20. Taha Suresi / 76.ayet
Taha 76 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Kıyılarından ırmaklar akan ebedi Adn cennetleri ve bu, inanış ve ibadetle temizlenen kişinin karşılığıdır.
(Taha 76)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
"İçlerinde ebedi kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri de (onlarındır) . Ve işte bu, (küfür ve kötülükten) arınmış olanın karşılığıdır."
(Taha 76)Abdullah Parlıyan Meali:
Altlarından ırmaklar akan Adn cennetleri ki, orada onlar ebedi kalacaklardır. İşte bu kendilerini günahlardan temizleyen ve arınanların mükafatıdır.
(Taha 76)Adem Uğur Meali:
İçinde ebedî kalacakları, zemininden ırmaklar akan Adn cennetleri! İşte arınanların mükâfatı budur.
(Taha 76)Ahmet Hulusi Meali:
Altlarından nehirler akan ADN cennetleri... Onda sonsuz yaşarlar... Arınıp tezkiye olanın karşılığı işte budur.
(Taha 76)Ahmet Tekin Meali:
Altlarından ırmaklar akan Adn cennetlerinin konakları vardır. Orada ebedî yaşarlar. İşte bu küfür ve isyandan arınanların, vicdanlarını temizleyenlerin mükâfatıdır.
(Taha 76)Ahmet Varol Meali
İçinde sonsuza kadar kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri. İşte bu, arınanların mükâfatıdır.
(Taha 76)Ali Bulaç Meali:
"İçlerinde ebedi kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri de (onlarındır). Ve işte bu, arınmış olanın karşılığıdır."
(Taha 76)Ali Fikri Yavuz Meali:
Adn Cennetleri vardır ki, (ağaçları) altından nehirler akar; orada ebedî olarak kalacaklar. İşte böyle cennetlerde ebedî kalış, küfür ve isyanda temizlenenlerin mükâfatıdır.”
(Taha 76)Ali Rıza Sefa Meali:
Altlarından ırmaklar akan, sürekli kalacakları Adn cennetleri vardır. Arınanların karşılığı da işte budur.
(Taha 76)Ali Ünal Meali:
(Ağaçlarının arasından ve köşklerinin) altından ırmakların aktığı sonsuz nimet ve ebedî mutluluk cennetleri; orada sonsuzca kalacaktır onlar. İşte, (her türlü yanlış inançtan ve kötülüklerden) arınanların mükâfatı budur.
(Taha 76)Bahaeddin Sağlam Meali:
Onlar için içlerinde ebedî kalacakları, aralarında nehirler akan ikamet Cennetleri vardır. Günahlardan arınanların mükâfatı işte budur.
(Taha 76)Bayraktar Bayraklı Meali:
İçlerinden ırmaklar akan, çok uzun süreli olarak kalacakları 'Adn cennetleri işte bu arınanların ödülüdür.
(Taha 76)Bekir Sadak Meali:
(75-76) Rabbine inanmis ve yararli is yaparak gelenlere, iste onlara, en ustun dereceler, iclerinden irmaklar akan, icinde temelli kalacaklari Adn cennetleri vardir. Bu, arinanlarin mukafatidir.*
(Taha 76)Besim Atalay Meali:
75,76. Onat işler yaparak, ona kim ki inanlı gider —yüce derecelerle altından ırmaklar akan, eyleşilen— cennetler onlar için, orda sonsuz kalırlar, işte budur arınanın ödülü»
(Taha 76)Celal Yıldırım Meali:
Altlarından ırmaklar akan ÂDN CENNET'leri vardır. Orada ebedî kalıcılardır. İşte bu, arınıp temizlenenlerin mükâfatıdır.
(Taha 76)Cemal Külünkoğlu Meali:
75,76. Kim O'na (Rabbine) iyi eylemler işlemiş bir mü'min olarak gelirse; işte onlar için yüksek dereceler vardır. İçlerinde ebedi kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri de (onlarındır.) İşte bu günahlardan arınmış olanların mükâfatıdır. *
(Taha 76)Diyanet İşleri Eski Meali:
75,76. Rabbine inanmış ve yararlı iş yaparak gelenlere, işte onlara, en üstün dereceler, içlerinden ırmaklar akan, içinde temelli kalacakları Adn cennetleri vardır. Bu, arınanların mükafatıdır.*
(Taha 76)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(75-76) Her kim de O'na salih ameller işlemiş bir mü'min olarak varırsa, işte onlar için en yüksek dereceler, içinden ırmaklar akan, içinde ebediyyen kalacakları Adn cennetleri vardır. İşte bu, günahlardan temizlenenlerin mükafatıdır.
(Taha 76)Diyanet Vakfı Meali:
İçinde ebedî kalacakları, zemininden ırmaklar akan Adn cennetleri! İşte arınanların mükâfatı budur.
(Taha 76)Edip Yüksel Meali:
Adn bahçeleri ki altından ırmaklar akar. Orada ebedi kalıcıdırlar. Arınanların ödülü işte böyledir.
(Taha 76)Elmalılı Orjinal Meali:
Adn Cennetleri altından nehirler akar, onlarda muhalled olarak kalacaklar, ve o işte temizlenen kimsenin mükafatı
(Taha 76)Elmalılı Yeni Meali:
Altından ırmaklar akan Adn cennetleri ki, onlarda ebedi kalacaklardır. Ve o işte, temizlenen kimsenin mükafatı.
(Taha 76)Erhan Aktaş Meali:
İçinden ırmaklar akan Adn Cennetlerinde sürekli kalacaklar. İşte bu arınmış olanlara[1] verilecek karşılıktır.
1)Vahye tabi olup, şirkten ve nankörlükten uzak kalanlara.
Gültekin Onan Meali:
"İçlerinde ebedi kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri de (onlarındır). Ve işte bu arınmış olanın karşılığıdır."
(Taha 76)Hakkı Yılmaz Meali:
(75-76) Ve kim Rabbine bir mü’min olarak düzeltmeye yönelik işler yapmış olduğu hâlde varırsa, işte onlar; en yüksek dereceler, altlarından ırmaklar akan Adn cennetleri kendilerinin olacak olanlardır. Onlar, orada sonsuz olarak kalacaklardır. Ve işte bu, arınan kimselerin karşılığıdır.
(Taha 76)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Altından ırmaklar akan ve içinde ebedî kalacakları Adn Cennetleri... Bu, arınan kimsenin mükâfatıdır.
(Taha 76)Harun Yıldırım Meali:
İçinde ebedî kalacakları, zemininden ırmaklar akan Adn cennetleri! İşte arınanların mükâfatı budur.
(Taha 76)Hasan Basri Çantay:
"Adn cennetleri vardır ki altlarından ırmaklar akar. Orada ebedi kalıcıdırlar onlar. İşte (günahlardan) temizlenen kimselerin mükafatı"!
(Taha 76)Hayrat Neşriyat Meali:
(Onlar için) altlarından nehirler akan, içinde ebedî olarak kalıcı oldukları Adn Cennetleri vardır. İşte (günahlardan) temizlenenlerin mükâfâtı budur!
(Taha 76)Hubeyb Öndeş Meali: /
(75-76) Kimler ona [RAB'bine] düzgün-iyi eylemlerde bulunmuş bir inançlı olarak gelirse, [bilsin ki] işte onlara yüksek dereceler yani içinde kalıcı oldukları, alt taraflarından ırmaklar akan Adn cennetleri vardır. İşte bu, arınan kimselerin karşılığıdır.
(Taha 76)Hüseyin Atay Meali:
75-76 Rabbine inanmış ve yararlı işler işlemiş olarak gelene, işte onlara, en üstün dereceler, altlarından ırmaklar akan, içinde temelli kalacakları mutluluk cennetleri vardır. İşte, arınanların ödülü budur.
(Taha 76)İbni Kesir Meali:
Altlarından ırmaklar akan ve içinde temelli kalacakları Adn cennetleri vardır ve bu, arınanların mükafatıdır.
(Taha 76)İlyas Yorulmaz Meali:
Ve altlarından ırmakların aktığı, devamlı olarak kalacakları Adn cennetleri var. Bu karşılıklar, yer yüzünde iken kendilerini temizleyenler içindir.
(Taha 76)İskender Ali Mihr Meali:
İçinde ebedî kalacakları, altından nehirler akan adn cennetleri vardır. Ve işte bu, tezkiye olanların (nefs tezkiyesi ve tasfiyesi yapanların) mükâfatıdır.
(Taha 76)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Adin cennetleri vardır ki içlerinden ırmaklar akar. Onlar hep orada kalacaklardır. İşte arınanların karşılığı budur.
(Taha 76)Kadri Çelik Meali:
“İçlerinde ebedi kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri (onlarındır) ve işte bu, arınmış olanın ödülüdür.”
(Taha 76)Mahmut Kısa Meali:
Ağaçlarının altından ırmaklar çağıldayan ve sonsuza dek içinde yaşacakları sınırsız mutluluk diyarı olan Adn cennetleri! Tertemiz bir hayat yaşayarak kötülüklerden arınan kimselerin mükâfâtı, işte budur. Şimdi yeniden Mûsâ’nın kıssasına dönelim:
(Taha 76)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Altından ırmaklar akan Adn cennetinde ebedi kalacaklar. İşte bu arınmışlığın karşılığıdır.
(Taha 76)Mehmet Türk Meali:
(O dereceler de) içlerinde sonsuz kalacakları, zemîninden ırmaklar akan Adn cennetleridir. İşte (günâhlardan) arınmışların mükâfatı da budur.
(Taha 76)Muhammed Celal Şems Meali:
(Yani,) içinde ırmaklar akan ebedi Cennetler. Onlar daima orada kalacaklar. Bu da temizliği benimseyenlerin mükâfatıdır.
(Taha 76)Muhammed Esed Meali:
içlerinde sonsuza kadar yaşayacakları, vadilerinde derelerin, ırmakların çağıldadığı asude hasbahçeler!.. İşte budur, kendini arındıranları bekleyen karşılık.
(Taha 76)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
İçinde temelli kalacakları, yüzeyinden ırmakların aktığı Adn cennetleri vardır. İşte bu, arınanların ödülüdür.
(Taha 76)Mustafa Çavdar Meali:
Altından ırmakların çağladığı içinde kalacakları Adn cennetleri. İşte budur arınmış kimsenin ödülü.Bknz: (4/57) - (11/107) - (13/23) - (13/35) - (18/31) - (22/23)
(Taha 76)Mustafa Çevik Meali:
75-76 Rablerinin huzuruna O’ndan başka Rab ve ilah edinmemiş, böylece şirk ve küfürden arınmış olarak gelenler ise en yüksek makamlarla mükâfatlandırılacaklar ve içlerinden ırmaklar akan en güzel nimetlerin bulunduğu cennetlerde ebedî kalacaklardır. Arınmış olanların ödülleri işte böyle olacak.
(Taha 76)Mustafa İslamoğlu Meali:
mutluluğun üretildiği, zemininden ırmakların çağladığı, girenin bir daha çıkmadığı cennetler... İşte bu da, arınan kimselerin ödülüdür.
(Taha 76)Osman Okur Meali:
"İçlerinde sürekli kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri (onlarındır). Ve işte bu, (günahtan) arınmış olanın karşılığıdır."
(Taha 76)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
«Adn cennetleri ki, altlarından ırmaklar akar. Orada ebedîyen kalıcılardır ve bu temizlenmiş olan kimsenin mükâfaatıdr.»
(Taha 76)Ömer Öngüt Meali:
Altlarından ırmaklar akan ve içlerinde ebedî kalacakları Adn cennetleri vardır. İşte arınanların mükâfatı budur!
(Taha 76)Ömer Sevinçgül Meali:
Esenlik yurdu cennetler..! Altlarında ırmaklar akar. İçlerinde sonsuza dek kalacaklar! Kendini kötülüklerden arındıranların ödülüdür bu!
(Taha 76)Sadık Türkmen Meali:
Zeminlerinden ırmaklar akan Adn cennetleri, orada sürekli kalıcıdırlar. Temizlenip arınan kimsenin mükâfatı işte budur!
(Taha 76)Seyyid Kutub Meali:
Altlarından çeşitli ırmaklar akan «Adn» cennetleri yani. Onlar orada sürekli kalacaklardır. İşte günahlardan arınmışların ödülü budur.
(Taha 76)Suat Yıldırım Meali:
Zemininden ırmaklar akan Adn cennetleri var. Onlar oraya ebedi kalmak üzere girecekler. İşte kötülüklerden arınanların mükafatı budur.
(Taha 76)Süleyman Ateş Meali:
Altlarından ırmaklar akan Adn cennetleri. Orada sürekli olarak kalırlar. İşte arınanların mükafatı budur!
(Taha 76)Süleymaniye Vakfı Meali:
Onlar, içinden ırmaklar akan kalıcı cennetlerde (bahçelere) ölümsüz kişiler olarak gireceklerdir. İşte kendini geliştirenlerin alacakları karşılık budur.
(Taha 76)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Temelli kalacakları, içlerinden sular akan cennetler... İşte arınanların ödülü budur.
(Taha 76)Şaban Piriş Meali:
İçinde temelli kalacakları, alt kısmından ırmakların aktığı Adn cennetleri vardır. İşte bu arınanların mükafatıdır.
(Taha 76)Talat Koçyiğit Meali:
İçinde daimî kalacakları, (ağaçları) altından ırmaklar akan Adn cennetleri vardır. Bu, (küfürden) temizlenenlerin mükâfatıdır.
(Taha 76)Tefhimul Kuran Meali:
«İçlerinde ebedi kalacakları altından ırmaklar akan Adn cennetleri de (onlarındır.) Ve işte bu arınmış olanın karşılığıdır.»
(Taha 76)Ümit Şimşek Meali:
Adn Cennetleri ki, altlarından ırmaklar akar. Onlar orada ebediyen kalırlar. Kötülükten arınmış olanın ödülü işte budur.
(Taha 76)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Adn cennetleri ki, altlarından ırmaklar akar; sürekli kalacaklar içlerinde. Arınıp temizlenenlerin ödülü işte budur.
(Taha 76)