26. Şuara Suresi / 41.ayet

Sihirbazlar Firavun’a geldiklerinde: Eğer galip gelirsek, bize bir ödül var, değil mi? dediler.

Bknz: (7/103)»(7/145)

Mustafa Çavdar Meali

Şuara 41 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Derken büyücüler gelince Firavun'a üst gelirsek dediler, bize bir mükafat var mı?

(Şuara 41)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Sihirbazlar ise, (toplanıp meydana) geldiklerinde Firavun’a (giderek) : “Şayet biz üstün gelirsek, mutlaka bize (yakışır) bir ücret (ve mükâfat) vardır, değil mi? (Ey efendimiz) ” diyerek (dilenciliğin ve menfaat için zalimlere dil dökmeciliğin yaygın bir örneğini sergilemişlerdi).

(Şuara 41)

Abdullah Parlıyan Meali:

Büyücüler dört bir yandan toplanıp gelince, Firavun'a: “Eğer biz üstün gelirsek, doğrusu bize mükafat var mıdır?” dediler.

(Şuara 41)

Adem Uğur Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde Firavun'a: Şayet biz üstün gelirsek, muhakkak bize bir ücret vardır değil mi? dediler.

(Şuara 41)

Ahmet Hulusi Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a dediler ki: "Peki biz galip gelirsek, bir kazancımız olacak mı?"

(Şuara 41)

Ahmet Tekin Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a: “Eğer biz üstün gelirsek, bize bir ücret var, değil mi?” dediler.

(Şuara 41)

Ahmet Varol Meali

Büyücüler geldiklerinde Firavun'a: "Eğer üstün çıkan biz olursak bize elbette bir mükâfat olacak değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Ali Bulaç Meali:

Büyücüler geldiklerinde, Firavun'a: "Şayet biz galip gelirsek, bize bir ücret var gerçekten, değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Nihayet büyücüler gelince, Firavun'a dediler ki: “- Gerçekten üstün gelirsek, muhakkak bize bir mükâfat var mı?

(Şuara 41)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ardından, büyücüler geldiklerinde, Firavun'a, şöyle dediler: "Üstün gelirsek, kesinlikle bize bir ödül var değil mi?"

(Şuara 41)

Ali Ünal Meali:

Derken, büyücüler karşılaşma yerine geldi ve Firavun’a, “Eğer galip gelirsek herhalde bize büyük bir mükâfat verilir!” dediler.

(Şuara 41)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Sihirbazlar gelince, Firavuna: “Eğer biz üstün gelirsek, şüphesiz bize bir mükâfat olacak mı” dediler.

(Şuara 41)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a, "Biz üstün gelirsek, bize bir ödül vereceksin, değil mi?" dediler. Firavun, "Evet, o taktirde siz gözde kimselerden olacaksınız" dedi.

(Şuara 41)

Bekir Sadak Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a; «Biz ustun gelirsek, suphesiz bize bir ucret vardir degil mi?» dediler.

(Şuara 41)

Besim Atalay Meali:

Büyücüler toplanınca, Firavuna dediler ki: «Biz yenersek bize ödül var mıdır?»

(Şuara 41)

Celal Yıldırım Meali:

Sihirbazlar geldiğinde Fir'avn'a dediler ki, «eğer üstün gelenler bizler olursak bizim için elbette bir mükâfat vardır ?»

(Şuara 41)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a: “Eğer biz üstün gelirsek, gerçekten bize bir ödül var mı?” dediler.

(Şuara 41)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a; "Biz üstün gelirsek, şüphesiz bize bir ücret vardır değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Sihirbazlar gelince, Firavun'a, "Eğer biz üstün gelirsek, gerçekten bize bir mükafat var mı?" dediler.

(Şuara 41)

Diyanet Vakfı Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde Firavun'a: Şayet biz üstün gelirsek, muhakkak bize bir ücret vardır değil mi? dediler.

(Şuara 41)

Edip Yüksel Meali:

Büyücüler geldiklerinde Firavun'a, 'Eğer biz üstün gelirsek bize bir ücret ödenecek mi?' dediler.

(Şuara 41)

Elmalılı Orjinal Meali:

Derken vakta ki sihirbazlar geldiler Firavne elbette: biz galip gelirsek bize mutlak ecir var ya? dediler

(Şuara 41)

Elmalılı Yeni Meali:

Sihirbazlar Firavun'a geldiklerinde: "Şayet biz galip gelirsek, bize muhakkak bir mükafat vardır değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Erhan Aktaş Meali:

Sihirbazlar Firavun'a geldiklerinde: "Eğer galip gelirsek bize bir ödül var mı?" dediler.

(Şuara 41)

Gültekin Onan Meali:

Büyücüler geldiklerinde, Firavun'a: "Şayet biz galip gelirsek, bize bir ücret var gerçekten, değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Hakkı Yılmaz Meali:

Etkin bilginler geldiklerinde Firavun'a: “Şâyet biz üstün gelirsek, kesinlikle bize bir ücret var mı?” dediler.

(Şuara 41)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Büyücüler Firavun’a geldiler: “Şayet biz (Musa’ya) üstün gelirsek herhâlde bize (dolgun) bir ücret verirsin artık, değil mi?” demişlerdi.

(Şuara 41)

Harun Yıldırım Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde Firavun'a: Şayet biz üstün gelirsek, muhakkak bize bir ücret vardır değil mi? dediler.

(Şuara 41)

Hasan Basri Çantay:

Nihayet büyücüler gelince Fir'avna: "Muhakkak üstün gelirsek bize herhalde bir mükafat var mı?" dediler.

(Şuara 41)

Hayrat Neşriyat Meali:

Derken sihirbazlar geldiğinde Fir'avun'a: “Eğer galib gelenler biz olursak, şübhesiz bize elbette bir mükâfât var değil mi?” dediler.

(Şuara 41)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ardından sihirbazlar gelince, Firavun'a "Eğer galip olursak, bize mutlaka bir ödül/ücret var değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Hüseyin Atay Meali:

Büyücüler geldiklerinde, Firavuna: "Biz üstün gelirsek, doğrusu bize bir ödül vardır, değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

İbni Kesir Meali:

Büyücüler geldikleri vakit, Firavun'a dediler ki: Galip gelenler biz olursak; muhakkak bize bir ücret vardır değil mi?

(Şuara 41)

İlyas Yorulmaz Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde Firavuna “Eğer biz galip gelirsek bizim için mükafat var mı?” dediler.

(Şuara 41)

İskender Ali Mihr Meali:

Sihirbazlar, firavuna geldikleri zaman: “Eğer biz gâlip gelirsek, gerçekten bize mutlaka bir ecir (mükâfat) var mı?” dediler.

(Şuara 41)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Büyücüler Firavun'un yanına geldiler. Dediler: «Eğer biz onu yenecek olursak, ne de olsa karşılığını göreceğiz, değil mi?»

(Şuara 41)

Kadri Çelik Meali:

Büyücüler geldiklerinde Firavun'a, “Şayet biz galip gelirsek, bize mutlaka bir ücret var değil mi?” dediler.

(Şuara 41)

Mahmut Kısa Meali:

Ve nihâyet, sihirbazlar son talimatları almak üzere Firavunun huzuruna gelince, Firavuna, “Eğer Mûsâ’ya karşı üstün gelirsek iyi bir ödülü hak etmiş oluruz, değil mi?” diye sordular.

(Şuara 41)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ardından toplanan büyücüler Firavun'a: " Gerçekten ödül var mı? Galip gelirsek eğer."

(Şuara 41)

Mehmet Türk Meali:

Büyücüler de gelir gelmez Firavuna: “Eğer üstün gelirsek, bize bir mükâfat var mı?” dediler.

(Şuara 41)

Muhammed Celal Şems Meali:

Sonra sihirbazlar geldiklerinde Firavun’a, “Biz üstün gelenler olursak, mutlaka bir ödülümüz var mı?” dediler.

(Şuara 41)

Muhammed Esed Meali:

Büyücüler geldiklerinde, Firavun'a: "Eğer biz üstün gelirsek, doğrusu büyük bir mükafatı hak etmiş oluruz, değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Büyücüler gelince Firavuna şöyle söylediler; "Eğer üstün gelenler biz olursak, bize elbet bir ödül vardır değil mi?"

(Şuara 41)

Mustafa Çavdar Meali:

Sihirbazlar Firavun’a geldiklerinde: Eğer galip gelirsek, bize bir ödül var, değil mi? dediler.

Bknz: (7/103)»(7/145)

(Şuara 41)

Mustafa Çevik Meali:

41-42 Şehirlerden toplanan sihirbazlar ise Firavun’un önüne gelerek, “Musa’yı alt ettiğimiz takdirde bize ne mükâfat vereceksin?” diye sordular. Firavun da onlara: “Galip gelmeniz halinde sizleri yanımda yüksek mevkilere getireceğim.” diye vaatte bulundu.

(Şuara 41)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ve nihayet büyücüler gelerek Firavun'a dediler ki: "Şayet biz galip gelecek olursak, bunun bize kazandıracağı büyük bir ödül olmalı, değil mi ama?"

(Şuara 41)

Osman Okur Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a; "Biz üstün gelirsek, şüphesiz bize bir ücret vardır değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Vaktâ ki sahirler geldi. Fir'avun'a dediler ki: «Eğer galip olanlar bizler olursak bizim için mutlaka bir mükâfaat var mı?»

(Şuara 41)

Ömer Öngüt Meali:

Sihirbazlar geldiklerinde Firavun'a: “Biz galip gelirsek, bize ücret vardır değil mi?” dediler.

(Şuara 41)

Ömer Sevinçgül Meali:

Derken, büyücüler geldiler. Firavuna, “Yenersek bize kesinlikle bir ödül var değil mi?” dediler.

(Şuara 41)

Sadık Türkmen Meali:

Büyücüler geldiği zaman Firavun’a dediler ki: “Bize bir ücret var değil mi? Eğer galip gelen biz olursak”.

(Şuara 41)

Seyyid Kutub Meali:

Büyücüler gelince Firavun'a «Eğer biz yenecek olursak herhalde bize bir ödül verilecek değil mi? dediler.

(Şuara 41)

Suat Yıldırım Meali:

Büyücüler Firavunun huzuruna varınca ona: "Biz galip gelirsek, elbet bize büyük bir ödül verilir herhalde!" dediler.

(Şuara 41)

Süleyman Ateş Meali:

Büyücüler gelince Fir'avn'e: "Eğer üstün gelenler biz olursak, bize mutlaka bir ücret var değil mi?" dediler.

(Şuara 41)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Büyücüler gelince Firavun'a dediler ki; "galip gelen biz olursak elbette bir ödül verilir değil mi?"

(Şuara 41)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Büyücüler gelince Firavun'a: "Eğer biz üstün gelirsek, herhalde büyük bir ödülü hak ederiz" dediler.

(Şuara 41)

Şaban Piriş Meali:

Sihirbazlar geldikleri zaman, Firavun'a: -Biz galip gelirsek, bize bir ödül var, değil mi? dediler.

(Şuara 41)

Talat Koçyiğit Meali:

Sihirbazlar gelince Firavun'a şöyle demişlerdi: "Eğer gâlib gelenler biz olursak, bize bir ücret var mı?"

(Şuara 41)

Tefhimul Kuran Meali:

Büyücüler geldiklerinde, Firavun'a: «Şayet biz galip gelirsek, bize bir ücret var gerçekten değil mi?» dediler.

(Şuara 41)

Ümit Şimşek Meali:

Büyücüler geldiklerinde, Firavun'a, “Galip gelirsek bize bir ödül var mı?” diye sordular.

(Şuara 41)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Büyücüler geldiklerinde, Firavun'a dediler ki: "Eğer biz galip gelirsek bize gerçekten ödül var, değil mi?"

(Şuara 41)