26. Şuara Suresi / 53.ayet

Derken Firavun şehirlere asker toplamak için adamlar gönderip onlara:

Bknz: (7/103)»(7/145)

Mustafa Çavdar Meali

Şuara 53 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Firavun, şehirlere asker toplayan adamlar yolladı.

(Şuara 53)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar göndermiş (ve Hz. Musa’nın etkinliğini kırmaya ve halkı kontrolünde tutmaya yeltenmişti).

(Şuara 53)

Abdullah Parlıyan Meali:

Firavun, şehirlere asker toplayıcı adamlar yollayıp dedi ki:

(Şuara 53)

Adem Uğur Meali:

Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi:

(Şuara 53)

Ahmet Hulusi Meali:

Firavun, şehirlere haberciler saldı...

(Şuara 53)

Ahmet Tekin Meali:

Firavun, şehirlere asker toplamaya görevliler gönderdi.

(Şuara 53)

Ahmet Varol Meali

Firavun da şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Ali Bulaç Meali:

Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Firavun ise, şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi:

(Şuara 53)

Ali Rıza Sefa Meali:

Bunun üzerine, Firavun, yörelere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Ali Ünal Meali:

Bu arada Firavun, asker toplamak üzere bütün şehirlere görevliler saldı.

(Şuara 53)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Firavun bütün şehirlere toplayıcılar (propagandacılar) gönderdi. (Şöyle diyorlardı:)

(Şuara 53)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Bu arada Firavun, şehirlere, "Doğrusu bunlar, bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; elbette hepimiz uyanık olmalıyız" diyen haberciler gönderdi.

(Şuara 53)

Bekir Sadak Meali:

(53-56) Bu arada Firavun sehirlere, «Dogrusu bunlar bizi ofkelendiren dokuntu azinliklardir; hepimiz tedbirli olmaliyiz» diyen munadiler gonderdi.

(Şuara 53)

Besim Atalay Meali:

Firavun da, kentlere münadi göndererek

(Şuara 53)

Celal Yıldırım Meali:

(53-54) Fir'avn da şehir ve kasabalara (asker) toplayıcı yetkilileri gönderdi (ve dedi ki): «Şüpheniz olmasın ki bunlar sayıları pek az birer topluluktur.

(Şuara 53)

Cemal Külünkoğlu Meali:

53,54,55,56. Firavun da şehirlere: “Gerçek şu ki; onlar (İsrailoğulları) azınlık olan dağınık bir topluluktur. (Buna rağmen) onlar bizi sürekli kızdırmaktadır. Biz ise, ihtiyatlı, koca bir topluluğuz” diye (çağıran asker) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Diyanet İşleri Eski Meali:

53,54,55,56. Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.

(Şuara 53)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Diyanet Vakfı Meali:

Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi:

(Şuara 53)

Edip Yüksel Meali:

Firavun, kentlere kitle propagandacıları gönderdi:

(Şuara 53)

Elmalılı Orjinal Meali:

Firavn de şehirlere asker toplayıcılar gönderdi

(Şuara 53)

Elmalılı Yeni Meali:

Firavun da şehirlere asker toplayıcılar gönderdi;

(Şuara 53)

Erhan Aktaş Meali:

Derken Firavun, şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Gültekin Onan Meali:

Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Hakkı Yılmaz Meali:

(53-56) Derken Firavun da şehirlere toplayıcıları gönderdi: “Şüphesiz bunlar, sayıları azar azar, bölük pörçük bir topluluktur. Ve onlar bizim için elbette öfkelidirler. Biz ise, elbette hazırlıklı, tedbirli bekleyen bir cemaatiz.”

(Şuara 53)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Firavun, şehirlere (asker toplaması için) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Harun Yıldırım Meali:

Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi:

(Şuara 53)

Hasan Basri Çantay:

Fir'avn da şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Hayrat Neşriyat Meali:

Sonra Fir'avun (İsrâiloğullarının yola çıktığını duyunca) şehirlere (asker)toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ardından Firavun, şehirlere bir araya toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Hüseyin Atay Meali:

53-56 Firavun hemen şehirlere toplayıcılar göndererek: "Doğrusu, bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; doğrusu hepimiz uyanık olmalıyız" dedi.

(Şuara 53)

İbni Kesir Meali:

Bunun üzerine Firavun şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

İlyas Yorulmaz Meali:

Firavun şehirlere (askeri) güçleri toplayıcıları gönderdi.

(Şuara 53)

İskender Ali Mihr Meali:

Bunun üzerine firavun, şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Bunun üzerine Firavun kentlere adamlar çıkardı.

(Şuara 53)

Kadri Çelik Meali:

Bunun üzerine Firavun da şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Mahmut Kısa Meali:

Böylece Mûsâ ilâhî emri yerine getirdi: Gece vakti, bütün İsrail Oğulları gizlice Mısır’dan çıktılar. Olup bitenleri sabaha karşı haber alan Firavun büyük bir ordu hazırlayıp İsrail Oğulları’nın peşine düşmek için bütün şehirlere, asker toplayan tellallar gönderdi.

(Şuara 53)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(53-54) Asker toplayanları, Firavun şehirlere gönderdi. "Esasen bunlar azınlık bir gruptur."

(Şuara 53)

Mehmet Türk Meali:

Firavun, şehirlere (kendi propagandasını yapan) adamlar yolladı.1*

(Şuara 53)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ardından Firavun, şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Muhammed Esed Meali:

Bu arada Firavun şehirlere münadiler çıkarıp

(Şuara 53)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Böylece Firavun kentlere tellallar gönderdi.

(Şuara 53)

Mustafa Çavdar Meali:

Derken Firavun şehirlere asker toplamak için adamlar gönderip onlara:

Bknz: (7/103)»(7/145)

(Şuara 53)

Mustafa Çevik Meali:

53-56 Firavun da bu arada şehirlere haberciler göndererek İsrailoğullarının soysuz, sefil, aşağılık ve nankör bir topluluk olduğunu ve ülkede karışıklık çıkarmaya çalıştıklarını o yüzden onlara karşı dikkatli ve hazırlıklı olunması gerektiğini halkına ilan ettirirken bir yandan da Mısır halkının soylu, üstün, güçlü ve asil bir halk olduğunu söyleyerek, İsrailoğullarından gelebilecek tehlikelere karşı birlik ve beraberlik içinde olmaya çağırıyordu.

(Şuara 53)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Derken, Firavun bütün kentlere (asker) toplayıcı görevliler yolladı.

(Şuara 53)

Osman Okur Meali:

Derken, Firavun bütün kentlere (asker) toplayıcı görevliler yolladı.

(Şuara 53)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Artık Fir'avun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Ömer Öngüt Meali:

Firavun da derhal şehirlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Ömer Sevinçgül Meali:

Firavun, illere adamlar gönderdi.

(Şuara 53)

Sadık Türkmen Meali:

Firavun kentlere toplayıcılar gönderdi:

(Şuara 53)

Seyyid Kutub Meali:

Firavun asker toplamakla görevli adamlarını şehirlere saldı.

(Şuara 53)

Suat Yıldırım Meali:

Firavun ise onları takip etmek gayesiyle, bütün şehirlere asker toplamak üzere görevliler çıkardı.

(Şuara 53)

Süleyman Ateş Meali:

Fir'avn, (İsrail oğullarının gittiğini duyunca) kentlere (asker) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Firavun hemen kentlere toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Firavun, diğer şehirlere adamlar gönderdi.

(Şuara 53)

Şaban Piriş Meali:

Firavun ise şehirlere toplayıcılar gönderip:

(Şuara 53)

Talat Koçyiğit Meali:

Bu sırada Firavun da şehirlere toplayıcılar göndermişti.

(Şuara 53)

Tefhimul Kuran Meali:

Bunun üzerine Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi.

(Şuara 53)

Ümit Şimşek Meali:

Firavun şehirlere tellâllar çıkardı.

(Şuara 53)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bunun üzerine Firavun, kentlere toplayıcılar gönderdi:

(Şuara 53)