51. Zariyat Suresi / 18.ayet

Ve seherlerde bağışlanmak için Allah’a yalvarırlardı.

Bknz: (2/201)

Mustafa Çavdar Meali

Zariyat 18 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve seher çağları, yarlıganma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Seher vakitlerinde (zikir, dua ve) istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Abdullah Parlıyan Meali:

seherlerde bağışlanma dilerlerdi

(Zariyat 18)

Adem Uğur Meali:

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Ahmet Hulusi Meali:

Seherlerde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Ahmet Tekin Meali:

Seher vakitlerinde de, derûnî kalp ile namaz kılıp dua ederler, Allah'tan bağışlanma, koruma kalkanına alınma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Ahmet Varol Meali

Onlar seher vakitlerinde de bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Ali Bulaç Meali:

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Sabahın erken vakitlerinde de hep istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Ali Rıza Sefa Meali:

Güneşin doğmasına yakın zamanlarda da bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Ali Ünal Meali:

Seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Seherlerde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Seher vakitlerinde de Allah'tan af dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Bekir Sadak Meali:

Seher vakitlerinde bagislanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Besim Atalay Meali:

Tanlayın da yarlıganmak dilerler

(Zariyat 18)

Celal Yıldırım Meali:

Seher vakitleri hep Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Cemal Külünkoğlu Meali:

17,18. Onlar gecenin pek az bir kısmında uyurlardı, Seherlerde (Allah'tan) bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Seherlerde bağışlama dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Diyanet Vakfı Meali:

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Edip Yüksel Meali:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve seher vakıtları hep istiğfar ederlerdi

(Zariyat 18)

Elmalılı Yeni Meali:

Seher vakitlerinde hep bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Erhan Aktaş Meali:

Onlar seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Gültekin Onan Meali:

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Hakkı Yılmaz Meali:

(15-19) Şüphesiz Allah'ın koruması altına girmiş kişiler, Rablerinin kendilerine verdiği şeyleri almış olarak bahçelerde ve pınarlardadırlar. Şüphesiz onlar, bundan önce iyilik-güzellik üretenler idiler. Onlar geceleyin pek az uyurlardı. Onlar, seherlerde bağışlanma dilerlerdi ve onların mallarında isteyen ve isteyemeyen için bir hak vardı.

(Zariyat 18)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Seherlerde istiğfarda bulunurlardı.

(Zariyat 18)

Harun Yıldırım Meali:

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Hasan Basri Çantay:

Sehar vakıflarında da onlar istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Hayrat Neşriyat Meali:

17,18. Gecenin az bir kısmında uyurlardı. Seherlerde de onlar istiğfâr ederler (mağfiret dilerler)di.

(Zariyat 18)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(15-19) Gerçekten, korunup sakınanlar, RAB'leri kendilerine ne verdiyse onu alacak bir haldeyken cennetlerin [bahçelerin] ve gözlerin [pınarların] içindedirler. Gerçekten onlar, bundan önce de güzellik [iyilik] edenlerdendi. Onların geceden [bir bölümde] gece uykuları, çok azdı. Onlar, seherlerde bağışlanma diliyorlardı. Onların mallarında, isteyenler ve [istemekten] mahrum edilmişler (hayvanlar)¹ için bir hak vardır.

(Zariyat 18)

Hüseyin Atay Meali:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

İbni Kesir Meali:

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

İlyas Yorulmaz Meali:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerler.

(Zariyat 18)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve onlar, seher vakitlerinde mağfiret dilerler.

(Zariyat 18)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

kuşluk vakti de yarlıganma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Kadri Çelik Meali:

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Mahmut Kısa Meali:

Ve ruhların ilâhî esintilere açık olduğu sabah namazında, evrenin âdetâ yeniden diriltildiği o seher vakitlerinde, Rab’lerine el açıp yalvararak bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(17-18) İstiğfar ederlerdi seher vakitleri, geceleri de az uyuyanlardı onlar.

(Zariyat 18)

Mehmet Türk Meali:

17,18. Onlar gecenin çok az bir kısmında uyurlar,1 seher vakitlerinde de (Allah’tan) bağışlanma dilerlerdi.*

(Zariyat 18)

Muhammed Celal Şems Meali:

Sabahleyin (de) mağfiret dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Muhammed Esed Meali:

bağışlanmak için kalplerinin derinliğinden gelerek yalvarırlardı;

(Zariyat 18)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Mustafa Çavdar Meali:

Ve seherlerde bağışlanmak için Allah’a yalvarırlardı.

Bknz: (2/201)

(Zariyat 18)

Mustafa Çevik Meali:

15-19 Öte yandan, Allah’ın davetine iman edip Hesap Günü’nün sorumluluğu ile yaşayanlar ise, Rablerinin lütfettiği cennetlerde, nimetlerle ödüllendirilmiş olarak pınar başlarında mutluluk içinde yaşayacaklar. Onlar Rablerine karşı sorumluluklarını yerine getirebilmenin çabası içinde, Allah yolunda gece de gayretlerini sürdürür, az uyur, ibadet ederek dua edip bağışlanma dilerlerdi. Mallarından da ihtiyaç sahiplerine Allah’ın rızası istikametinde bir pay ayırırlardı.

(Zariyat 18)

Mustafa İslamoğlu Meali:

ve seher vakitlerinde ta yürekten Allah'a yalvarırlardı,

(Zariyat 18)

Osman Okur Meali:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı.

(Zariyat 18)

Ömer Öngüt Meali:

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Ömer Sevinçgül Meali:

Seherlerde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Sadık Türkmen Meali:

Seherlerde bağışlanma diliyorlardı.

(Zariyat 18)

Seyyid Kutub Meali:

Seher vaktinde de istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Suat Yıldırım Meali:

Seher vakitleri istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Süleyman Ateş Meali:

Seherlerde onlar istiğfar ederlerdi,

(Zariyat 18)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerler.

(Zariyat 18)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Bağışlanmak için samimi bir şekilde Allah'a yalvarırlardı.

(Zariyat 18)

Şaban Piriş Meali:

Seherleri de onlar mağfiret diliyorlardı.

(Zariyat 18)

Talat Koçyiğit Meali:

Seherde ise, Allah'tan mağfiret diliyorlardı.

(Zariyat 18)

Tefhimul Kuran Meali:

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

(Zariyat 18)

Ümit Şimşek Meali:

Seher vakitlerinde Allah'tan af dilerlerdi.

(Zariyat 18)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Seher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.

(Zariyat 18)