bunları duydukça daha çok hiddetlenen Firavun Musa’ya dönüp, “Benden başkasını Rab ve ilah olarak kabul etmekte ısrar edersen, andolsun seni zindana atar, orada çürütürüm.” diyerek tehditler savurmaya başladı. Musa bu defa Firavun’a, “Peki, ben sana Peygamber olduğumu, Allah’ın bana lütfettiği mucizelerle ortaya koyarsam, o zaman da mı kabul etmeyeceksin?” diye sordu. Firavun da ona: “Haydi söylediklerin doğru ise göster bakalım şu mucize delillerini.” dedi. Bunun üzerine de Musa asasını yere bıraktı ve asa birdenbire koca bir yılan oluverdi. Ardından da elini koynuna sokup çıkarınca, eli bakanların gözünü kamaştıran bir ışık kaynağına dönüşüverdi.
(Şuara 31)Mustafa İslamoğlu Meali:
(Firavun) dedi ki: "Eğer doğru sözlü biriysen, haydi o zaman çıkar ortaya onu!"
(Şuara 31)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Fir'avun da dedi ki: «Haydi onu getir, eğer sen sâdıklardan oldun isen.»
(Şuara 31)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Firavun: "Eğer doğru söylüyorsan onu ortaya koy" dedi.
(Şuara 31)Talat Koçyiğit Meali:
Firavun da şöyle demişti: "Eğer doğruyu söyleyenlerden isen, haydi getir"
(Şuara 31)