10. Yunus Suresi / 63.ayet

Onlar Allah’a inanıp güvenen ve sorumluluğunu yerine getirenlerdir.

Bknz: (6/15)(29/7)(39/10)

Mustafa Çavdar Meali

Yunus 63 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Onlar öyle kişilerdir ki inanmışlardır ve çekinir onlar.

(Yunus 63)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Onlar, (hakkıyla) iman edenler ve (Allah’tan) korkup (kötülükten sakınan, takva sahibi) olan kimselerdir.

(Yunus 63)

Abdullah Parlıyan Meali:

Onlar iman edip, sonra yollarını Allah ve kitabıyla bulmaya çalışanlardır.

(Yunus 63)

Adem Uğur Meali:

Onlar, iman edip de takvâya ermiş olanlardır.

(Yunus 63)

Ahmet Hulusi Meali:

Onlar ki iman etmişler ve korunmayı gerçekleştirmişlerdir.

(Yunus 63)

Ahmet Tekin Meali:

Onlar iman edip Allah'a sığınıp, emirlerine yapışmaya, günahlardan arınıp, azaptan korunmaya, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranmaya, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olmaya devam edenlerdir.

(Yunus 63)

Ahmet Varol Meali

Onlar iman edip de Allah'a karşı gelmekten sakınanlardır.

(Yunus 63)

Ali Bulaç Meali:

Onlar iman edenler ve (Allah'tan) sakınanlardır.

(Yunus 63)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Veliler, o kimselerdir ki, Allah'a iman edip emirlerine aykırı hareket etmekten sakınırlar.

(Yunus 63)

Ali Rıza Sefa Meali:

Onlar, inanca çağırılanlar ve sorumluluk bilinci taşıyanlardır.

(Yunus 63)

Ali Ünal Meali:

Onlar, hakkıyla iman etmişlerdir ve daima kalbleri Allah’a karşı saygıyla dopdolu olarak (teşriî, tekvinî bütün hükümlerinde) O’na karşı gelmekten sakınır ve vazifelerini yerine getirirler.

(Yunus 63)

Bahaeddin Sağlam Meali:

62, 63. İşte Allah’ın dostlarına ne (gelecek) korkusu, ne de (geçmişin) üzüntüsü vardır. Onlar ki (Allah’a ve ahirete) inanırlar ve sakınarak kendilerini korurlar.

(Yunus 63)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Onlar iman edip takvaya erişmişlerdir.

(Yunus 63)

Bekir Sadak Meali:

Onlar Allah'a inanmis ve O'na karsi gelmekten sakinmislardir.

(Yunus 63)

Besim Atalay Meali:

Onlar inananlardır, sakınçlı da olanlardır

(Yunus 63)

Celal Yıldırım Meali:

Onlar (o Allah'ın dostları) ki, dosdoğru imân ettiler ve hep Allah' tan korkup (fenalıklardan) sakındılar.

(Yunus 63)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Onlar Allah'a iman eden ve O'na karşı hep bilinçli ve duyarlı olanlardır.

(Yunus 63)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Onlar Allah'a inanmış ve O'na karşı gelmekten sakınmışlardır.

(Yunus 63)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Onlar iman etmiş ve Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlardır.

(Yunus 63)

Diyanet Vakfı Meali:

Onlar, iman edip de takvâya ermiş olanlardır.*

(Yunus 63)

Edip Yüksel Meali:

Onlar ki, inandılar ve erdemli davrandılar.

(Yunus 63)

Elmalılı Orjinal Meali:

Onlar ki Allaha iyman etmişlerdir ve hep takva ile korunur dururlar

(Yunus 63)

Elmalılı Yeni Meali:

Onlar ki Allah'a iman edip, takva ile kötülüklerden korunur dururlar.

(Yunus 63)

Erhan Aktaş Meali:

Onlar, iman eden ve takva sahibi olan kimselerdir.

(Yunus 63)

Gültekin Onan Meali:

Onlar inananlar ve (Tanrı'dan) sakınanlardır.

(Yunus 63)

Hakkı Yılmaz Meali:

(62,63) Açın gözünüzü! Allah'ın yakınlarına, yardımcılarına –ki onlar inanan ve Allah'ın koruması altına girmiş kimselerdir– kesinlikle kaygı yoktur. Onlar üzülmeyecekler de.

(Yunus 63)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Onlar ki; iman edip takvalı olanlardır.

(Yunus 63)

Harun Yıldırım Meali:

Onlar iman edip sakınanlardır.

(Yunus 63)

Hasan Basri Çantay:

Onlar iman edib takvaaya ermiş olanlardır.

(Yunus 63)

Hayrat Neşriyat Meali:

Onlar, îmân edip (günahlardan) sakınmakta olan kimselerdir.

(Yunus 63)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(63-64) [Allah'ın velileri] ki, inandılar ve korunup sakınmaktaydılar. Dünya [ilk] hayatında müjde onlarındır, ahirette de [son'da da] öyle. Allah'ın kelimeleri için hiçbir değişme yoktur. İşte bu çok büyük bir kazanıştır.

(Yunus 63)

Hüseyin Atay Meali:

Onlar, inanan ve saygılı olanlardır.

(Yunus 63)

İbni Kesir Meali:

Onlar ki iman edip takvaya ermişlerdir.

(Yunus 63)

İlyas Yorulmaz Meali:

(Çünkü onlar) İman etmişler ve gereği gibi Rablerinden (azaba uğramamak için) korunmuşlardır.

(Yunus 63)

İskender Ali Mihr Meali:

Onlar, âmenûdurlar (ölmeden evvel Allah’a ulaşmayı dileyenlerdir) ve takva sahibi olmuşlardır.

(Yunus 63)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Onlar ki inanan, sakınan kimselerdir,

(Yunus 63)

Kadri Çelik Meali:

Onlar, iman etmiş ve takvaya ermiş kimselerdir.

(Yunus 63)

Mahmut Kısa Meali:

Onlar, Allah’ın ayetlerine yürekten iman eden ve bu imanın gereğini yerine getiren, yani dürüst ve erdemlice bir hayatı tercih ederek kötülüğün her çeşidinden titizlikle sakınan kimselerdir. İşte bunun içindir ki:

(Yunus 63)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Umumen onlar, hakkıyla iman eden kimselerdir ve Allah'tan sakınanlardır.

(Yunus 63)

Mehmet Türk Meali:

Onlar, (Allah’a gerçekten) inanan ve Ondan (hakkıyla) sakınan kimselerdir.

(Yunus 63)

Muhammed Celal Şems Meali:

(Onlar) inanıp, takvayı benimsemiş olanlardır.

(Yunus 63)

Muhammed Esed Meali:

Onlar, imana erişip Allah'a karşı hep bilinçli ve duyarlı kalmaya çalışan kimselerdir.

(Yunus 63)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onlar inanan ve sakınanlardır.

(Yunus 63)

Mustafa Çavdar Meali:

Onlar Allah’a inanıp güvenen ve sorumluluğunu yerine getirenlerdir.

Bknz: (6/15) - (29/7) - (39/10)

(Yunus 63)

Mustafa Çevik Meali:

62-65 Allah’ın dostluğunu kazananlara, gelecekten ve geçmişten dolayı kaygı ve korku yoktur, böyleleri mahzun ve mahcup da olmayacaklar. Bunlar Allah’a karşı sorumluluklarının bilinci ile yaratılışlarının sebebi olan, sınırlarını Allah’ın belirlediği nizam ile ahlakı yaşamak ve yaşatmak uğrunda ellerinden geleni yapanlardır. Onlar için hem bu dünya hem de âhiret hayatları ile ilgili müjdeler vardır. Elbette Allah’ın vaadi gerçekleşecektir. Bu sebeple gerçeği inkâr edenlerin sözleri seni üzmesin, şeref, itibar, güç ve üstünlük tamamen Allah’a ve O’na yakın olanlara aittir. Allah her şeyi işiten, her şeyi bilen ve her şeye güç yetirendir.

(Yunus 63)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Onlar imanda sebat gösteren ve sorumluluk bilincine sahip olan kimselerdir.

(Yunus 63)

Osman Okur Meali:

Onlar, iman edip de takvâya ermiş olanlardır

(Yunus 63)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Onlar ki, imân etmişlerdir ve ittika eder olmuşlardır.

(Yunus 63)

Ömer Öngüt Meali:

Onlar iman edip takvâya ermiş olanlardır.

(Yunus 63)

Ömer Sevinçgül Meali:

Onlar, ‘hakikate sarsılmaz biçimde’ inandılar, günahlardan uzak durdular.

(Yunus 63)

Sadık Türkmen Meali:

Onlar ki; (gerçekten var olanlara) inandılar ve korunup dikkatli davrandılar.

(Yunus 63)

Seyyid Kutub Meali:

Onlar Allah'a inanmış ve kötülüklerden sakınmışlardır.

(Yunus 63)

Suat Yıldırım Meali:

Veliler o kimselerdir ki O'na iman edip, emirlerine aykırı hareketlerden sakınırlar.

(Yunus 63)

Süleyman Ateş Meali:

Onlar ki, inandılar ve korunurlardı.

(Yunus 63)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Onlar inanıp güvenen ve çekinerek korunan kimselerdir.

(Yunus 63)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Çünkü onlar, iman edip Allah'a karşı gelmekten çekinirler.

(Yunus 63)

Şaban Piriş Meali:

Onlar Allah'a inanmış ve O'na karşı gelmekten sakınmışlardır.

(Yunus 63)

Talat Koçyiğit Meali:

Onlar, îman edenler ve takvaya ermiş olanlardır.

(Yunus 63)

Tefhimul Kuran Meali:

Onlar iman edenler ve (Allah'tan) korkup sakınanlardır.

(Yunus 63)

Ümit Şimşek Meali:

Onlar iman etmiş ve takvâya(11) sarılmışlardır.*

(Yunus 63)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Onlar inanmış, takvaya sarılmışlardır.

(Yunus 63)