19. Meryem Suresi / 12.ayet

– Ey Yahya, Kitaba sımsıkı sarıl. Biz ona daha çocukken sağlam akıl ve doğru karar verme yeteneği vermiştik.

Bknz: (6/85)»(6/89)(3/35)»(3/41)(19/2)»(19/15)(21/89)»(21/90)

Mustafa Çavdar Meali

Meryem 12 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ey Yahya, azim ve kuvvetle kitabı al. Ve ona çocukken peygamberlik verdik.

(Meryem 12)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Çocuğun doğup büyümesinden sonra ona dedik ki:) “Ey Yahya, Kitabı kuvvetle tut.” (Çünkü kitabın hükmü ancak Sağlam manevi teslimiyet ve ciddiyetle, Zahiri devlet otoritesi ve gücüyle yürütülebilir.) Böylece daha çocuk iken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve çocuk doğup büyüdüğünde, O'na: “Ey Yahya! Kitaba kuvvetle sarıl!” dedik. Biz O'na, çocukken doğru ve kapsamlı düşünme yeteneği vermiştik.

(Meryem 12)

Adem Uğur Meali:

Ey Yahya! Kitab'a (Tevrat'a) vargücünle sarıl! (dedik) ve henüz sabi iken ona (ilim ve) hikmet verdik.

(Meryem 12)

Ahmet Hulusi Meali:

"Ey Yahya! Hakikat Bilgisine sımsıkı sarıl!" (Yahya'ya) olayların oluş nedenlerini, sistemi OKUma özelliğini verdiğimizde, daha çocuktu!

(Meryem 12)

Ahmet Tekin Meali:

“Ey Yahyâ, kitaba sıkı sıkı sarıl, sorumluluğuna pürdikkat sahip çık.” dedik. Ve daha çocukken ona ilim, hikmet ve muhakeme kabiliyeti yargı ve icra yetkisi verdik.

(Meryem 12)

Ahmet Varol Meali

"Ey Yahya! Kitab'ı kuvvetle tut." [1] Biz ona daha çocukken hikmeti verdik.*

(Meryem 12)

Ali Bulaç Meali:

(Çocuğun doğup büyümesinden sonra ona dedik ki:) "Ey Yahya, Kitabı kuvvetle tut." Daha çocuk iken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Biz ona Yahya'yı ihsan ettik ve şöyle dedik): “- Ey Yahya! Kıtabı kuvvetle tut (Tevrat'da olan hükümlerle amel et).” Bir de daha çocukken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Ey Yahya; Kitap'a sımsıkı sarıl!" Daha çocukken, Ona bilgelik verdik.

(Meryem 12)

Ali Ünal Meali:

(Derken Yahya doğdu ve Cenabı Allah’a muhatap olacak çağa gelince, kendisine emrettik:) “Ey Yahya! Kitaba (Tevrat) var gücünle sarıl!” Daha çocukken O’na derin ve doğru anlayış, hikmet ve firaset bahşetmiştik.

(Meryem 12)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“Ey Yahya! (Allah’ın) kitabına sımsıkı sarıl” dedik. Ve henüz çocuk iken ona ilim ve hikmet verdik.

(Meryem 12)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Allah,"Ey Yahya! Kitaba kuvvetle sarıl!" dedi. Biz ona, henüz çocuk iken kitabı anlama kabiliyetini verdik.

(Meryem 12)

Bekir Sadak Meali:

(12-14) «Ey Yahya! Kitaba kuvvetle saril» deyip daha cocukken ona hikmet, katimizdan kalp yumusakligi ve safiyet verdik. O, Allah'tan sakinan ve anasina babasina karsi iyi davranan bir kimse idi, bas kaldiran bir zorba degildi.

(Meryem 12)

Besim Atalay Meali:

Ey Yahya ! Al kitabı kuvvetle, biz ona çocuk olduğu halde, hikmet verdik

(Meryem 12)

Celal Yıldırım Meali:

(12-13-14) Ey Yahya ! Kitaba bütün gücünle sarıl, dedik. Biz ona henüz çocuk iken hikmet (ilim ve irfan) verdik. Ayrıca kendi katımızdan bir ince kalblilik, yufka yüreklilik ve paklık sunduk. O zaten (günah ve fenalıktan) sakınan, ana - babasına çok iyi davranan idi; o zorba ve isyankâr değildi.

(Meryem 12)

Cemal Külünkoğlu Meali:

12,13,14,15. (Ve Yahya doğup büyüyünce kendisini peygamber yaptık ve:) “Ey Yahya! İlahi mesaja sımsıkı sarıl!” (diye ona öğüt verdik). O, daha küçük bir oğlanken biz ona doğru ve kuşatıcı düşünme yeteneği vermiştik. O, Allah'a karşı gelmekten sakınan, anne babasına iyi davranan bir kimse idi. İsyancı bir zorba değildi. Bunun içindir ki, doğduğu gün de, öldüğü gün de, (Allah'ın) selamı onun üzerindeydi ve diriltileceği gün de (ona) selam olsun!

(Meryem 12)

Diyanet İşleri Eski Meali:

12,13,14. "Ey Yahya! Kitaba kuvvetle sarıl" deyip daha çocukken ona hikmet, katımızdan kalp yumuşaklığı ve safiyet verdik. O, Allah'tan sakınan ve anasına babasına karşı iyi davranan bir kimse idi, baş kaldıran bir zorba değildi.

(Meryem 12)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(12-14) (Yahya, dünyaya gelip büyüyünce onu peygamber yaptık ve kendisine) "Ey Yahya, kitaba sımsıkı sarıl" dedik. Biz, ona daha çocuk iken hikmet ve katımızdan kalp yumuşaklığı ve ruh temizliği vermiştik. O, Allah'tan sakınan, anne babasına iyi davranan bir kimse idi. İsyancı bir zorba değildi.

(Meryem 12)

Diyanet Vakfı Meali:

«Ey Yahya! Kitab'a (Tevrat'a) vargücünle sarıl!» (dedik) ve henüz sabi iken ona (ilim ve) hikmet verdik.

(Meryem 12)

Edip Yüksel Meali:

'Yahya, kitaba iyice sarıl.' Çocuk yaşta kendisine bilgelik vermiştik.

(Meryem 12)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ey Yahya! kitabı kuvvetle tut (dedik) ve daha sabiy iken ona hikmet verdik

(Meryem 12)

Elmalılı Yeni Meali:

"Ey Yahya, kitabı kuvvetle tut!" (dedik) ve daha çocukken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

Erhan Aktaş Meali:

"Ey Yahya! Kitap'ı kuvvetlice tut."[1] O henüz çocukken ona hikmet[2] verdik.

1)Onun buyruklarına samimiyetle uy.
2)Sağlıklı düşünme, gerçeği kavrama, doğru hüküm verme yetisi. Yargı, yargılama, karar, güçlendirme, sağlamlaştırma.

(Meryem 12)

Gültekin Onan Meali:

(Çocuğun doğup büyümesinden sonra ona dedik ki:) "Ey Yahya, kitabı kuvvetle tut." Daha çocuk iken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

Hakkı Yılmaz Meali:

(12-15) "Ey Yahyâ! Kitab'ı kuvvetle al!” O henüz çocuk iken o'na yasa, tarafımızdan sevecenlik ve temizlik verdik ve o, Allah'ın koruması altına çokça girmiş biriydi. Ve anne-babasına çok iyi davranandı. Ve o bir zorba ve itaatsiz biri olmadı. Ve doğurulduğu gün ve öleceği gün ve yeniden diri olarak kaldırılacağı gün o'na selâm olsun!

(Meryem 12)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Yahya! Kitab’ı kuvvetle al.” (dedik.) Biz, ona henüz çocukken hüküm/hikmet verdik.

(Meryem 12)

Harun Yıldırım Meali:

"Ey Yahya! Kitab'a var gücünle sarıl!" Daha çocuk iken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

Hasan Basri Çantay:

(12-13-14) (Yahyayi ihsan etdik ve ona çocukluğunda:) "Ey Yahya, kitabı kuvvetle tut" (dedik). Henüz sabi iken ona hikmet verdik. Tarafımızdan (ona) bir kalb yumuşaklığı ve (günahlardan) temizlik (verdik). O, çok müttekıy idi. Anasına, babasına da itaatkardı. Bir serkeş ve aasi değildi.

(Meryem 12)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Ey Yahyâ! Kitâb'ı (Tevrât'ı) kuvvetle (sabırla) tut!” (buyurduk). Ve daha çocuk iken ona hikmet (peygamberlik ve Tevrât'ı anlama kabiliyeti) verdik.

(Meryem 12)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(12-15) "Ey Yahya! Kitabı bir kuvvetle tut." [dedik]¹. Ona, çocukken hikmet² [akılla gerçeği tespit etme kabiliyeti], tarafımızdan bir sevecenlik ve bir arınmışlık verdik. O, korunup sakınan (takvalı) ve anne-babasına iyilik eden [biri] idi. Hiç zorba olmamıştı, isyankar da [olmamıştı]. Doğduğu gün, öleceği gün ve canlı olarak yeniden dirileceği gün onun üzerinde bir esenlik vardır.

(Meryem 12)

Hüseyin Atay Meali:

12-14 "£y Yahya! Kitaba kuvvetle sarıl." Ve çocuk iken ona bilgelik ve katımızdan bir acıma ve arılık verdik. Ve o ana babasına iyilik eden saygılı biriydi. Ve o başkaldıran bir zorba değildi.

(Meryem 12)

İbni Kesir Meali:

Ey Yahya, Kitab'a kuvvetle sarıl. Daha çocuk iken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Ey Yahya! Kitaba sımsıkı, kuvvetle sarıl” (dedik) ve ona daha küçük yaşta karar verme yeteneği verdik.

(Meryem 12)

İskender Ali Mihr Meali:

Ey Yahya! Kitab’ı kuvvetle (dikkatle) al (kendine mal et). Ve Biz, ona sabi iken (küçük yaşta) hikmet verdik.

(Meryem 12)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

«Ey Yahya! Kitap'ı sıkı tut» dedik. Biz ona doğrunun düşüncesini henüz çocukken öğrettik.

(Meryem 12)

Kadri Çelik Meali:

(Ona dedik ki:) “Ey Yahya! Kitabı (Tevrat'ı) kuvvetle (ilim ve amelle) tut.” Daha çocuk iken ona hüküm verdik.*

(Meryem 12)

Mahmut Kısa Meali:

Nihayet Yahya doğdu, ergenlik çağına geldi. Ona, “Ey Yahya; ilâhî hikmetlerle dolu şu Kitaba sımsıkı sarıl!” diye emrettik. Ve ona, daha çocuk yaştayken hüküm ve hikmet verdik. Dosdoğru ve yerli yerinde karar verebilme imkanı bahşettik.

(Meryem 12)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

"Muhkem tut Kitabı, Ya Yahya" Biz ona daha çocukken hikmeti verdik

(Meryem 12)

Mehmet Türk Meali:

(Yahya büyüyünce) ona: “Ey Yahya! Kitab’a (Tevrât’a) sımsıkı sarıl!” (dedik) ve henüz çocukken (katımızdan) ona (ilim ve) hikmet verdik.1*

(Meryem 12)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Ey Yahya! (İlâhi) Kitab’ı sımsıkı tut,” (diye buyurduk.) Biz, ona daha çocukken hikmet ihsan ettik.

(Meryem 12)

Muhammed Esed Meali:

(Ve çocuk doğup büyüdüğünde o'na:) "Ey Yahya! İlahi mesaja sımsıkı sarıl!" (diye öğüt verdi). Çünkü o daha küçük bir oğlanken Biz o'na doğru ve kuşatıcı düşünme yeteneği vermiştik,

(Meryem 12)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Dedik ki; "Ey Yahya, kitaba tüm gücünle sarıl." Biz ona, o daha çocukken erdemli bilgiyi vermiştik.

(Meryem 12)

Mustafa Çavdar Meali:

– Ey Yahya, Kitaba sımsıkı sarıl. Biz ona daha çocukken sağlam akıl ve doğru karar verme yeteneği vermiştik.

Bknz: (6/85)»(6/89) - (3/35)»(3/41) - (19/2)»(19/15) - (21/89)»(21/90)

(Meryem 12)

Mustafa Çevik Meali:

12-15 Çocuk doğup büyüdüğünde, Zekeriyya ona, “Ey Yahya! Peygamberlik mirasına sımsıkı sarıl.” diye öğüt verdi. Biz onu henüz çocuk yaşta iken, ilahi hükümlerin hikmetlerini ve önemini kavrama yeteneği ile donatmıştık. Çünkü Yahya, Allah’ın rızasına uygun yaşayıp, sorumluluklarını yerine getirme konusunda çok gayretli bir kuldu. Katımızdan ona bu samimiyetinden dolayı şefkatli bir yürek, tertemiz bir ahlak, ince bir ruh güzelliği bahşettik. O, anababasına çok saygılı ve hayırlı bir evlattı, asla bir zorba olmadı. Bunun için de Yahya, doğduğu günden öleceği güne kadar ve tekrar diriltiltiğinde de Allah’ın rahmeti ve şefkatine mazhar olacaktır.

(Meryem 12)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(Yahya doğup büyüdüğünde ise) "Ey Yahya! İlahi hükümlere sımsıkı sarıl!" (diye öğüt verdi). Zira Biz ona, daha çocukluğunda derin ve kapsamlı bir muhakeme yeteneği vermiştik.

(Meryem 12)

Osman Okur Meali:

(Ve Yahya doğup büyüyünce kendisini Nebi yaptık ve:) "Ey Yahyâ, Kitabı kuvvetle tut (Onun emirlerini uygula)." (dedik) ve ona çocuk iken hikmet verdik.

(Meryem 12)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ey Yahya! Kitabı kuvetle tut. Ve O'na daha çocuk iken hikmet verdik.

(Meryem 12)

Ömer Öngüt Meali:

“Ey Yahyâ! Kitab'a kuvvetle sarıl!” dedik ve biz ona henüz çocuk iken hikmet verdik.

(Meryem 12)

Ömer Sevinçgül Meali:

Yahya henüz çocukken ona hikmet verdik. “Ey Yahya! Kitabı kuvvetle tut!” dedik.

(Meryem 12)

Sadık Türkmen Meali:

(BÜYÜDÜĞÜNDE): ”Ey Yahya! Kitabı kuvvetlice tut” (dedik). Daha çok gençken ona Hikmeti (problem çözme bilimini) verdik.

(Meryem 12)

Seyyid Kutub Meali:

Allah, ona «Ey Yahya, tüm gücünle kitab'a (Tevrat'a) sarıl» dedi. Ona daha çocukken bilgelik verdik.

(Meryem 12)

Suat Yıldırım Meali:

(12-14) "Yahya! Kitaba var kuvvetinle sarıl!" dedik ve henüz çocuk iken ona hikmet verdik. Tarafımızdan bir merhamet, arı duru bir gönül de ihsan ettik. O, Allah'ı sayıp günahtan sakınan bir insandı. Anne ve babasına iyi davranan hayırlı bir evlattı, asla zorba ve isyankar biri değildi.

(Meryem 12)

Süleyman Ateş Meali:

"Ey Yahya, Kitabı kuvvetle tut (Onun emirlerini uygula)." (dedik) ve ona çocuk iken hikmet verdik.

(Meryem 12)

Süleymaniye Vakfı Meali:

(Çocuk büyüyünce dedik ki) "Yahya, Kitap'ı sıkı tut!" Daha çocukken ona doğru karar verme yeteneği (hikmet) vermiştik.

(Meryem 12)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Ona daha çocukken doğru düşünme yeteneği vererek: "Ey Yahya! Kitab'a sımsıkı sarıl" demiştik.

(Meryem 12)

Şaban Piriş Meali:

-Ey Yahya, kitaba kuvvetle sarıl. Ona daha çocukluğunda hikmet vermiştik.

(Meryem 12)

Talat Koçyiğit Meali:

(Sonra, doğan ve büyüyen Yahya'ya): "Ey Yahya! Kitaba sımsıkı sarıl" daha çocukken ona hikmet vermiştik.

(Meryem 12)

Tefhimul Kuran Meali:

(Çocuğun doğup büyümesinden sonra ona dedik ki:) «Ey Yahya, Kitabı kuvvetle tut.» Daha çocuk iken ona hikmet verdik.

(Meryem 12)

Ümit Şimşek Meali:

“Yahyâ, kitaba sımsıkı sarıl” buyurduk. Ve daha çocukluğunda ona hikmet nasip ettik.

(Meryem 12)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Ey Yahya! Kitap'ı kuvvetle tut." Biz ona daha sabi iken hikmet verdik.

(Meryem 12)