52. Tur Suresi / 27.ayet

– Allah bize lütufta bulundu ve bizi yakıp kavuran azaptan muhafaza buyurdu.

Bknz: (4/174)»(4/175)

Mustafa Çavdar Meali

Tur 27 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Derken Allah lutfetti bize ve korudu bizi ta iliklere işleyen sam yelinin azabından.

(Tur 27)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

“Şimdi (görüyor ve seviniyoruz ki) Allah bize lütufta bulundu, hücrelere kadar işleyen kavurucu azaptan da korudu (ve şu cennetleri ikram buyurdu” diyerek şükredeceklerdir).

(Tur 27)

Abdullah Parlıyan Meali:

Allah bize bol bol lütufta bulundu da, ta iliklere işleyen cehennem azabından korudu.

(Tur 27)

Adem Uğur Meali:

Allah bize lütfetti de bizi vücudun içine işleyen azaptan korudu.

(Tur 27)

Ahmet Hulusi Meali:

"Allah bize lütfetti ve bizi (cehennem ateşi) Semum'un (insan bedeninin gözeneklerinden geçen zehirleyici dumansız ateş; mikrodalga radyasyon) azabından korudu!"

(Tur 27)

Ahmet Tekin Meali:

“Allah bize lütfetti de, vücuda işleyen, kavurucu cehennem azâbından bizi korudu.”

(Tur 27)

Ahmet Varol Meali

Allah bize lutfetti de bizi delikçiklere (hücrelere) kadar işleyen azaptan korudu.

(Tur 27)

Ali Bulaç Meali:

"Şimdi Allah, bize lütufta bulundu ve 'hücrelere kadar işleyen kavurucu' azabdan korudu."

(Tur 27)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Artık Allah bize lütûf buyurdu ve bizleri o ateşin azabından korudu.

(Tur 27)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Sonunda, Allah, bize lütufta bulundu ve iliklere dek işleyen cezadan bizi korudu!"

(Tur 27)

Ali Ünal Meali:

“Allah da bize lütfetti ve bizi o kavurucu, deriden içeriye işleyen ateşin azabından korudu.

(Tur 27)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Allah bize ihsan etti, bizi zehirli (ateş) azabından korudu.

(Tur 27)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Allah bize lütfetti ve bizi iliklere işleyen azaptan korudu."

(Tur 27)

Bekir Sadak Meali:

(26-28) «Dogrusu bundan once ailemizin yaninda bile korku icindeydik; Allah lutfedip bizi kavurucu azabdan korudu; dogrusu bundan once de O'na yalvariyorduk; suphesiz O, iyilik yapandir, aciyandir» derler.*

(Tur 27)

Besim Atalay Meali:

Allah bize iyilik edip, sam yeli azabından korudu bizi

(Tur 27)

Celal Yıldırım Meali:

Allah, bize bol lûtufta bulundu da Cehennem'in kavurucu azabından korudu.

(Tur 27)

Cemal Külünkoğlu Meali:

26,27. Şöyle derler: “Biz, bundan önce (dünyada) ailemizle birlikte (azaptan ve Allah'a karşı gelmekten) sakınırdık. Allah da bize lütfetti ve bizi iliklere işleyen cehennem azabından korudu.”

(Tur 27)

Diyanet İşleri Eski Meali:

26,27,28. "Doğrusu bundan önce ailemizin yanında bile korku içindeydik; Allah lütfedip bizi kavurucu azabdan korudu; doğrusu bundan önce de O'na yalvarıyorduk; şüphesiz O, iyilik yapandır, acıyandır" derler.*

(Tur 27)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Allah da bize lütfetti ve bizi iliklere işleyen cehennem azabından korudu."

(Tur 27)

Diyanet Vakfı Meali:

«Allah bize lütfetti de bizi vücudun içine işleyen azaptan korudu.»

(Tur 27)

Edip Yüksel Meali:

'ALLAH bize iyilik etti de bizi içe işleyen azaptan korudu.'

(Tur 27)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bakınız Allah bize lutfetti ve bizleri o semum azabından korudu.

(Tur 27)

Elmalılı Yeni Meali:

Allah bize lutfetti ve bizleri o semum (kavurucu) azabından korudu.

(Tur 27)

Erhan Aktaş Meali:

"Şimdi, Allah, bizi nimetlendirdi ve bizi kavurucu ateşin azabından korudu."

(Tur 27)

Gültekin Onan Meali:

"Şimdi Tanrı, bize lütufta bulundu ve 'hücrelere kadar işleyen kavurucu' azabdan korudu."

(Tur 27)

Hakkı Yılmaz Meali:

(25-28) Birbirlerinin yüzüne dönüp soruyorlar: “Gerçekte biz daha önce ailemiz içinde korkanlardan idik. Allah bizi kayırdı ve bizi içe işleyen azaptan korudu. Şüphesiz biz daha önce, O'na yalvarıyor idik. Şüphesiz O, iyilik yapanın, acıyanın ta kendisidir.”

(Tur 27)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Allah bize lütfetti de bizi yakıp kavuran cehennem azabından korudu.”

(Tur 27)

Harun Yıldırım Meali:

“Şimdi Allah, bize lütufta bulundu ve hücrelere kadar işleyen kavurucu azabdan korudu.”

(Tur 27)

Hasan Basri Çantay:

"İşte Allah bize (mağfiret ve rahmetini) lutfetdi. Bizi sam yeli azabından korudu".

(Tur 27)

Hayrat Neşriyat Meali:

“İşte Allah bize lûtfetti de (derilerden içeri) nüfûz edici o azabdan bizi korudu!”

(Tur 27)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(26-28) "Gerçekten biz, önceleri ailemizin/halkımızın içinde çekinenler-korkaklar idik. Ardından, Allah bize büyük iyilikte bulundu ve bizi zehirin azabından korudu. Gerçekten biz, önceden ona dua edenlerdik. Gerçekten o, iyiliği genişletenin, Rahim olanın ta kendisidir." dediler.

(Tur 27)

Hüseyin Atay Meali:

26-28 "Doğrusu, bundan önce ailemizin yanında bile korku içindeydik, Allah lütfedip bizi kavurucu azaptan korudu. Doğrusu, bundan önce de Ona yalvarıyorduk, doğrusu, O iyilik yapandır, acıyandır" derler.

(Tur 27)

İbni Kesir Meali:

Allah; bize, lutfetti de bizi gözeneklere işleyen o Semum azabından korudu.

(Tur 27)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Allah bize iyiliklerde bulundu ve bizi yakıcı ateşin azabından korudu.”

(Tur 27)

İskender Ali Mihr Meali:

Şimdi Allah bizi ni’metlendirdi ve bizi (cehennemin) kavurucu ateşinin azabından korudu.

(Tur 27)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Onun için Allah da bize iyilik etti de bizi Sam yeli gibi kavuran Cehennem'in azabından korudu.

(Tur 27)

Kadri Çelik Meali:

“Şimdi Allah bize lütufta bulundu ve bizi, iliklere kadar işleyen kavurucu azaptan korudu.”

(Tur 27)

Mahmut Kısa Meali:

“Fakat şükürler olsun ki Allah bize lütfetti de, alevleri insanın iliklerine işleyen o korkunç azaptan korudu bizi!”

(Tur 27)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Üzülürdük, Allah bize lütufta bulundu, hücrelere kadar işleyen ateşten korumuştur."

(Tur 27)

Mehmet Türk Meali:

(Ve devamla): “Allah, lütufta bulunarak bizi, (cehennemin) kavurucu1 azabından korudu.”*

(Tur 27)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Sonunda Allah bize ihsan etti ve bizi kavurucu rüzgârların azabından korudu.”

(Tur 27)

Muhammed Esed Meali:

ve bu durumdayken Allah bizi lütfuyla inayetlendirdi ve (çaresizliğin) yakıcı fırtınalarının azabından bizi korudu.

(Tur 27)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Allah bize iyilik etti de bizi kavurucu azaptan korudu."

(Tur 27)

Mustafa Çavdar Meali:

– Allah bize lütufta bulundu ve bizi yakıp kavuran azaptan muhafaza buyurdu.

Bknz: (4/174)»(4/175)

(Tur 27)

Mustafa Çevik Meali:

17-28 Şirkten, küfürden, nankörlükten sakınarak Allah’ın daveti olan hayat nizamına sarılanlar ise cennetlerde çeşit çeşit nimetlere kavuşacak, ebedî saadet, zevk ve safa içinde yaşayacaklar. Rableri onları cehennem ateşinden uzak tutacak. Cennette sıra sıra dizilmiş tahtlarına oturacak, Allah’ın kendilerine lütfettiği tertemiz, saf ve güzel gözlü eşleri ile yaşayacaklar. Bu mü’minlerin kendileri gibi iman edip, imanlarının gereklerini yerine getiren, soylarından olanlarını da cennetlerde buluşturacağız. Böylece hiç kimsenin ameli karşılıksız kalmayacak ve Biz onlara cennetlerde canlarının çektiği etin, meyvenin tertemiz olan her çeşidini ikram edeceğiz. Cennete layık görülenler orada, kendilerine boş sözler söyletmeyen, dengesiz davranışlar yaptırmayan, içeni günaha sokmayan ve insanın içtikçe içesi gelen içeceklere kavuşacak, hiç yaşlanma endişesi ve emaresi olmayan, ölümsüz gençlikler yaşayacaklar, tıpkı kabuklarının içinde saklanmış inciler gibi pırıl pırıl ve tertemiz kimseler olarak birbirleriyle sohbet ederlerken, “Biz dünyada çoluk çocuğumuzla yaşarken, bir yandan da sonumuz ne olacak diye de korkar dururduk, şükürler olsun ki Rabbimiz bizi kavurucu ateşin azabından korudu. Biz dünya hayatımızda iyi ki Allah’tan başkasına dua edip yardım dilememişiz. Şüphesiz Rabbimiz kendisine böyle yönelenlere karşı çok şefkatli, merhametli ve lütufkârdır.” diyecekler.

(Tur 27)

Mustafa İslamoğlu Meali:

fakat Allah bize kerem etti de, bizi zehir gibi içe işleyen yakıcı bir ateşin azabından korudu.

(Tur 27)

Osman Okur Meali:

(26-28) "Doğrusu bundan önce ailemizin yanında bile (Allah'ın bizden razı olmadığını düşünerek) korku içindeydik; Allah lütfedip bizi kavurucu azabdan korudu; doğrusu bundan önce de O'na yalvarıyorduk; şüphesiz O, ikramı bol olan, acıyandır" derler.

(Tur 27)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«Şimdi Allah Teâlâ bizim üzerimize lütuf ve ihsanda bulundu ve bizi o Semûm azabından vâkiye buyurdu.

(Tur 27)

Ömer Öngüt Meali:

"Allah lütfedip bizi kavurucu azaptan korudu. "

(Tur 27)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Allah bize lütfetti de insanın içine işleyen ateşin azabından korudu.

(Tur 27)

Sadık Türkmen Meali:

Allah bize lütfetti ve bizi iliklere işleyen azaptan korudu.

(Tur 27)

Seyyid Kutub Meali:

Allah bize lütfetti de bizi vücudun içine işleyen azabtan korudu.

(Tur 27)

Suat Yıldırım Meali:

(26-27) "Biz dünyada, ailemiz içinde iken sonumuzdan endişe ederdik. Ama şükürler olsun ki Allah bize lütfetti ve bizi, o kavuran ateşten korudu.

(Tur 27)

Süleyman Ateş Meali:

"Allah bize lutfetti de bizi o delikçiklere işleyen azabdan korudu."

(Tur 27)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah iyilik etti de hücrelerimize kadar işleyecek azaptan bizi korudu.

(Tur 27)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

"Allah bize iyilikte bulundu ve bizi cehennem azabından korudu."

(Tur 27)

Şaban Piriş Meali:

Allah bize lutfetti de bizi kavurucu azabtan korudu.

(Tur 27)

Talat Koçyiğit Meali:

26-28 Derler ki: "Önceden biz, kendi ailemiz içinde geleceğimizden korkardık. Fakat Allah bize lütfetti ve o kavurucu ateşin azabından bizi korudu. Biz, önceden de O'na ibadet ederdik. Çünkü O, ihsanı boldur; çok merhametlidir."

(Tur 27)

Tefhimul Kuran Meali:

«Şimdi Allah, bize lütufta bulundu ve bizi, 'hücrelere kadar işleyen kavurucu' azabdan korudu.»

(Tur 27)

Ümit Şimşek Meali:

“Rabbimiz lütfetti de iliklere kadar işleyen azaptan bizi korudu.

(Tur 27)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Allah bize lütufta bulundu ve bizi o iliklere işleyen azaptan korudu."

(Tur 27)