81. Tekvir Suresi / 4.ayet
Tekvir 4 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(En kıymetli) Gebe develer (gibi en kıymetli sürüler ve servetler kıyamet dehşetinden sahiplerince) kendi başına terk edilip (başıboş bırakıldığı) zaman,
(Tekvir 4)Ahmet Hulusi Meali:
Işar (en gözde develer; zenginlik ve statü nesneleri) başıboş bırakılıp terk edildiğinde (dünya değerlerinden geçildiğinde),
(Tekvir 4)Ahmet Tekin Meali:
Yavrulamak üzere olan gebe develer, kıyılmaz mallar salıverildiğinde, yağmur yüklü bulutlar işlevsiz bırakıldığında kişi öğrenip bilecektir.
(Tekvir 4)Ali Rıza Sefa Meali:
Değerli mallar arkada bırakıldığında.[574]
574)"Değerli mallar" söylemi, kimi Kur'an çevirilerinde, "Kıyılmaz mallar" veya "Gebe develer" veya "Bakmaya kıyılmayan develer" veya "On aylık develer" biçiminde çevrilmiştir.
Bahaeddin Sağlam Meali:
Gebe develer, (işin şiddetinden dolayı) sahipsiz bırakıldığı zaman,
(Tekvir 4)Erhan Aktaş Meali:
Gebe develer başıboş bırakıldığı[1] zaman,
1)Hiçbir malın öneminin kalmadığı zaman.
İskender Ali Mihr Meali:
Ve yüklü develer salındığı (başıboş bırakıldığı), kıymetli dünya malları terkedildiği zaman.
(Tekvir 4)Mahmut Kısa Meali:
Doğurmak üzere olan on aylık dişi develer başıboş bırakıldığı, yani kıyâmetin dehşetiyle, en kıymetli mallar terk edildiği zaman,
(Tekvir 4)Mustafa Çavdar Meali:
Çok kıymetli gebe develer salıverildiğinde. (Tekvir 4)Mustafa Çevik Meali:
1-7 Güneşin görevini tamamlayıp, ışığı söndürülüp, işi bitirildiğinde, beraberinde yıldızların sönüp döküldüğünde, dağların yerlerinden savrulup un ufak edildiğinde ve dehşetinden üzerine titreyip gözünüzden sakındığınız gebe develerinizi, malınızı, mülkünüzü görmez hale geleceğiniz o Son Saatte... Vahşi hayvanlar dahi korkudan birbirlerine sokulup âdeta yardım dileyecekler. Üstelik O Gün denizlerin yapısı değişip fokur fokur kaynatılacak ve ardından da insanlar diriltilip dünya hayatlarındaki tercih ettikleri hayat nizamlarına göre gruplandırılıp ellerine hesap defterleri verilecek.
(Tekvir 4)Süleymaniye Vakfı Meali:
Birlik ve beraberlikler bitirilince[1]
1)Âyetteki işar = الْعِشَارُ ; عشراء'nın çoğulu sayılır ve ona, on aylık hamile develer anlamı verilir. Bize göre bu anlam buraya uymaz. Çünkü Güneşin dürüldüğü, yıldızların karardığı ve dağların yürütüldüğü ortamda bütün canlılar ölmüş olur.
İşar, tıpkı muaşeret gibi عاشر fiilinin mastarı olduğundan ona muaşeret yani birlikte yaşama anlamı vermek gerekir. Zaten
"Sura üfürüldü mü o gün artık aralarında ne soy bağı kalır ne de birbirlerini arayıp sorarlar." (Müminun 23/101)
"Kimse, üzerine titrediği bir yakınını bile sormaz. Bunlar onlara gösterilir. Suçlu kimse o günün azabından kurtulmak için fidye olarak oğullarını vermek ister. Karısını, kardeşini; kendini barındırmış sülalesini de vermek ister. Hatta yeryüzünde kim varsa hepsini verip kendini kurtarmak ister. (Mearic 70/10–14)