9. Tevbe Suresi / 51.ayet

De ki:
– Allah’ın bizim için yazdığı zafer veya şahadetten başkası başımıza gelmez. Zira O bizim mevlamız/koruyucumuzdur. Öyleyse müminler yalnızca Allah’a güvenip, dayansınlar!

Bknz: (2/286)(3/150)(10/30)(22/78)(66/2)(66/4)

Mustafa Çavdar Meali

Tevbe 51 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

De ki: Bize Allah'ın takdir ettiğinden başka bir şey gelip çatmaz kesin olarak. Odur yardımcımız ve inananlar, Allah'a dayanmalıdır.

(Tevbe 51)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

De ki: “Allah'ın bizim için yazdıkları dışında, bize kesinlikle hiçbir şey isabet etmeyecektir. O bizim Mevlâ’mızdır. Ve mü’minler yalnızca Allah'a tevekkül etmelidirler.”

(Tevbe 51)

Abdullah Parlıyan Meali:

De ki: “Bizim başımıza, asla Allah'ın bizim için yazdığından başka bir şey gelmez. O bizim koruyucumuz ve dostumuzdur. O halde inananlar, sadece Allah'a güvenip dayanmalılar.”

(Tevbe 51)

Adem Uğur Meali:

De ki: Allah'ın bizim için yazdığından başkası bize asla erişmez. O bizim mevlâmızdır. Onun için müminler yalnız Allah'a dayanıp güvensinler.

(Tevbe 51)

Ahmet Hulusi Meali:

De ki: "Allah'ın bize yazdığından başkası, asla bize erişmeyecektir! "HU", Mevla'mızdır! İman edenler ancak Allah'a tevekkül (hakikatlerindeki El Vekiyl isminin, gereğini yerine getireceğine iman) etsinler. "

(Tevbe 51)

Ahmet Tekin Meali:

“Allah'ın, bizim için yazıp takdir ettiğinden başka bir şey asla bizim başımıza gelmeyecek. O bizim mevlâmız, koruyucumuz, emrinde olduğumuz otoritedir. Mü'minler, Allah'a, sadece Allah'a dayanıp güvensinler.” de.

(Tevbe 51)

Ahmet Varol Meali

De ki: " Allah'ın bizim için yazdığından başkası başımıza gelmez. O bizim dostumuzdur. Mü'minler yalnız Allah'a güvensinler."

(Tevbe 51)

Ali Bulaç Meali:

De ki: "Allah'ın bizim için yazdıkları dışında, bize kesinlikle hiç bir şey isabet etmez. O bizim mevlamızdır. Ve mü'minler yalnızca Allah'a tevekkül etmelidirler."

(Tevbe 51)

Ali Fikri Yavuz Meali:

De ki, “-Bize Allah'ın takdir ettiğinden başkası ulaşmaz. O, bizim mevlâmızdır. Onun için müminler, yalnız Allah'a tevekkül etsinler. (O'na güvenip bağlansınlar).

(Tevbe 51)

Ali Rıza Sefa Meali:

De ki: "Allah'ın bizim için yazdığından başkası asla başımıza gelmez. O, bizim Sahibimizdir. İnananlar, artık Allah'a güvensinler!"

(Tevbe 51)

Ali Ünal Meali:

De ki: “Allah hakkımızda ne yazmış, ne takdir buyurmuşsa başımıza ancak o gelir. O, bizim Mevlâmızdır, Sahibimizdir. Yalnızca Allah’a dayanıp güvensin mü’minler.”

(Tevbe 51)

Bahaeddin Sağlam Meali:

De ki: “Allah’ın bizim için yazdığından başka başımıza bir şey gelmez. O sahibimizdir. Ve gerçek müminler yalnızca Allah’a tevekkül etmelidirler.”

(Tevbe 51)

Bayraktar Bayraklı Meali:

De ki: "Allah'ın bize yazdığından başkası başımıza gelmez. O, bizim sıkı dostumuzdur." İnananlar sadece Allah'a güvensinler.

(Tevbe 51)

Bekir Sadak Meali:

De ki: «Allah'in bize yazdigindan baskasi basimiza gelmez. O bizim Mevlamizdir, inananlar Allah'a guvensin.»

(Tevbe 51)

Besim Atalay Meali:

Diyesin ki: «Ancak bize Allahın yazmış olduğu gelir, o bizim dostumuzdur, inanmış olanlar Allaha dayanalar»

(Tevbe 51)

Celal Yıldırım Meali:

De ki: Bize ancak Allah'ın (takdir edip) yazdığı dokunur; O bizim Mevlâmızdır. Mü'minler ancak Allah'a güvenip dayansınlar.

(Tevbe 51)

Cemal Külünkoğlu Meali:

De ki: “Allah'ın bizim için takdir ettiği şeylerden başkası bize asla isabet etmez. O, bizim yardımcımızdır/dostumuzdur. Onun için inananlar yalnız Allah'a güvensinler.”

(Tevbe 51)

Diyanet İşleri Eski Meali:

De ki: "Allah'ın bize yazdığından başkası başımıza gelmez. O bizim Mevlamızdır, inananlar Allah'a güvensin."

(Tevbe 51)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

De ki: "Bizim başımıza ancak, Allah'ın bizim için yazdığı şeyler gelir. O, bizim yardımcımızdır. Öyleyse mü'minler, yalnız Allah'a güvensinler."

(Tevbe 51)

Diyanet Vakfı Meali:

De ki: Allah'ın bizim için yazdığından başkası bize asla erişmez. O bizim mevlâmızdır. Onun için müminler yalnız Allah'a dayanıp güvensinler.

(Tevbe 51)

Edip Yüksel Meali:

De ki: 'ALLAH'ın bizim için yazdığından başkası bize dokunmaz. O'dur bizim mevlamız, sahibimiz. İnananlar, ALLAH'a güvensinler.'

(Tevbe 51)

Elmalılı Orjinal Meali:

De ki: hiç bir zaman bize Allah'ın bizim için yazdığından başka bir şey isabet etmez o bizim mevlamızdır ve mü'minler onun için yalnız Allaha mütevekkil olsunlar

(Tevbe 51)

Elmalılı Yeni Meali:

De ki: "Bize hiçbir zaman Allah'ın yazdığından başkası ulaşmaz. O, bizim Mevlamızdır ve mü'minler onun için yalnız Allah'a dayanıp güvensinler!"

(Tevbe 51)

Erhan Aktaş Meali:

De ki: "Allah'ın bizim için yazdığından başkası bize erişmez. O, bizim mevlamızdır.[1] Öyleyse, mü'minler, yalnız Allah'a tevekkül[2] etsinler.

1)Yakın olan, yardım eden, koruyan, yol gösteren. Mevla yalnızca Allah'tır. Allah'tan başkasına Mevla, Mevlana demek şirktir. Veli sözcüğünün eş anlamlısıdır.
2)Allah'a güvenmek, O'na dayanmak; her türlü çabayı gösterdikten sonra, sonucu Allah'a bırakmak.

(Tevbe 51)

Gültekin Onan Meali:

De ki: "Tanrı'nın bizim için yazdıkları dışında, bize kesinlikle hiç bir şey isabet etmez. O bizim mevlamızdır. Ve inançlılar yalnızca Tanrı'ya tevekkül etsinler."

(Tevbe 51)

Hakkı Yılmaz Meali:

De ki: “Hiçbir zaman bize Allah'ın bizim için yazdığından başkası dokunmaz. O, bizim mevlamızdır. Onun için mü’minler, yalnızca Allah'a işin sonucunu havale etsinler.”

(Tevbe 51)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

De ki: “Allah’ın yazdığından/takdir ettiğinden başkası başımıza gelmez. O, bizim Mevlamızdır. (Öyleyse) müminler, yalnızca Allah’a tevekkül etsinler.”

(Tevbe 51)

Harun Yıldırım Meali:

De ki: “Allah’ın bizim için yazdığından başkası asla bize isabet etmez. O, bizim mevlamızdır. Onun için mü’minler yalnızca Allah’a tevekkül etmelidirler.”

(Tevbe 51)

Hasan Basri Çantay:

De ki: "Allahın bizim için yazdığından başkası asla bize erişmez. O, bizim mevlamızdır. Onun için mü'minler yalınız Allaha güvenib dayanmalıdır".

(Tevbe 51)

Hayrat Neşriyat Meali:

De ki: “Allah'ın bizim için yazdığından başkası bize aslâ isâbet etmez.(2) O bizim Mevlâmızdır. Öyleyse mü'minler ancak Allah'a tevekkül etsin!”*

(Tevbe 51)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"Allah'ın bizim için yazdığından başkası bize asla isabet etmez. O bizim mevlamızdır." de. Artık inançlılar sadece Allah'a güvenip dayansın (tevekkül etsin).

(Tevbe 51)

Hüseyin Atay Meali:

De ki: "Allah'ın bize yazdığından başkası başımıza gelmez. O bizim dostumuzdur." İnananlar Allah’a güvensinler.

(Tevbe 51)

İbni Kesir Meali:

De ki: Allah'ın bizim için yazdığından başkası bize erişmez. O, bizim Mevlamızdır. Onun için mü'minler Allah'a tevekkül etsinler.

(Tevbe 51)

İlyas Yorulmaz Meali:

Deki “Bizim başımıza gelen, yalnızca Allah'ın bizim için planladığından başka bir şey değildir. O dur bizim sığındığımız tek merci.” İnananlar yalnızca Allah'a güvenip dayansınlar.”

(Tevbe 51)

İskender Ali Mihr Meali:

De ki: “Allah’ın bize yazdığı şeyden başkası, bize asla isabet etmez. O, bizim Mevlâ’mızdır.” Ve artık mü’minler, Allah’a tevekkül etsinler.

(Tevbe 51)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

De ki: «Allah ne yazdıysa başımıza yalnız o gelecektir. O bizim koruyucumuzdur. Öyleyse inananlar Allah'a dayansınlar.»

(Tevbe 51)

Kadri Çelik Meali:

De ki: “Allah'ın bize yazdığından başkası başımıza gelmez. O bizim mevlamızdır; iman edenler sadece Allah'a güvenmelidir.”

(Tevbe 51)

Mahmut Kısa Meali:

Ey şanlı Elçi! Bu münâfıklara de ki: “Bizim başımıza, Allah’ın bizim için yazdığından başka hiçbir şey gelmeyecektir. O’nun uygun görüp yazdıklarının ise, başımız gözümüz üzerinde yeri var! Zira bizim gerçek dostumuz, sahibimiz ve efendimiz yalnızca O’dur. O hâlde inananlar, yalnızca Allah’a dayanıp güvensinler.”

(Tevbe 51)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

"Var olan şeyden, Allah'ın yazdığından başka bir şey isabet etmeyecektir. Bizim Mevlamızdır O. Müminler sadece Allah'a güvensinler" deyiver.

(Tevbe 51)

Mehmet Türk Meali:

(Ey Muhammed!): “Bizim başımıza, ancak Allah’ın bizim lehimize1 takdir ettiği şeyler gelir. O, bizim sahibimizdir. Öyleyse îman edenler, sadece Allah’a tevekkül2 etsinler.”3 de.*

(Tevbe 51)

Muhammed Celal Şems Meali:

De ki: “Bize Allah’ın yazdığından başka bir musibet gelmez. O, bizim efendimizdir. Müminler, ancak Allah’a güvenmelidir.”

(Tevbe 51)

Muhammed Esed Meali:

De ki: "Bizim başımıza, asla Allahın bizim için yazdığından başka bir şey gelmez! O bizim yüceler yücesi Efendimizdir; o halde, inananlar (yalnızca) Allaha güvensin!"

(Tevbe 51)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

De ki; "Allah'ın bizim için yazdığından başkası bize erişmez. O, bizim sahibimizdir. Bu nedenle inananlar yalnız Allah'a güvenip dayansınlar."

(Tevbe 51)

Mustafa Çavdar Meali:

De ki: – Allah’ın bizim için yazdığı zafer veya şahadetten başkası başımıza gelmez. Zira O bizim mevlamız/koruyucumuzdur. Öyleyse müminler yalnızca Allah’a güvenip, dayansınlar!

Bknz: (2/286) - (3/150) - (10/30) - (22/78) - (66/2) - (66/4)

(Tevbe 51)

Mustafa Çevik Meali:

50-51 Ey Peygamber! Kazanacağınız zafer, elde edeceğiniz ganimetler ve size dokunan her iyilik, müşrik ve kâfirlerle birlikte bu münafıkları da rahatsız eder, ama bir yenilgi yahut bir sıkıntı ile karşılaşsanız bu defa da “İyi ki biz daha önce tedbirimizi almış, onlarla aramıza mesafe koymuşuz, yoksa musibetler bize de dokunacaktı” diye sevinip yanınızdan uzaklaşırlar. De ki: “Bizim başımıza, Allah’ın bizi imtihan etmek için takdir ettiğinden başkası gelmez. O, bizim mevlamız, yar ve yardımcımız, koruyup gözetenimizdir. Mü’minlere düşen ise yalnız O’na güvenmektir.”

(Tevbe 51)

Mustafa İslamoğlu Meali:

De ki: "Başımıza, Allah'ın bizim için yazdığından başka bir şey gelmez; O'dur bizim tek sahibimiz; şu halde inananlar yalnızca O'na güvensinler!"

(Tevbe 51)

Osman Okur Meali:

De ki: «Allah'ın bizim için yazdıkları dışında, bize kesinlikle hiç bir şey isabet etmez. O bizim mevlamızdır. Ve mü'minler yalnızca Allah'a tevekkül etmelidirler.»

(Tevbe 51)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

De ki: «Bize Allah Teâlâ'nın yazmış olduğu şeyden başkası isabet etmez. o bizim Mevlâmızdır ve mü'min olanlar artık Allah Teâlâ'ya tevekkül etsinler.»

(Tevbe 51)

Ömer Öngüt Meali:

De ki: “Allah bizim için ne yazmış, ne takdir etmiş ise, ancak bize o ulaşır. O bizim sahibimizdir. Müminler yalnız Allah'a güvenip bağlansınlar. ”

(Tevbe 51)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Allah bizim hakkımızda ne yazdıysa başımıza o gelir. O bizim mevlamız, dostumuz, koruyucumuz, sahibimizdir. İnananlar sadece Allah’a güvensinler” de.

(Tevbe 51)

Sadık Türkmen Meali:

De ki: “Bizim başımıza ancak, Allah’ın bizim için izin verdiği şeyler gelir. O bizim yardımcımızdır. Öyleyse müminler, yalnız Allah’a güvensinler.”

(Tevbe 51)

Seyyid Kutub Meali:

Onlara de ki; «Başımıza gelenler, sadece Allah'ın alnımıza yazdıklarıdır. Bizim mevlamız, sahibimiz O'dur. Mü'minler sadece Allah'a dayansınlar.»

(Tevbe 51)

Suat Yıldırım Meali:

De ki: "Allah bizim hakkımızda ne takdir etmiş, ne yazmışsa başımıza ancak o gelir. Mevlam'ız, sahibimiz O'dur. Onun için müminler yalnız Allah'a dayanıp güvensinler."

(Tevbe 51)

Süleyman Ateş Meali:

De ki: "Allah, bizim için ne yazmış (ne takdir etmiş) ise ancak o, bize ulaşır, bizim sahibimiz O'dur. İnananlar Allah'a dayansınlar."

(Tevbe 51)

Süleymaniye Vakfı Meali:

De ki "Allah ne yazdıysa elimize geçen yalnız odur[1]. O, bizim en yakınımızdır." Müminler yalnız Allah'a güvenip dayansınlar.

1)Allahın yazıya geçirmesi (Hadid 57/22)

(Tevbe 51)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

De ki: "Başımıza Allah'ın takdir ettiğinden başka bir şey gelmez. Bizim koruyucumuz O'dur. İman edenler ancak Allah'a güvensin."

(Tevbe 51)

Şaban Piriş Meali:

De ki: -Allah'ın bize yazdığından başkası başımıza gelmez. O, bizim mevlamızdır.' Müminler Allah'a güvenip, dayansınlar!

(Tevbe 51)

Talat Koçyiğit Meali:

(Ey Muhammed! Onlara) de ki: "Bize, Allah'ın yazdığından başka birşey isabet etmez. O, bizim mevlâmızdır. Bu itibarla mü'minler, yalnız Allah'a güvenip dayansınlar."

(Tevbe 51)

Tefhimul Kuran Meali:

De ki: «Allah'ın bizim için yazdıkları dışında, bize kesinlikle hiç bir şey isabet etmez. O bizim mevlamızdır. Ve mü'minler yalnızca Allah'a tevekkül etmelidirler.»

(Tevbe 51)

Ümit Şimşek Meali:

De ki: Allah ne yazdıysa başımıza o gelir. Bizim mevlâmız Odur. Mü'minler de ancak Allah'a tevekkül etsinler.

(Tevbe 51)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

De ki onlara: "Hakkımızda Allah'ın yazdığından başkası bize asla ulaşmaz. O'dur bizim Mevla'mız. Yalnız Allah'a güvenip dayansın inananlar."

(Tevbe 51)