87. Ala Suresi / 17.ayet

Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

Bknz: (3/185)(57/20)

Mustafa Çavdar Meali

Ala 17 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ahiretse daha hayırlıdır ve daha da sürekli.

(Ala 17)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ama ahiret hayatı daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Abdullah Parlıyan Meali:

Halbuki ahiret daha iyi ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Adem Uğur Meali:

Oysa ahiret daha hayırlı daha devamlıdır.

(Ala 17)

Ahmet Hulusi Meali:

Halbuki Ahiret (kudret - bilinç boyutu) daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Ahmet Tekin Meali:

Âhiret, ebedî yurt daha hayırlı ve bâkidir.

(Ala 17)

Ahmet Varol Meali

Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Ali Bulaç Meali:

Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha devamlıdır.

(Ala 17)

Ali Rıza Sefa Meali:

Oysa sonsuz yaşam daha iyi ve süreklidir.

(Ala 17)

Ali Ünal Meali:

Oysa Âhiret, (dünyadan) hem çok daha hayırlı, hem de devamlıdır.

(Ala 17)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Hâlbuki Ahiret, daha yararlı ve daha bakidir.

(Ala 17)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Aksine siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz. Oysa ahiret hayatı daha üstün ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Bekir Sadak Meali:

Oysa ahiret daha iyi ve daha bakidir.

(Ala 17)

Besim Atalay Meali:

16,17. Olabilir, dünya dirliğini üstün tutarsız, öbür dünya daha iyi, daha da sürekli

(Ala 17)

Celal Yıldırım Meali:

Halbuki Âhiret, hem daha hayırlı, hem devamlı ve sonsuzdur.

(Ala 17)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Oysa ahiret (hayatı), daha hayırlı ve süreklidir.

(Ala 17)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Oysa ahiret daha iyi ve daha bakidir.

(Ala 17)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Oysa ahiret, daha hayırlı ve süreklidir.

(Ala 17)

Diyanet Vakfı Meali:

16, 17. Fakat siz (ey insanlar!) ahiret daha hayırlı ve daha devamlı olduğu halde dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

(Ala 17)

Edip Yüksel Meali:

Oysa ahiret daha iyi ve süreklidir.

(Ala 17)

Elmalılı Orjinal Meali:

Halbuki ahıret daha hayırlı ve daha bakalıdır

(Ala 17)

Elmalılı Yeni Meali:

Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Erhan Aktaş Meali:

Oysaki ahiret hayatı daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Gültekin Onan Meali:

Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Hakkı Yılmaz Meali:

14-17 Arınan, Rabbinin adını anıp da salât eden; mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olan; toplumu aydınlatmaya çalışan kimse kesinlikle kendini kurtarmıştır. Fakat siz şu basit dünya hayatını tercih ediyorsunuz. Oysa âhiret daha hayırlı ve devamlı kalıcıdır.

(Ala 17)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

(Oysa) ahiret, daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Harun Yıldırım Meali:

Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Hasan Basri Çantay:

Halbuki ahiret daha hayırlı, daha süreklidir.

(Ala 17)

Hayrat Neşriyat Meali:

Hâlbuki âhiret daha hayırlı ve daha devamlıdır!

(Ala 17)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(16-17) Aksine! Ahiret [son] daha iyi (hayırlı) ve daha kalıcı iken Dünya [ilk] hayatını tercih ediyorsunuz.

(Ala 17)

Hüseyin Atay Meali:

14-19 Arınmış olan, Rabbinin adını anıp yakaran, kesin başarıya erişecektir. Ancak sizler dünya hayatını yeğliyorsunuz. Oysa ötekisi daha iyi ve daha süreklidir. Doğrusu, bunlar ilk sayfalarda, İbrahim ve Musa’nın sayfalarında da vardır.

(Ala 17)

İbni Kesir Meali:

Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha bakidir.

(Ala 17)

İlyas Yorulmaz Meali:

Halbuki, ahiret hayatı daha hayırlı ve kalıcı.

(Ala 17)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve ahiret hayatı daha hayırlıdır ve bâkidir (devamlıdır).

(Ala 17)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Oysaki öbür dünya ondan yeydir, süreklidir.

(Ala 17)

Kadri Çelik Meali:

Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Mahmut Kısa Meali:

Oysa âhiret nîmetleri, hem dünyadakilerden daha kıymetli, hem de süreklidir. O hâlde, ey insanlar! Bütün Peygamberlerin insanlığa getirdikleri mükemmel inanç sistemini yeniden ve tüm berraklığıyla ortaya koyan bu son ilâhî çağrıya kulak verin:

(Ala 17)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Açıkça bilin ki, ahiret mutluluğu daha üstün, hem de ebedidir.

(Ala 17)

Mehmet Türk Meali:

16,17. (Ey insanlar!) Hem daha hayırlı, hem de daha sürekli olan âhireti değil de dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

(Ala 17)

Muhammed Celal Şems Meali:

Oysa ahiret daha iyidir ve hep kalıcıdır.

(Ala 17)

Muhammed Esed Meali:

oysa gelecek hayat daha iyi ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Oysa ahiret daha iyi ve kalıcıdır.

(Ala 17)

Mustafa Çavdar Meali:

Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

Bknz: (3/185) - (57/20)

(Ala 17)

Mustafa Çevik Meali:

14-17 Dünya hayatlarında şirkten ve küfürden kendini kurtarıp, yalnızca Allah’ı Rab ve ilah edinerek sorumluluklarını yerine getirenler ise dünyada ve âhirette mutluluğa, huzur ve güvene kavuşurlar. Fakat insanların çoğu, geçici ve kısa dünya hayatını ebedî mutluluk yurdu olan âhiretteki cennet hayatına tercih ediyorlar. Oysa hayırlı olan cennettir.

(Ala 17)

Mustafa İslamoğlu Meali:

oysa ki öteki (hayat) en hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Osman Okur Meali:

Oysa âhiret, daha hayırlı ve süreklidir.

(Ala 17)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Halbuki, ahiret daha hayırlıdır ve daha bâkîdir.

(Ala 17)

Ömer Öngüt Meali:

Halbuki ahiret hayatı daha hayırlı ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Ömer Sevinçgül Meali:

Oysa ahiret hem daha hayırlı, hem de daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Sadık Türkmen Meali:

Oysa ahiret hayatı daha hayırlı ve sonsuzdur.

(Ala 17)

Seyyid Kutub Meali:

Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Suat Yıldırım Meali:

Halbuki ahiret mutluluğu daha üstün, daha hayırlı, hem de ebedidir.

(Ala 17)

Süleyman Ateş Meali:

Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Oysa ilerisindeki hayat daha hayırlı ve süreklidir.

(Ala 17)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Oysa ahiret hayatı daha hayırlı ve süreklidir.

(Ala 17)

Şaban Piriş Meali:

Ahiret ise daha iyi ve kalıcıdır.

(Ala 17)

Talat Koçyiğit Meali:

Oysa âhiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Tefhimul Kuran Meali:

Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.

(Ala 17)

Ümit Şimşek Meali:

Oysa âhiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

(Ala 17)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Oysaki sonraki hayat daha mutlu, daha kalıcıdır.

(Ala 17)