108. Kevser Suresi / 3.ayet
Kevser 3 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Ey Resulüm! Sana ve davana hakaret ve hıyanet edenlere aldırma) Ki asıl “Ebter” (soyu ve nesebi kesik, şeref ve haysiyeti bitik) olan şüphesiz Sana (ve İslam’a) kin tutanlardır.
(Kevser 3)Abdullah Parlıyan Meali:
Böylece seninle alay eden, senden nefret edip sana kin besleyen düşmanlarının soyu sopu kalmayacak, nesli tükenecek, ardı arkası kesilip güdük kalacak olanlar onlardır.
(Kevser 3)Ahmet Tekin Meali:
Asıl sana buğzedenlerin, hınç duyanların, senden uzaklaşanların işte onların soyları kurumuş, ocakları sönmüştür, dünyevî ve uhrevî hayırdan yoksundurlar.
(Kevser 3)Ali Fikri Yavuz Meali:
Doğrusu, sana (evlâdsız, nesli kesik deyip) dil uzatandır; hayırsız nesli kesik...
(Kevser 3)Ali Rıza Sefa Meali:
Aslında, soyu kesik olan, seni kötüleyendir.[624]
624)"Soyu kesik olan" biçiminde yazdığımız "Ebter" sözcüğü, Kur'an çevirilerinde, "Senin soyunla uğraşan" veya "Sana kin duyan" veya "Sana dil uzatan" veya "Sana düşmanlık eden" biçiminde çevrilmiş; kimi çevirilerde ise "Ebter" olarak bırakılmıştır.
Ali Ünal Meali:
Gerçek şu ki, “soyu kesik” diyerek seni ayıplamaya kalkandır gerçekte soyu kesik (ve gerçek hayır ve bereketten mahrum) olan
(Kevser 3)Bahaeddin Sağlam Meali:
Asıl nesli kesik; hayırdan yoksun, maneviyat ve ibadeti olmayan, o sana kızan, sana düşman olan kişidir.
(Kevser 3)Celal Yıldırım Meali:
Asıl soyu kesilen, ismi unutulan, sana kin besleyip düşmanlık eden kimsedir.
(Kevser 3)Cemal Külünkoğlu Meali:
Doğrusu, sana (nesli kesik diyerek) dil uzatandır hayırsız nesli kesik.*
(Kevser 3)Diyanet İşleri Eski Meali:
Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan kimsedir.
(Kevser 3)Diyanet Vakfı Meali:
1, 2, 3. (Resûlüm!) Kuşkusuz biz sana Kevser'i verdik. Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes. Asıl sonu kesik olan, şüphesiz sana hınç besleyendir.*
(Kevser 3)Erhan Aktaş Meali:
Kuşkusuz o sana buğzeden[1], sonu olmayanın ta kendisidir.[2]
1)Nefret eden, kin besleyen.
2)Sonu ebter/beter olacak olandır. Sonu kötü olacak olan odur.
Hakkı Yılmaz Meali:
Şüphesiz seni horlayan, sonu olmayanın; yaptıkları, işe yaramayanın ta kendisidir!
(Kevser 3)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Gerçek şu ki; sana kin besleyip düşmanlık eden (var ya!) Asıl soyu kesik odur.
(Kevser 3)Hubeyb Öndeş Meali: /
Gerçekten, sana kin/nefret duyan, soyu kuruyacak olanın ta kendisidir. .
(Kevser 3)İlyas Yorulmaz Meali:
Senin soyunun kesik olduğunu söyleyenlerin, kendi soyları kesiktir.
(Kevser 3)İskender Ali Mihr Meali:
Muhakkak ki sana (nesli kesik diye) buğzeden, o kendisi ebterdir (soyu kesiktir).
(Kevser 3)Mahmut Kısa Meali:
İnsanlığı bir tek Allah’a kulluk ve ibâdete çağırdığın için sana kin besleyenve hakikatin sesini kesmek, Allah’ın nurunu söndürmek için plânlar kuran, iman erlerine karşı amansız savaş başlatan zâlimler var ya; asıl onlardır,eninde sonunda işi bitirilecek, nesli kesilecek, defteri dürülecek ve her türlü hayırdan, güzellikten, bereketten mahrum kalarak silinip gidecek olanlar!
(Kevser 3)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Vacip olan şey; Rabin için namaz ve kurban kesmek Sonun ne getireceğini ne olacağını kim isterse bilmek, Esas bilmesi gereken öyleleridir ki; kötüleyenlerin aklı eksik Resulüm kuşkun olmasın; asıl ebter diyenin soyu kesik.
(Kevser 3)Muhammed Celal Şems Meali:
Şüphesiz, ancak senin düşmanın erkek evlattan mahrum kalacaktır.
(Kevser 3)Muhammed Esed Meali:
Şu gerçek ki, senden nefret eden, (her türlü iyilik ve güzellikten) kesilmektedir!
(Kevser 3)Mustafa Çavdar Meali:
Asıl sana dil uzatandır bu hayırdan mahrum kalacak olan.Bknz: (6/33) - (18/6) - (74/11)»(74/31)
(Kevser 3)Mustafa Çevik Meali:
Ey Peygamber! Sana düşmanlık edenler de, onların takipçileri olan soyları da dünyadan sonra âhirette de hak ettikleri azaba çarptırılacaklar.
(Kevser 3)Mustafa İslamoğlu Meali:
Bir başka gerçek de şu ki; (hayırdan) tamamen kesilip kopmuştur senden nefret eden.
(Kevser 3)Osman Okur Meali:
Bir başka gerçek de şu ki, (hayırdan) tamamen kesilip kopmuştur senden nefret eden.
(Kevser 3)Ömer Öngüt Meali:
Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan, sana kin tutan dil uzatan kimsedir.
(Kevser 3)Süleymaniye Vakfı Meali:
Unutulup gidecek[1] , senden nefret edendir[2].
1)
2)"Sura üflendiğinde kafirlerin arasında nesep bağı kalmaz, o gün birbirlerini arayıp sormazlar da…" (Müminun 23/101)
Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Sana kin besleyen, hiçbir güzellikten nasiplenemiyecektir.
(Kevser 3)Talat Koçyiğit Meali:
Gerçek olan şudur ki, asıl soyu kesik olan, sana kin besleyen kimsedir.
(Kevser 3)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Kuşkun olmasın ki ebter/soyu kesik, seni kötüleyenin ta kendisidir!
(Kevser 3)