Biz, onları yeniden bambaşka özelliklerde yaratacağız.
Bknz: (56/61)
Biz, onları yeniden bambaşka özelliklerde yaratacağız.
Bknz: (56/61)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Gerçek şu ki, Biz onları, (mü’min erkek ve kadınları ahirette) yeni bir yaratma ile (cennete layık özellik ve güzellikte) tekrar inşa edip yarattık. (Onları, gençliği ve çekiciliği pörsümeyen kimseler yaptık.)
(Vakıa 35)Biz onların eşleri olan kadınları, yepyeni bir yaratılışla yaratıp, o gün onlara vereceğiz.
(Vakıa 35)Muhakkak ki biz onları (şuurun eşi olan bedenleri yeni) bir inşa edişle inşa ettik.
(Vakıa 35)Gerçekte biz kadınları yepyeni bir yaratılışta, bambaşka bir güzellikte yarattık.
(Vakıa 35)Gerçek şu ki, Biz onları yeni bir inşa (yaratma) ile inşa edip yarattık.
(Vakıa 35)Gerçekten biz, (dünyada kocalmış kadınları, gençleştirerek cennetde) onları yepyeni bir yaratılışla yaratmışızdır.
(Vakıa 35)Aslında, onları, yepyeni bir yaratılışta yaratacağız.[491]
491)"Onları, yepyeni bir yaratılışta yaratacağız!" tümcesindeki zamir, kadınlara yöneliktir. "Onları" zamiri, kimi Kur'an çevirilerinde, "Cennete giren kadınları" veya "Dünyadaki yaşlı kadınları" veya "Onların eşlerini" veya "Ceylan gözlüleri" veya "Oradaki kadınları" veya "Hurileri" biçiminde uydurma yorumlar eklenerek çevrilmiştir.
Biz, onları yeni baştan (Cennet’e lâyık güzellik ve karakterde) yaratmış olacağız.
(Vakıa 35)- Sağdakiler için biz, kadınları yeniden biçimlendiririz. Onları genç kızlar haline getiririz. Eşleri tarafından sevilen yaşıt genç kızlar. Bütün bunlar amel defteri sağından verilenler içindir. Onların birçoğu öncekilerden,birçoğu da sonrakilerdendir.
(Vakıa 35)(35-38) Biz ceylan gozluleri, defterleri sagdan verilenler icin yeniden yaratmisizdir; onlari bakire, eslerine duskun ve hepsini bir yasta kilmisizdir. *
(Vakıa 35)35,36,37,38. Biz onları uğurlu olanlarçin yeniden yaratmışız, eşlerini seven körpe, kız oğlan kız yaratmışızdır !
(Vakıa 35)Biz onları (Cennet'teki Hurileri) yepyeni bir yaratılışla yaratıp meydana getirdik.
(Vakıa 35)Biz onları (dünyada kocalmış kadınları, gençleştirerek cennette) yepyeni bir yaratılışla yarattık.
(Vakıa 35)35,36,37,38. Biz ceylan gözlüleri, defterleri sağdan verilenler için yeniden yaratmışızdır; onları bakire, eşlerine düşkün ve hepsini bir yaşta kılmışızdır.*
(Vakıa 35)Gerçek şu ki, biz onları yeni bir inşa (yaratma) ile inşa edip yarattık.
(Vakıa 35)Şüphesiz Biz, kirazı, muzu, gölgeleri, fışkıran suyu öyle bir yaratışla yarattık.
(Vakıa 35)Şüphesiz ki biz, (cennet kadınlarını) yeniden yaratmışızdır.
(Vakıa 35)Şübhesiz ki biz onları (Cennetteki o kadınlarını yeni) bir yaratılışla yarattık.
(Vakıa 35)Gerçekten biz, onları [inançlı kadınları]¹ tam bir inşaa olarak inşaa ettik.
(Vakıa 35)Muhakkak ki Biz, onları yeni bir inşa (yaratılış) ile inşa ettik (yarattık).
(Vakıa 35)Biz cennete girecek bütün kadınları, ruh ve beden olarak yenibaştan yaratacağız.
(Vakıa 35)(35-36) Karşılarındaki eşlerini yeni bir tasarımla yarattık. Böylece hep bakire kızlar.
(Vakıa 35)Gerçek şu ki, biz o kadınları yeni bir yaratışla yaratmışızdır.
(Vakıa 35)Bknz: (56/61)
(Vakıa 35)27-40 Davet edildikleri hayat nizamına iman edip, onu yaşamak arzusu ve gayreti içinde orta yolu izleyenler de her türlü meyve ağaçlarıyla donatılmış mis kokulu cennet bahçelerinde, ırmak başlarında, gölgeliklerde sefa sürecek, kabartılmış döşekler üzerinde oturup bahtiyar olacaklar. Orada onlara da, kendileriyle yaşıt ve gözleri eşlerinden başkasını görmeyen tertemiz, içleri eşlerine karşı sevgi dolu, uyumlu eşler bağışlayacağız. Orta yolu izleyenlerin de bir kısmı eski nesillerden bir kısmı da sonraki nesillerden.
(Vakıa 35)(35-38) Çünkü Biz onları yepyeni bir yaratılışla inşa edeceğiz, Onları, gençleştireceğiz. sevgi dolu ve uyum içinde, Bütün bunlar sağdakiler içindir.
(Vakıa 35)Biz onları (cennete giren kadınları) yepyeni bir yaratılışla yaratmışızdır.
(Vakıa 35)(34-35) Onlara, pek değerli eşler de verdik. Biz o eşleri, yepyeni bir yaratılışla yaratıp, suret ve siretlerini son derece güzelleştirdik.
(Vakıa 35)Biz o hurileri[1] çok iyi yetiştirdik.
1)Buradaki zamir, dişi varlıkları göstermektedir. Bundan önce sözü edilen tek dişi varlık huri olduğu için "huriler" diye meal vermek gerekir.
(35-38) Onları, değerli kimseler için, eşlerine düşkün, yaşıt ve bakire olarak yeniden yaratacağız.
(Vakıa 35)35-38 Biz oradaki kadınları meymenetliler için yeniden hazırladık. Onları bakire ve eşlerine sevgiyle bağlı yaşıtlar kıldık.
(Vakıa 35)Gerçek şu ki, biz onları yeni bir inşa (yaratma) ile inşa edip yarattık.
(Vakıa 35)