3. Ali İmran Suresi / 33.ayet

Allah; Adem’i, Nuh’u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini toplumlar arasından seçti.

Bknz: (22/78)(3/110)

Mustafa Çavdar Meali

Ali İmran 33 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Şüphe yok ki Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim soyunu ve İmran soyunu seçti, alemlere üstün etti.*

(Ali İmran 33)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Gerçek şu ki Allah; Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini âlemler üzerine seçti; (Hakk Dini tebliğle görevlendirdi).

(Ali İmran 33)

Abdullah Parlıyan Meali:

Gerçek şu ki, Allah Adem'i ve Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmrân ailesini seçip, bütün insanlığın üzerinde bir konuma çıkardı.

(Ali İmran 33)

Adem Uğur Meali:

Allah Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmrân ailesini seçip âlemlere üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

Ahmet Hulusi Meali:

Gerçek şu ki Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim neslini, İmran neslini (kendi devirlerindeki) insanların üstüne seçip, arındırdı.

(Ali İmran 33)

Ahmet Tekin Meali:

Allah Âdem'e, Nûh'a, İbrahim ailesine ve nesline, İmran ailesine, âlemler, insanlar üzerinde seçkin bir yer verdi.*

(Ali İmran 33)

Ahmet Varol Meali

Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçip alemlere üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

Ali Bulaç Meali:

Gerçek şu ki, Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti;

(Ali İmran 33)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Gerçekten Allah, Âdem'i, Nûh'u, İbrahim hânedânını ve İmrân ailesini âlemler üzerine seçkin kıldı (soylarını peygamber yaptı.)

(Ali İmran 33)

Ali Rıza Sefa Meali:

Aslında, Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran Ailesini seçerek, evrenlere üstün yapmıştır.

(Ali İmran 33)

Ali Ünal Meali:

(Eğer, sana ve peygamberlerden bazılarına inanmıyorlarsa, şu bir gerçek ki Allah, risaleti dilediğine verir ve) şüphesiz Allah, Âdem’i, Nuh’u, İbrahim Ailesi’ni ve İmran Ailesini (insanlık içinde) bizzat süzüp tertemiz bir hülâsa kılmış ve bütün insanlar, bütün milletler üzerine seçip tercih etmiştir

(Ali İmran 33)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Allah, Âdemi, Nuhu, İbrahim ailesini, İmran ailesini insanlık âleminde üstün kılmıştır.(*)*

(Ali İmran 33)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Allah birbirinden gelme bir nesil olarak Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmran ailesini seçip alemlere üstün kıldı. Allah işitendir, bilendir.

(Ali İmran 33)

Bekir Sadak Meali:

(33-34) Allah, Adem'i, Nuh'u, Ibrahim ailesini, Imran ailesini birbirinin soyundan olarak alemlere tercih etti. Allah isitendir, bilendir.

(Ali İmran 33)

Besim Atalay Meali:

Allah, Âdem'le Nuh'u, İbrahimgili, İmrangili âlemler üzere seçkin kıldı

(Ali İmran 33)

Celal Yıldırım Meali:

(33-34) Şüphesiz ki Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim hanedanını ve İmrân ailesini seçip (kendi çağlarındaki) hanedan ve milletlere üstün kıldı. Bunlar birbirinden gelme aynı soydandır. Allah işiten ve bilendir.

(Ali İmran 33)

Cemal Külünkoğlu Meali:

33,34. Muhakkak ki Allah, Âdem'i, Nûh'u ve İbrâhîm hânedânı ile İmran soyunu (İmran kızı Meryem ve Îsâ'yı) birbirinden gelen bir zürriyet olarak âlemler üzerine seçkin kıldı. Allah, (her şeyi) hakkıyla işiten, (her şeyi) hakkıyla bilendir.*

(Ali İmran 33)

Diyanet İşleri Eski Meali:

33,34. Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini, İmran ailesini birbirinin soyundan olarak alemlere tercih etti. Allah işitendir, bilendir.

(Ali İmran 33)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(33-34) Şüphesiz Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini (soyunu) ve İmran ailesini (soyunu) birbirinden gelmiş birer nesil olarak seçip alemlere üstün kıldı. Allah, her şeyi hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.

(Ali İmran 33)

Diyanet Vakfı Meali:

33, 34. Allah birbirinden gelme bir nesil olarak Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmrân ailesini seçip âlemlere üstün kıldı. Allah işiten ve bilendir.  *

(Ali İmran 33)

Edip Yüksel Meali:

ALLAH Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini halkların arasından (elçi olarak) seçti.

(Ali İmran 33)

Elmalılı Orjinal Meali:

Gerçek Allah, Ademi ve Nuhu ve ali İbrahimi ve ali Imranı süzdü: alemin üzerine ıstıfa buyurdu

(Ali İmran 33)

Elmalılı Yeni Meali:

Gerçekten Allah, Adem'i, Nuh'u ve İbrahim ailesiyle İmran hanedanını süzüp alemler üzerine seçti.

(Ali İmran 33)

Erhan Aktaş Meali:

Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim soyunu ve İmran soyunu insanların üzerine seçti.

(Ali İmran 33)

Gültekin Onan Meali:

Gerçek şu ki, Tanrı, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti;

(Ali İmran 33)

Hakkı Yılmaz Meali:

(33,34) Şüphesiz Allah, Âdem'i, Nûh'u, İbrâhîm ailesini ve İmrân ailesini –birbirinin soyundan olmak üzere– âlemler üzerine seçkin kıldı. Ve Allah, en iyi işitendir, en iyi bilendir.

(Ali İmran 33)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şüphesiz ki Allah, Âdem’i, Nuh’u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini âlemler arasından seçmiştir/üstün kılmıştır.

(Ali İmran 33)

Harun Yıldırım Meali:

Doğrusu Allah, Adem’i, Nuh’u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti.

(Ali İmran 33)

Hasan Basri Çantay:

(33-34) Gerçek, Allah Ademi, Nuhu, İbrahim haanedanını, İmran ailesini — hepsi de birbirinden (gelme) tek bir zürriyyet olarak — alemlerin üzerine mümtaz kıldı. Allah hakkıyle işidici, kemaliyle bilicidir.

(Ali İmran 33)

Hayrat Neşriyat Meali:

33,34. Muhakkak ki Allah, Âdem'i, Nûh'u ve İbrâhîm hânedânı ile Âl-i İmrân'ı(İmran kızı Meryem ve Îsâ'yı) birbirinden gelen bir zürriyet olarak âlemler üzerine seçkin kıldı. Allah ise, Semî' (hakkıyla işiten)dir, Alîm (hakkıyla bilen)dir.

(Ali İmran 33)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(33-34) kesinlikle Allah, Ademi, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini, birbirlerinin soyundan olarak Alemlere [tüm varlıklara] karşı özel olarak seçti. Allah, devamlı işitendir, devamlı bilendir.

(Ali İmran 33)

Hüseyin Atay Meali:

(33-34) Doğrusu, Allah, Adem’i, Nuh’u, İbrahim ailesini, İmran ailesini, birbirlerinin soyu olarak, dünyalara üstün tuttu. Allah işitendir, bilendir.

(Ali İmran 33)

İbni Kesir Meali:

Şüphe yok ki Allah, Ademi, Nuh'u, İbrahim soyunu ve İmran soyunu seçti. Alemlere üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

İlyas Yorulmaz Meali:

Muhakkak ki Allah Ademi, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini bütün zamanlara (örnek olarak) seçmiştir.

(Ali İmran 33)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki Allah, Hazreti Âdem'i, Hazreti Nuh'u, Hazreti İbrâhîm'in ailesini ve İmran ailesini, âlemlerin üstüne seçti.

(Ali İmran 33)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Gerçekten Allah Âdem'i, Nuh'u, İbrahimgilîeri, İmrangilleri bütün uluslardan üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

Kadri Çelik Meali:

Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçip (kendi zamanlarında) âlemlere üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

Mahmut Kısa Meali:

Gerçekten Allah, insanlığın ataları sayılan Âdem’i ve Nûh’u, içinde bir çok Peygamberin yetiştiği İbrahim ve İmrân Ailesini, nesilden nesle süzerek ve tüm kötülüklerden, çirkinliklerden arındırıp mükemmel özelliklerle donatarak bütün insanlık âlemine üstün kılmıştır.

(Ali İmran 33)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Liyakati üstün olarak Adem'i Nuh'u, İbrahim ve İmran ehlini, Allah seçmiştir.

(Ali İmran 33)

Mehmet Türk Meali:

33,34. Gerçekten Allah, birbirinin soyundan gelme tek nesil olarak; Âdem’i, Nûh’u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçerek, âlemlere üstün kıldı.1 Çünkü O, hakkıyla işitendir, eksiksiz bilendir.*

(Ali İmran 33)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz Allah, Âdem’i, Nuh’u, Âl-i İbrahim’i, Âl-i İmrân’ı, âlemlere seçkin kıldı.

(Ali İmran 33)

Muhammed Esed Meali:

Gerçek şu ki Allah, Adem'i ve Nuh'u, İbrahim Soyunu ve İmran Soyunu bütün insanlığın üzerinde bir konuma çıkardı,

(Ali İmran 33)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Gerçek şu ki, Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim soyunu ve İmran ailesini evrenlere üstün kılmıştır.

(Ali İmran 33)

Mustafa Çavdar Meali:

Allah; Adem’i, Nuh’u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini toplumlar arasından seçti.

Bknz: (22/78) - (3/110)

(Ali İmran 33)

Mustafa Çevik Meali:

33-34 Allah insanlar içinde Âdem’i, Nûh’u, İbrahim’i, İmran ailesini ve bunların soyundan gelen peygamberleri de insanlara önderler, rehberler kıldı. Bunların hepsi insanları yaratılış sebeplerine uygun yaşamaya davet etti. Böylece Allah onların makamlarını yükseltti. Allah kimin neye layık olduğunu bilen ve her şeyi işitendir.

(Ali İmran 33)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Şüphe yok ki Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini, İmran ailesini kendi çağının insanları içinden seçerek üstün kıldı:

(Ali İmran 33)

Osman Okur Meali:

(33-34) Allah; Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini (birbirlerinin soyu olarak) alemler/ insanlar üzerine seçkin kıldı. Allah, hakkıyla işiten ve hakkıyla bilendir.

(Ali İmran 33)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Şüphe yok ki, Allah Teâlâ Âdem'i, Nûh'u, İbrahim'in âlini ve İmrân'ın âlini âlemler üzerine mümtaz kıldı.

(Ali İmran 33)

Ömer Öngüt Meali:

Allah Âdem'i, Nuh'u, İbrahim âilesini ve İmran âilesini âlemlere tercih etmiş, üstün kılmıştır.

(Ali İmran 33)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah Âdem’i, Nuh’u, İbrahim soyunu, İmran soyunu seçti. Öbür topluluklara üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

Sadık Türkmen Meali:

ALLAH; Adem’i, Nuh’u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemlerin üzerine seçti.

(Ali İmran 33)

Seyyid Kutub Meali:

Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçerek alemlere üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

Suat Yıldırım Meali:

(33-34) Gerçek şu ki Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmran ailesini, birbirinden gelen tek zürriyet halinde bütün insanlardan süzüp onlara üstün kılmıştır. Allah semi'dir, alimdir (her şeyi hakkıyla işitir, mükemmel tarzda bilir).

(Ali İmran 33)

Süleyman Ateş Meali:

Allah Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini seçip alemlere üstün kıldı.

(Ali İmran 33)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini çağdaşlarına karşı[1] seçkin konuma getirmişti.

1) el alemine (الْعَالَمِينَ) kelimesine, ‘çağdaşları' manası verilmiştir. Çünkü kıyaslama, onları hazmedemeyen çağdaşlarıyla yapılır.  

(Ali İmran 33)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(33-34) Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim'in ve İmran'ın soyunun bir kısmını, tek bir inanç zinciri halinde bütün insanlara üstün kıldı. Çünkü Allah, her şeyi duyar ve bilir.

(Ali İmran 33)

Şaban Piriş Meali:

(33-34) Allah; Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini (birbirlerinin soyu olarak) toplumlar üzerine seçkin kıldı. Allah, hakkıyla işiten ve hakkıyla bilendir.

(Ali İmran 33)

Talat Koçyiğit Meali:

33-34 Allah, Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmrân ailesini, birbirinden gelen bir zürriyet olarak âlemlere üstün kılmıştır, Allah, hakkıyle işiten, hakkıyla bilendir.

(Ali İmran 33)

Tefhimul Kuran Meali:

Gerçek şu ki, Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti;

(Ali İmran 33)

Ümit Şimşek Meali:

Allah Âdem'i, Nuh'u, İbrahim'in ailesini ve İmrân ailesini âlemlere seçkin kıldı.

(Ali İmran 33)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah; Adem'i, Nuh'u, İbrahim Ailesi'ni, İmran Ailesi'ni seçerek alemlere üstün kılmıştır;

(Ali İmran 33)