26. Şuara Suresi / 193.ayet
Şuara 193 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Onu (Kur’an’ı) Ruh-ûl Emin (Hz. Cebrail Resulüllah’a) getirmiştir.
(Şuara 193)Ahmet Tekin Meali:
Onu, ilâhî düzenin güvenilir hizmetkârı Rûhu'l-Emîn, Cebrâil indirip getirdi.
(Şuara 193)Ali Rıza Sefa Meali:
Onu, Güvenilir Ruh indirmiştir.[303]
303)"Güvenilir Ruh" anlamına gelen "Ruhu'l Emin" terimi, kimi Kur'an çevirilerinde, "Mutlak güvenilir olan vahiy" veya "Cibril" biçiminde çevrilmiş; kimi çevirilerde ise "Ruhu'l Emin" olarak bırakılmıştır.
Bahaeddin Sağlam Meali:
193, 194, 195. O Kur’anı, güvenilir ruh olan Cebrail, uyarıcılardan olman için, apaçık bir Arapça ile senin kalbine indirdi.
(Şuara 193)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Kur'an'ı, Ruhulemin/Cebrail, uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir.
(Şuara 193)Bekir Sadak Meali:
(193-195) Apacik arap diliyle, uyaranlardan olman icin onu Cebrail senin kalbine indirmistir.
(Şuara 193)Besim Atalay Meali:
«Açık Arap diliyle kocundurasın» diye onu senin gönlüne, emin bir ruh indirdi
(Şuara 193)Celal Yıldırım Meali:
(193-194-195) Uyarıcılardan olasın diye Ruhu'l-emîn (Melek Cebrail) onu senin kalbine açık-seçik Arap diliyle indirmiştir.
(Şuara 193)Cemal Külünkoğlu Meali:
193,194,195. (Ey Muhammed!) Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir.
(Şuara 193)Diyanet İşleri Eski Meali:
193,194,195. Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir.
(Şuara 193)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(193-195) Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir.
(Şuara 193)Diyanet Vakfı Meali:
193, 194, 195. (Resûlüm!) Onu Rûhu'l-emîn (Cebrail) uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir.
(Şuara 193)Erhan Aktaş Meali:
Onunla er-ruh'ul emin[1] indi.
1)Güvenilir, sağlam, kesin doğru bilgi. Vahiy. Ruh, esas itibarıyla "can" demektir. "Can", vücuda hayat veren cevher" demektir. Kur'an, ruh sözcüğünü vahiy anlamında kullanmaktadır. Zira vahiy, insana ve topluma hayat vermekte, insana ve topluma düzen vererek onları canlı ve diri tutmakta; onlara en iyi yaşantıyı sağlamanın yolunu göstermektedir. Ruh'ul Emin'e Cebrail denmesi doğru değildir.
Hakkı Yılmaz Meali:
(193-195) O apaçık kitapla, uyarıcılardan olasın diye apaçık bir Arapça lisan ile senin kalbine Güvenilir Can [ilâhi mesajlar, güvenilir bilgi] indi.
(Şuara 193)Hasan Basri Çantay:
(193-194-195) Onu Ruuh-ul Emin, inzar edicilerden olasın diye, senin kalbine ma'nası açık Arabca bir dil ile indirmişdir.
(Şuara 193)Hayrat Neşriyat Meali:
193,194,195. Onu Rûhu'l-Emîn (Cebrâîl), korkutuculardan olman için, apaçık Arabca bir lisân ile senin kalbine indirmiştir.
(Şuara 193)Hüseyin Atay Meali:
193-195 Uyaranlardan olman için, güvenilir ruh onu senin kalbine apaçık Arap diliyle indirmiştir.
(Şuara 193)İlyas Yorulmaz Meali:
O vahiy, güvenilir (melek elçi) olan Ruhul Emin (Cibril) tarafından indirilmiştir.
(Şuara 193)Mahmut Kısa Meali:
Güvenilir Ruh adıyla da bilinen ve daha önceki bütün Peygamberlere ilâhî mesajı getirmiş olan vahiy meleği Cebrail indirmiştir onu.
(Şuara 193)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(192-193) Uluhiyete ait, Alemlerin Rabbinin indirmesidir. Onu Ruh-ul Emin indirmiştir.
(Şuara 193)Muhammed Celal Şems Meali:
(193-194) Uyarıcılardan olasın diye, Ruh-ül Emin, onunla senin kalbine inmiştir. (“Ruh-ül Emin” Hz. Cebrail’in (a.s.) bir ismi olup, tam olarak güvenilir bir melek anlamındadır.)
(Şuara 193)Mustafa Çevik Meali:
192-195 Ey Peygamber! Şüphesiz bu Kur’an, âlemlerin Rabbi ve ilahı olan Allah tarafından insanları uyarasın diye, apaçık konuşup anlaştığınız dilinizin sesleri olan sözlerle vahyedilip kalbine yerleştirilmiştir.
(Şuara 193)Suat Yıldırım Meali:
(193-195) Onu Ruhu'l-emin, uyaran nebilerden olman için, senin kalbine açık ve vazıh bir Arapça ile indirmiştir.
(Şuara 193)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(192-195) Bu Kur'an sana, herkesi uyarman için, apaçık Arap diliyle, güvenilir elçi aracılığıyla, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
(Şuara 193)Talat Koçyiğit Meali:
193-195 Uyarıcılardan olman için (Ey Muhammed!) onu senin kalbine apaçık bir Arapçayla Cebrail indirmiştir.
(Şuara 193)