43. Zuhruf Suresi / 34.ayet

Hatta evlerinin kapılarını ve arkalarına yaslandıkları koltukları da.

Bknz: (9/24)(28/60)

Mustafa Çavdar Meali

Zuhruf 34 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve evlerinin kapılarını ve üstüne oturup yaslandıkları tahtları gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerinde yaslanıp-dayanacakları koltuklarını (en kıymetli madenlerden ve en görkemli malzemelerden hazırlardık).

(Zuhruf 34)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve evlerine, gümüş kapılar üzerine yaslanacakları koltukları da hep gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Adem Uğur Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerine yaslanacakları koltukları da (hep gümüşten yapardık).

(Zuhruf 34)

Ahmet Hulusi Meali:

Evlerine (gümüşten) kapılar ve üzerlerinde yaslanacakları koltuklar...

(Zuhruf 34)

Ahmet Tekin Meali:

Evlerini, kapılarını ve üzerine oturup yaslanacakları koltukları da, hep gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Ahmet Varol Meali

Evlerine kapılar ve üzerine yaslanacakları koltuklar (yapardık).

(Zuhruf 34)

Ali Bulaç Meali:

Evlerine kapılar ve üzerinde yaslanıp dayanacakları koltuklar,

(Zuhruf 34)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Odalarına da (gümüşten) kapılar ve üzerlerine kurulub yaslanacakları koltuklar (yapardık)...

(Zuhruf 34)

Ali Rıza Sefa Meali:

Evlerine kapılar ve yaslanacakları koltuklar.

(Zuhruf 34)

Ali Ünal Meali:

Ve evlerinin kapıları ve üzerlerine kurulacakları koltukları da.

(Zuhruf 34)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve gümüşten evleri için kapılar ve üzerine yaslandıkları koltuklar verirdik.

(Zuhruf 34)

Bayraktar Bayraklı Meali:

-Evlerini gümüşten kapılar ve yaslanacakları koltuklarla donatıp süslerdik. Bütün bunlar sadece geçici dünya malıdır. Ahiret ise Rabbin katında muttakiler/ Allah'a saygı duyanlar içindir.

(Zuhruf 34)

Bekir Sadak Meali:

(33-35) Eger butun insanlar tek ummet olma durumuna gelmiyecek olsaydi, Rahman olan Allah'i inkar edenlerin evlerinin tavanlarini, uzerinde yukseldikleri merdivenleri, evlerinin kapilarini, uzerine yaslanacaklari kerevetleri gumusten yapar ve altin bezeklerle islerdik. Bunlarin hepsi ancak dunya hayatinin gecimligidir. Ahiret, Rabbinin katinda O'na karsi gelmekten sakinanlaradir. *

(Zuhruf 34)

Besim Atalay Meali:

33,34. İnsanların, hep bir tek ümmet olarak, küfre sapmaları olmasaydı, Tanrıya küfredenlerin evlerinin çatılarını, merdivenlerini, kapılarını, dayanmış oldukları koltuklarını gümüşten yaratırdık

(Zuhruf 34)

Celal Yıldırım Meali:

(34-35) Evlerinin kapılarını, üzerine yaslandıkları kanepeleri gümüşten yapar ve altın kaplamalarla işlerdik. Bunların hepsi dünya hayatının kısa süreli yararlanılan geçimliğinden başkası değildir. Âhiret ise, Rabbin yanında korkup sakınanlar içindir.

(Zuhruf 34)

Cemal Külünkoğlu Meali:

34,35. (İnkârcıların dünyadaki) evlerinin kapılarını ve üzerine kuruldukları koltuklarını da (gümüşten) yapardık. Ve (daha nice) çekici süsler (de verirdik). Bütün bunlar sadece dünya hayatının geçici malından ibarettir. Ahiret nimeti ise, Rabbinin katında, Allah'ın azabından sakınıp rahmetine sığınanlara mahsustur.

(Zuhruf 34)

Diyanet İşleri Eski Meali:

33,34,35. Eğer bütün insanlar tek ümmet olma durumuna gelmeyecek olsaydı, Rahman olan Allah'ı inkar edenlerin evlerinin tavanlarını, üzerinde yükseldikleri merdivenleri, evlerinin kapılarını, üzerine yaslanacakları kerevetleri gümüşten yapar ve altın bezeklerle işlerdik. Bunların hepsi ancak dünya hayatının geçimliğidir. Ahiret, Rabbinin katında O'na karşı gelmekten sakınanlaradır.*

(Zuhruf 34)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(34-35) Evlerine (gümüşten) kapılar ve üzerine yaslanacakları koltuklar ve altın süslemeler yapardık. Bütün bunlar, sadece dünya hayatının geçimliğidir. Rabbinin katında ahiret ise, O'na karşı gelmekten sakınanlarındır.

(Zuhruf 34)

Diyanet Vakfı Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerine yaslanacakları koltukları da (hep gümüşten yapardık).

(Zuhruf 34)

Edip Yüksel Meali:

Evlerine kapılar ve konforlu mobilyalar.

(Zuhruf 34)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve odalarına kapılar ve üzerlerine kurulacakları koltuklar kanepeler

(Zuhruf 34)

Elmalılı Yeni Meali:

(34-35) Odalarına kapılar; üzerlerine kurulacakları koltuklar, kanepeler, altın'dan süsler yapardık. Doğrusu bütün bunlar dünya hayatının geçici metaı; ahiret ise Rabbin katında takva sahipleri içindir.

(Zuhruf 34)

Erhan Aktaş Meali:

Ve evlerinin kapılarını ve üzerine oturup yaslandıkları koltuklarını da.

(Zuhruf 34)

Gültekin Onan Meali:

Evlerine kapılar ve üzerinde yaslanıp dayanacakları koltuklar.

(Zuhruf 34)

Hakkı Yılmaz Meali:

(33-35) Ve eğer insanlar, bir tek önderli, gerçeği bilerek reddeden toplum olmayacak olsalardı, Biz, Rahmân'ı [yarattığı bütün canlılara dünyada çokça merhamet eden Allah'ı] bilerek reddeden / inanmayan kimselerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine çıkacakları merdivenler, onların evleri için kapılar, üzerine yaslanacakları koltuklar ve altından süs eşyaları yapardık. Bunların hepsi basit dünya hayatının kazanımından başka bir şey değildir. Âhiret ise Rabbinin katında, Allah'ın koruması altına girmiş olan kişiler içindir.

(Zuhruf 34)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Evlerine (gümüşten) kapılar ve üzerine kurulup yaslanacakları sedirler (yapardık).

(Zuhruf 34)

Harun Yıldırım Meali:

Evlerine kapılar ve üzerinde yaslanıpdayanacakları koltuklar,

(Zuhruf 34)

Hasan Basri Çantay:

odalarının kapılarını, üzerine yaslanacakları tahtları hep gümüşden yapardık!

(Zuhruf 34)

Hayrat Neşriyat Meali:

Hem evleri için (gümüşten) kapılar ve üzerlerinde yaslanacakları koltuklar(yapardık).

(Zuhruf 34)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(33-35) Şayet, insanlar (nankörlük üzerinde) bir tek ümmet olacak olmasaydı, Rahman'ı göz ardı edip nankörlük edenlerin mutlaka evlerine gümüşten tavanlar, üzerlerine çıkacakları merdivenler, evleri için kapılar, kendilerine yaslanacakları yataklar ve takılar yapardık. Gerçekten, işte şunlar kesinlikle dünya [ilk] hayatının geçimidir. Hâlbuki, RAB'binin katındaki ahiret [son], korunup sakınanlar içindir.

(Zuhruf 34)

Hüseyin Atay Meali:

34-35 Evlerinin kapılarını, üzerine yaslanacakları kerevetleri de altın bezeklerle süslerdik. Bunların hepsi ancak dünya hayatının geçimliğidir. Rabbinin katında olan sonraki ise O’na saygılı olanlara özgüdür.

(Zuhruf 34)

İbni Kesir Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerlerine yaslanacakları kerevetleri de,

(Zuhruf 34)

İlyas Yorulmaz Meali:

Evlerinin kapılarını ve uzanıp yattıkları koltuklarını da gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve onların evlerine kapılar ve de üzerine yaslandıkları koltuklar (onları da gümüşten yapardık).

(Zuhruf 34)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

evlerinin kapılarını, üzerlerine yaslandıkları kerevetlerini hep gümüşten yapardık,

(Zuhruf 34)

Kadri Çelik Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerinde yaslanıp dayanacakları koltukları da (hep gümüşten yapardık).

(Zuhruf 34)

Mahmut Kısa Meali:

Odalarının kapılarını ve yaslanacaklarıtahtları hep gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Üzerine yaslanıp dayanacakları koltuklar. Evlerine (konforlu döşemeli gümüşten) kapılar

(Zuhruf 34)

Mehmet Türk Meali:

(Hatta) onların evlerinin kapılarını ve yaslanacakları koltukları (gümüşten yapardık.)

(Zuhruf 34)

Muhammed Celal Şems Meali:

(33-35) Bütün insanların tek bir yol üzerinde birleşmeleri (ihtimali) olmasaydı, Biz Rahman’ı inkâr edenler için evlerinin çatılarını, (üzerine basıp) çıktıkları merdivenleri, evlerinin kapılarını, üzerinde yaslanarak oturdukları kanepeleri (tamamen) gümüşten yapardık. Hatta (kendilerine) altın (da verirdik.) Bütün bunlar, kesinlikle dünya hayatının malıdır. Ahiretin (mükâfatı ise) Rabbinin Katında (ve ancak) takvayı benimseyenler içindir.

(Zuhruf 34)

Muhammed Esed Meali:

ve evlerine (gümüş) kapılar, üzerinde yatıp uzanacakları (gümüş) yataklar,

(Zuhruf 34)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerine yaslanacakları koltukları da yine gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Mustafa Çavdar Meali:

Hatta evlerinin kapılarını ve arkalarına yaslandıkları koltukları da.

Bknz: (9/24) - (28/60)

(Zuhruf 34)

Mustafa Çevik Meali:

33-35 Şayet insanlar, kendilerine verilecek nimetlerin bolluğu sebebi ile azgınlaşıp, haddi aşıp, müşrik ve kâfir tek bir toplum haline gelmeyecek olsaydı, evlerinin tavanlarını ve merdivenlerini gümüşten yapardık; dahası evlerinin kapılarını ve oturup yaslandıkları koltuklarını da gümüşten yapar, altın ve mücevhere boğardık. Fakat bunların hepsi de dünya hayatının geçici hazlarından, güzelliklerinden ibarettir, Rabbinizin katındaki âhiret yurdunun cennet nimetleri ise çok daha güzel, hayırlı ve kalıcıdır. Bu nimetler Allah’ın rızasına uygun yaşamak uğrunda ellerinden gelen çabayı gösteren mü’minler için hazırlanmıştır.

(Zuhruf 34)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Dahası evlerini (gümüş) kapılarla, üzerinde yayıla yayıla oturacakları koltuklarla (donatır)

(Zuhruf 34)

Osman Okur Meali:

Evlerini, kapılarını ve üzerine oturup yaslanacakları koltukları da, hep gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve evleri için (yine gümüşten) kapılar ve üzerine yaslandıkları tahtlar) yapardık.

(Zuhruf 34)

Ömer Öngüt Meali:

Evlerinin kapılarını, üzerine yaslanacakları koltukları.

(Zuhruf 34)

Ömer Sevinçgül Meali:

Evleri için gümüş kapılar, üzerlerine yaslanacakları kanepeler...

(Zuhruf 34)

Sadık Türkmen Meali:

odalarına kapılar ve üzerinde yaslanacakları koltuklar yapardık

(Zuhruf 34)

Seyyid Kutub Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerlerine yaslanacakları koltukları da hep gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Suat Yıldırım Meali:

(33-35) Eğer, bütün insanların dinsizliğe imrenecek bir tek ümmet haline gelme mahzuru olmasaydı, Rahman'ı inkar edenlerin evlerinin tavanlarını ve çıkacakları merdivenleri, evlerinin kapılarını, üzerine kurulacakları koltukları hep gümüşten yapardık. Onları altına, mücevhere boğardık. Fakat bütün bunlar dünya hayatının geçici metaından ibarettir. Ahiret ise Rabbinin nezdinde Allah'a karşı gelmekten sakınanlara mahsustur.

(Zuhruf 34)

Süleyman Ateş Meali:

Ve evlerine kapılar ve üzerine yaslanacakları koltuklar, divanlar.

(Zuhruf 34)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Evlerinin kapılarını, üzerine kuruldukları koltukları (sedirleri)...

(Zuhruf 34)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(33-35) İnsanlar (kötü) bir toplum haline gelmeyecek olsaydı, o rahmeti sonsuz olan Allah'ı inkar edenlerin evlerinin çatılarını, merdivenlerini, kapılarını ve koltuklarını gümüşten yapar, altınla süslerdik. Bunlar, dünya hayatının süslerinden başka bir şey değildir. Âhiret hayatının nimetleri ise Rableri katında Allah'a karşı gelmekten çekinenleri beklemektedir.

(Zuhruf 34)

Şaban Piriş Meali:

Kapılarını ve arkalarına yaslandıkları koltukları

(Zuhruf 34)

Talat Koçyiğit Meali:

33-35 Eğer insanlar (kâfirlere çok vermemizi yanlış anlayıp küfürde birleşerek) tek bir ümmet olmayacak olsalardı, Rahman'ı inkâr edenlerin evlerinin çatılarını, üzerinde yükseldikleri merdivenleri, evlerinin kapılarını ve üzerlerine yaslandıkları sedirleri gümüşten yapar, her tarafı süslerdik. Bunların hepsi, dünya hayatının geçici metasından başka bir şey değildir. Âhiret ise, Rabbın katında sakınanlara aittir.

(Zuhruf 34)

Tefhimul Kuran Meali:

Evlerine kapılar ve üzerinde yaslanıp dayanacakları koltuklar,

(Zuhruf 34)

Ümit Şimşek Meali:

Evlerinin kapılarını ve üzerine kuruldukları koltuklarını da gümüşten yapardık.

(Zuhruf 34)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Evlerine kapılar, üzerlerinde yan yatacakları koltuklar yapardık;

(Zuhruf 34)