9. Tevbe Suresi / 39.ayet

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi can yakıcı bir azapla cezalandırır ve yerinize başka bir toplum getirir ve O’na hiç bir zarar da veremezsiniz. Zira Allah her şey için bir ölçü koyandır.

Bknz: (14/19)(5/54)(6/133)(11/57)

Mustafa Çavdar Meali

Tevbe 39 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Hep birden savaşa çıkmazsanız sizi acıklı bir azapla azaplandırır ve yerinize, sizden başka bir topluluk getirir ve siz, ona hiçbir zarar vermezsiniz ve Allah'ın, her şeye gücü yeter.

(Tevbe 39)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Eğer (ciddiyetle kuşanıp hazırlanıp,cihad ve savunma için) çarpışmaya (savaşa) çıkmazsanız, O size pek acı bir azapla azap edecek ve yerinize bir başka topluluğu getirip (sizinle yer) değiştirecektir. Siz O'na hiçbir şeyle zarar veremezsiniz. Allah, her şeye güç yetirendir.

(Tevbe 39)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bakın, eğer Allah yolunda savaşa çıkmazsanız, sizi çok çetin bir azapla cezalandırıp, yerinize başka bir topluluk getirir; ki O'nun böyle yapmasına hiçbir şekilde engel olamazsınız. Çünkü Allah'ın herşeye gücü yeter.

(Tevbe 39)

Adem Uğur Meali:

Eğer (gerektiğinde savaşa) çıkmazsanız, (Allah) sizi pek elem verici bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden başka bir kavim getirir; siz (savaşa çıkmamakla) O'na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah her şeye kadirdir.

(Tevbe 39)

Ahmet Hulusi Meali:

Eğer gazaya çıkmazsanız, sizi acı bir azapla azaplandırır; sizin yerinize (size bedel) başka bir toplum getiririz ve siz O'na hiçbir şekilde zarar veremezsiniz... Allah her şeye Kaadir'dir.

(Tevbe 39)

Ahmet Tekin Meali:

Eğer gerektiğinde seferber olmaz, savaşa çıkmazsanız, Allah sizi can yakıp inleten müthiş azap ile cezalandırır. Yerinize başka bir kavmi getirir. Siz savaşa çıkmamakla O'na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah'ın her şeye gücü kudreti yeter.*

(Tevbe 39)

Ahmet Varol Meali

Eğer savaşa çıkmazsanız (Allah) size acıklı bir şekilde azab eder ve sizin yerinize başka bir topluluk getirir; siz de O'na bir zarar veremezsiniz. Allah her şeye güç yetirendir.*

(Tevbe 39)

Ali Bulaç Meali:

Eğer savaşa kuşanıp çıkmazsanız, O sizi pek acı bir azabla azablandıracak ve yerinize bir başka topluluğu getirip değiştirecektir. Siz O'na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Allah, her şeye güç yetirendir.

(Tevbe 39)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Eğer emrolunduğunuz bu savaşa topluca çıkmazsanız, Allah sizi çok acıklı bir azaba uğratır ve yerinize (itaat eden) başka bir kavim getirir. Siz de savaşa çıkmadığınızdan dolayı O'na zerrece zarar edemezsiniz. Allah her şeye kadirdir.

(Tevbe 39)

Ali Rıza Sefa Meali:

Eyleme geçmezseniz, acı bir cezayla sizi cezalandırarak, yerinize başka bir toplum getirir. O'na, asla dokunca veremezsiniz. Çünkü Allah, her şeye Gücü Yetendir.

(Tevbe 39)

Ali Ünal Meali:

Eğer size emredildiği gibi topyekün seferber olmazsanız, Allah sizi hiç gecikmeden pek acı bir azaba düçar eder ve yerinize bir başka topluluk getirir de, (savaşa çıkmamakla) O’na en küçük bir zarar vermiş olmazsınız. Allah, her şeye hakkıyla güç yetirendir.

(Tevbe 39)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Eğer akın etmezseniz, Allah size elem verici bir azap verir. Başka bir kavim ile sizi değiştirir. Siz Allah’a asla zarar veremezsiniz. Çünkü Allah, her şeye gücü yetendir.

(Tevbe 39)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Eğer gerektiğinde topluca savaşa çıkmazsanız, Allah size acı bir şekilde azap eder ve yerinize sizden başka bir topluluk getirir; sizler bu hususta Allah'a engel olamazsınız. Allah, her şeyegücü yetendir.

(Tevbe 39)

Bekir Sadak Meali:

Cikmazsaniz Allah size can yakici azabla azabeder ve yerinize baska bir millet getirir. O'na bir sey de yapamazsiniz. Allah her seye kadirdir.

(Tevbe 39)

Besim Atalay Meali:

Savaşa çıkmazsanız, Allah size, acı bir azapla azap edecek, sizden başka, bir ulusla değiştirir de, ona hiçbir zarar edemezsiniz, Allahın her şeye gücü yetişir

(Tevbe 39)

Celal Yıldırım Meali:

Eğer seferber olup çıkmazsanız, O sizi elem verici bir azâbla azâblandırır ve yerinize başka bir millet getirip koyar da siz O'na hiç bir zarar veremezsiniz. Allah'ın kudreti her şeye yeter.

(Tevbe 39)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Eğer (gerektiğinde) seferber olup (savaşa) çıkmazsanız, (Allah) sizi elem verici bir azapla cezalandırır ve yerinize başka bir millet getirip koyar da siz ona hiç bir zarar veremezsiniz. Allah, her şeye gücü yetendir.

(Tevbe 39)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Çıkmazsanız Allah size can yakıcı azabla azabeder ve yerinize başka bir millet getirir. O'na bir şey de yapamazsınız. Allah her şeye kadirdir.

(Tevbe 39)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Eğer Allah, yolunda sefere çıkmazsanız, sizi elem dolu bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden başka bir toplum getirir. Siz ise O'na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah, her şeye hakkıyla gücü yetendir.

(Tevbe 39)

Diyanet Vakfı Meali:

Eğer (gerektiğinde savaşa) çıkmazsanız, (Allah) sizi pek elem verici bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden başka bir kavim getirir; siz (savaşa çıkmamakla) O'na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah her şeye kadirdir.

(Tevbe 39)

Edip Yüksel Meali:

Harekete geçmezseniz sizi acıklı bir azapla cezalandırarak yerinize başka bir toplumu geçirir. Siz O'na asla zarar veremezsiniz. ALLAH her şeye Gücü Yetendir.

(Tevbe 39)

Elmalılı Orjinal Meali:

Eğer toplanıp seferberlik etmezseniz o sizi elim bir azab ile ta'zib eder ve yerinize başka bir kavm getirir ve siz ona zerrece zarar edemezsiniz, Allah her şeye kadirdir

(Tevbe 39)

Elmalılı Yeni Meali:

Eğer topluca savaşa çıkmazsanız, O, size acı bir azapla azap eder, yerinize başka bir kavim getirir ve siz de ona zerrece zarar veremezsiniz. Allah, herşeye gücü yetendir.

(Tevbe 39)

Erhan Aktaş Meali:

Eğer seferber olmazsanız, sizi can yakıcı bir azapla cezalandırır ve yerinize başka bir halkı getirir. Siz O'na hiçbir şeyle zarar veremezsiniz. Allah, Her Şeye Güç Yetiren'dir.

(Tevbe 39)

Gültekin Onan Meali:

Eğer savaşa kuşanıp çıkmazsanız, O sizi pek acı bir azabla azablandıracak ve yerinize bir başka topluluk getirip değiştirecektir. Siz O'na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Tanrı, her şeye güç yetirendir.

(Tevbe 39)

Hakkı Yılmaz Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi acıklı bir azap ile azaplandırır ve yerinize başka bir toplumu getirir ve siz O'na zarar diye bir şey veremezsiniz. Ve Allah, her şeye en iyi güç yetirendir.

(Tevbe 39)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şayet (çağrıldığınız hâlde) savaşa çıkmazsanız, size can yakıcı bir azapla azap eder, sizin yerinize yeni bir topluluk getirir ve siz O’na hiçbir zarar da veremezsiniz. Allah, her şeye güç yetirendir.

(Tevbe 39)

Harun Yıldırım Meali:

Eğer topluca cihada çıkmazsanız Allah sizi can yakıcı bir azapla azaplandırır. Yerinize başka bir kavmi getirir ve siz O’na hiçbir zarar veremezsiniz. Şüphesiz Allah herşeye gücü yetendir.

(Tevbe 39)

Hasan Basri Çantay:

Eğer (emrolunduğunuz bu cihada) elbirlik çıkmazsanız (Allah) sizi pek acıklı bir azaba duçar eder, yerinize sizden başka (itaatli) bir kavmi getirir. Siz Ona hiç bir şeyle zarar yapamazsınız. Allah her şey'e hakkıyle kaadirdir.

(Tevbe 39)

Hayrat Neşriyat Meali:

Eğer (savaş için) koşup toplanmazsanız, (Allah) sizi (pek) elemli bir azâb ilecezâlandırır ve yerinize sizden başka bir kavim getirir; hem O'na hiçbir zarar veremezsiniz. Çünki Allah, herşeye hakkıyla gücü yetendir.

(Tevbe 39)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Eğer, seferber olmazsanız, Allah, her şeye imkanı olan iken size can yakıcı bir azap olarak azap eder, hariciniz bir halkı [sizinle] değiştirir ve hiçbir açıdan ona zarar veremezsiniz.

(Tevbe 39)

Hüseyin Atay Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah size acıklı bir azapla azap eder de, sizi başka bir ulusla değiştirir ve O’na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah’ın gücü her şeye yeter.

(Tevbe 39)

İbni Kesir Meali:

Eğer elbirliği ile çıkmazsanız; sizi elim bir azabla azablandırır ve yerinize sizden başka bir kavim getirir. Siz ona hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Allah, her şeye Kadir'dir.

(Tevbe 39)

İlyas Yorulmaz Meali:

Eğer savaş için çıkmazsanız, Allah da size acıklı bir azap ile azap eder. Sonra da sizi, sizden başka bir toplumla değiştirir. Siz de elçiye hiçbir zarar veremezsiniz Allah her şeye güç yetirendir.

(Tevbe 39)

İskender Ali Mihr Meali:

Sefere çıkmanız (Allah’a ulaşmak için ruhunuzu Sıratı Mustakîm’e ulaştırmanız) hariç, (savaşa gönüllü olarak katılmadığınız taktirde) size elîm bir azapla azap eder. Ve sizden başka bir kavimle (sizi) değiştirir. O’na hiçbir şeyle zarar veremezsiniz. Ve Allah, herşeye kaadirdir.

(Tevbe 39)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi acıklı bir azaba uğ­ratacaktır, sizin yerinize başka bir ulusu getirecektir. Siz ise Ona hiçbir türlü zarar veremezsiniz. Allah'ın gücü her nesneye yeticidir.

(Tevbe 39)

Kadri Çelik Meali:

Eğer seferber olmazsanız, Allah size elem verici bir azapla azap eder ve yerinize başka bir topluluk getirir. Siz O'na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Allah her şeye kadirdir.

(Tevbe 39)

Mahmut Kısa Meali:

Eğer gerektiğinde savaşa çıkmazsanız, Allah sizi dünyada zâlimlerin boyunduruğu altında ezilmeye mahkûm edecek, âhirette de cehenneme atarak can yakıcı bir azap ile cezalandıracaktır ve sizin yerinize, bu dâvâyı omuzlayacak başka bir topluluk getirecektir ve siz buna asla engel olamazsınız. Kaldı ki, Allah’ın size kendi yolunda hizmet etme fırsatını bahşetmesi, tamamen O’nun lütuf ve merhametinden kaynaklanmaktadır. Yoksa, siz Allah yolunda cihâdı terk etmekle O’nun dâvâsına hiçbir şekilde zarar veremezsiniz. Hiç kuşkusuz Allah, her şeye kâdirdir.

(Tevbe 39)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Eğer Allah yolunda savaşa çıkmazsanız, sizi çetin bir azapla cezalandırır Topluluğunuzun yerine bir başka insanlar getirir. Sizi böylece değiştirir. Engel de olamazsınız buna. Çünkü Allah'ın elbette her şeye gücü yeter

(Tevbe 39)

Mehmet Türk Meali:

Eğer topluca savaşa katılmazsanız, Allah sizi acıklı bir azaba uğratır, yerinize başka bir toplumu getirir ve siz o (Peygambere) hiçbir zarar veremezsiniz.1 Çünkü O (Allah’ın) gücü, kesinlikle her şeye yeter.*

(Tevbe 39)

Muhammed Celal Şems Meali:

Eğer (Allah yolunda topluca savaşa) çıkmazsanız, O sizi acı bir azaba uğratacak ve yerinize başka bir kavmi getirecek. Ona hiçbir zarar veremezsiniz. Allah’ın (istediği) her şeye, (devamlı olarak) gücü yeter.

(Tevbe 39)

Muhammed Esed Meali:

(Bakın) eğer (Allah yolunda) savaşa çıkmazsanız, sizi çok çetin bir azapla cezalandırıp yerinize başka bir topluluk getirir; ki böyle yapmasında Ona hiçbir şekilde engel olamazsınız: çünkü Allahın, her şeyi irade ve takdir etmeye gücü yeter.

(Tevbe 39)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi can yakıcı bir azapla cezalandırır ve yerinize de başka bir toplum getirir. Ona herhangi bir zarar da veremezsiniz. Elbette ki, Allah'ın her şeye gücü yeter.

(Tevbe 39)

Mustafa Çavdar Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi can yakıcı bir azapla cezalandırır ve yerinize başka bir toplum getirir ve O’na hiç bir zarar da veremezsiniz. Zira Allah her şey için bir ölçü koyandır.

Bknz: (14/19) - (5/54) - (6/133) - (11/57)

(Tevbe 39)

Mustafa Çevik Meali:

38-40 Ey iman edenler! Size ne oluyor ki Allah’ın daveti İslâm’a düşman olanların size saldırması karşısında onlarla savaşa çağrıldığınızda, bir kısmınız bundan geri durup yerinize çakılıp kalıyorsunuz? Yoksa ebedî olan âhiretteki cennet hayatından vazgeçip kısacık dünya hayatına mı meylediyorsunuz? Unutmayın ki dünya hayatının geçici zevki, sefası, cennetteki ebedî hayatın nimetleri yanında çok değersiz kalır. Şayet siz, yaratılış sebebiniz olan İslam nizam ve ahlakı uğrunda savaşmazsanız, Allah da sizi şiddetli bir azapla cezalandırır ve yerinize bu uğurda cihat edecek bir topluluk getirir. Sizler de geri durmakla Allah’a değil kendinize zarar vermiş olursunuz. Siz, davet olunduğunuz Allah yolunda saldırganlarla savaşa çıkmayıp, Peygamber’e sırt dönseniz de Allah ona yardım edecektir. Tıpkı müşrik ve kâfirlerin onu yurdundan çıkardıklarında yardım ettiği gibi... Hani o mağarada iki kişiden birisi olarak arkadaşına demişti ki: “Üzülme, Allah bizimle beraberdir.” Bunun üzerine Allah da onun kalbine bir güven duygusu ve sükûnet lütfetmiş, sizin görmediğiniz güçlerle onu desteklemiş, böylece müşrik ve kâfirleri küçük düşürerek hesaplarını boşa çıkarmıştı. Yarattıkları üzerinde hüküm sahibi yalnızca Allah’tır ve O’ndan başka gerçek ilah yoktur.

(Tevbe 39)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Eğer savaşa çıkamazsanız, size acı bir azap çektirir ve sizin yerinize başka bir toplum getirir de (yokluğunuzla) O'na hiçbir zarar açmış olmazsınız: Zira Allah her şeye kadirdir.

(Tevbe 39)

Osman Okur Meali:

Eğer (çağrıldığınız bu gazâya) elbirlik çıkmazsanız, Allah sizi pek acıklı bir azaba uğratır. Yerinize de başka (itaatli) bir kavmi getirir. Siz Onu (Allah'ı) hiçbir şeyle zarara uğratamazsınız. Allah her şeye kâdirdir.

(Tevbe 39)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Eğer seferber olmazsanız, sizi pek acıklı bir azap ile muazzep kılar ve size bedel başka bir kavmi getirir ve siz O'na hiçbir şey ile zarar veremezsiniz. Ve Allah Teâlâ her şeye kemaliyle kâdirdir.

(Tevbe 39)

Ömer Öngüt Meali:

Eğer (çağrıldığınız bu gazâya) elbirlik çıkmazsanız, Allah sizi pek acıklı bir azaba uğratır. Yerinize de başka (itaatli) bir kavmi getirir. Siz o Peygamber'i hiçbir şeyle zarara uğratamazsınız. Allah her şeye hakkıyla kâdirdir.

(Tevbe 39)

Ömer Sevinçgül Meali:

Eğer söz dinlemez de Allah yolunda savaşa çıkmazsanız, size acılı bir azap uygular. Sizin yerinize başka bir toplum getirir. Allah’a zarar veremezsiniz! Allah’ın gücü her şeye yeter!

(Tevbe 39)

Sadık Türkmen Meali:

Eğer Allah izin verdiği halde, size saldıranlara karşı sefere çıkmazsanız, sizi çok acıklı bir azap ile cezalandırır ve yerinize sizden başka bir toplum getirir. Siz ise O’na hiçbir zarar veremezsiniz. Allah herşeye hakkıyla gücü yetendir.

(Tevbe 39)

Seyyid Kutub Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız Allah sizi acıklı bir azaba uğratarak yerinize başka bir toplum getirir. Siz Allah'a hiç bir zarar dokunduramazsınız. Çünkü Allah'ın gücü her şeyi yapmaya yeter.

(Tevbe 39)

Suat Yıldırım Meali:

Eğer topyekun seferber olmazsanız, Allah sizi acı bir azaba uğratır ve sizin yerinize başka bir topluluk getirir de siz savaşa çıkmamakla Onun dinine zerrece zarar veremezsiniz. Çünkü Allah her şeye kadirdir.

(Tevbe 39)

Süleyman Ateş Meali:

Eğer topluca (savaşa) çıkmazsanız, (Allah) size acı (bir şekilde) azabeder ve yerinize sizden başka bir topluluk getirir, O'na hiçbir zarar veremezsiniz, Allah herşeyi yapabilendir.

(Tevbe 39)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Eğer sefere (savaşa) çıkmazsanız, Allah sizi acıklı bir azapla cezalandırır ve yerinize başka bir topluluğu getirir. Ona hiçbir şekilde zarar veremezsiniz. Allah her şeye bir ölçü koyar.

(Tevbe 39)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Eğer Allah yolunda savaşmazsanız, Allah sizi can yakıcı bir azapla cezalandırır ve yerinize başka bir nesil getirir. O'na engel olamazsınız, çünkü O'nun gücü her şeye yeter.

(Tevbe 39)

Şaban Piriş Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi can yakıcı bir azabla cezalandırır ve yerinize de başka bir toplum getirir. O'na herhangi bir zarar da veremezsiniz. Allah'ın her şeye gücü yeter.

(Tevbe 39)

Talat Koçyiğit Meali:

Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah size çok acı bir şekilde azâb eder; yerinize başka millet getirir ve siz O'na hiçbir şeyle zarar veremezsiniz. Allah, her şeye kaadirdir.

(Tevbe 39)

Tefhimul Kuran Meali:

Eğer savaşa kuşanıp çıkmazsanız, O sizi pek acıklı bir azabla azablandıracak ve yerinize bir başka topluluğu getirip değiştirecektir. Siz O'na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Allah, her şeye güç yetirendir.

(Tevbe 39)

Ümit Şimşek Meali:

Seferber olmadığınız takdirde Allah sizi acı bir azapla cezalandırır ve yerinize de başka bir toplum getirir; siz ise Ona hiçbir zarar vermiş olmazsınız. Çünkü Allah'ın herşeye gücü yeter.

(Tevbe 39)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Eğer seferber olmazsanız Allah size korkunç bir azapla azap eder ve yerinize sizden başka bir topluluk getirir. Allah'a hiçbir şekilde zarar veremezsiniz. Allah herşeye Kadir'dir.

(Tevbe 39)