Beled 6 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali

Ben, birçok mal helak ettim der.

(Beled 6)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali

O: "Yığınla mal tüketip-yok ettim" diye (hava atıp böbürleniyor).

(Beled 6)

Abdullah Parlıyan Meali

O inkârcı, Muhammed'e düşmanlık uğrunda çok mal harcadım diyor.

(Beled 6)

Adem Uğur Meali

Pek çok mal harcadım diyor.

(Beled 6)

Ahmet Hulusi Meali

"Pek çok mal harcadım" diyor.

(Beled 6)

Ahmet Tekin Meali

“Yığınla servet harcadım.” diyor.*

(Beled 6)

Ahmet Varol Meali

"Ben yığınla mal telef ettim" diyor.

(Beled 6)

Ali Bulaç Meali

O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.

(Beled 6)

Ali Fikri Yavuz Meali

Diyor ki, “- (Peygambere düşmanlık uğruna) yığın yığın mal harcadım.”

(Beled 6)

Ali İskender Mihr Meali

O: “Pekçok mal tükettim.” der.

(Beled 6)

Ali Rıza Sefa Meali

"Yığınla mal tükettim!" diyor.

(Beled 6)

Ali Ünal Meali

“Ben yığınla mal tükettim” diye övünüp durur.

(Beled 6)

Bahaeddin Sağlam Meali

“Yığınlarca mal yitirdim” diyor.

(Beled 6)

Bayraktar Bayraklı Meali

- "Pek çok mal harcadım" der, kimse onu görmedi mi sanıyor?

(Beled 6)

Bekir Sadak Meali

«Yigin yigin mal tuketmisimdir» diyor.

(Beled 6)

Besim Atalay Meali

«Çok mallar harcadım!» der

(Beled 6)

Celal Yıldırım Meali

Yığın yığın mal sarfedip tükettim, diyor.

(Beled 6)

Cemal Külünkoğlu Meali

“Ben, yığınla servet tükettim!” diyerek övünüp duruyor.

(Beled 6)

Diyanet İşleri Eski Meali

"Yığın yığın mal tüketmişimdir" diyor.

(Beled 6)

Diyanet İşleri Yeni Meali

"Yığınla mal harcadım" diyor.

(Beled 6)

Diyanet Vakfı Meali

«Pek çok mal harcadım» diyor.  *

(Beled 6)

Edip Yüksel Meali

(Övünerek) 'Çok para harcadım,' diyor.

(Beled 6)

Elmalılı Orjinal Meali

Ben yığın yığın mal telef ettim diyor

(Beled 6)

Elmalılı Sadeleştirilmiş Meali

O: "Ben yığın yığın mal telef ettim." diyor.

(Beled 6)

Erhan Aktaş Meali

"Yığınlarca mal harcadım." diyor.

(Beled 6)

Gültekin Onan Meali

O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.

(Beled 6)

Harun Yıldırım Meali

O: “Yığınla mal tüketipyokettim.” der.

(Beled 6)

Hasan Basri Çantay

Der ki: "Yığın yığın mal telef etdim".

(Beled 6)

Hayrat Neşriyat Meali

(Övünerek:) “(İslâm düşmanlığı uğrunda) yığın yığın mal telef ettim!” diyor.

(Beled 6)

Hubeyb Öndeş Meali /

(5-6) [İnsan] "Yığın yığın mal helak ettim" derken¹ herhangi birinin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?

(Beled 6)

İbni Kesir Meali

Yığın yığın mal tüketmişimdir, diyor.

(Beled 6)

İlyas Yorulmaz Meali

Diyor ki “Çok mal tüketip sarf ettim.”

(Beled 6)

Kadri Çelik Meali

O, “Yığınla mal tüketip yok ettim” diyor.

(Beled 6)

Mahmut Kısa Meali

Zevk, eğlence ve gösteriş uğruna malını mülkünü israf etmekle övünerek, “Benbu yolda yığınla mal, servet harcadım!” diyor.

(Beled 6)

Mehmet Türk Meali

Ve: “Ben, yığınla mal yok ettim.” diyor.1*

(Beled 6)

Muhammed Esed Meali

Övünüp duruyor: "Ben, yığınla servet tükettim!"

(Beled 6)

Mustafa Çavdar Meali

– Bir de kalkmış “Ben bu uğurda yığınla servet harcadım” diyor.

Bknz: (28/76)»(28/82) - (39/49)

(Beled 6)

Mustafa İslamoğlu Meali

(Dahası) "Ben (bu konuma gelmek için) kucak dolusu servet harcadım" mı diyor?

(Beled 6)

Osman Okur Meali

“Ben, yığınla servet tükettim!” diyerek övünüp duruyor.

(Beled 6)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Der ki: «Ben yığın yığın mal telef ettim.»

(Beled 6)

Ömer Öngüt Meali

"Yığın yığın mal sarfedip tükettim. " diyor.

(Beled 6)

Şaban Piriş Meali

-Pek çok mal tüketmişimdir, diyor.

(Beled 6)

Sadık Türkmen Meali

O: ”yığın yığın mal telef ettim!” diyor.

(Beled 6)

Seyyid Kutub Meali

Yığın yığın mal tüketmişimdir diyor.

(Beled 6)

Suat Yıldırım Meali

"Ben yığınla servet tükettim." diye övünüp durur.

(Beled 6)

Süleyman Ateş Meali

(Gösteriş ve övünme için) "Ben birçok mal telef ettim" diyor.

(Beled 6)

Süleymaniye Vakfı Meali

"Yığınla mal harcadım[1]" mı diyor.

1)İçki üreten birine, Allah'ın içkiyi haram kıldığını söyleyince, "bunca bilgi birikimini, emeği ve yatırımı bırakamam" diyebilir. O zaman o kişi burada belirtilen şeyi söylemiş olur.

(Beled 6)

Ümit Şimşek Meali

“Ben yığınla mal tükettim” diyor.

(Beled 6)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Yığınlarla mal telef ettim!" diyor.

(Beled 6)

Rashad Khalifa Meali

He boasts, "I spent so much money!"

(Beled 6)