90. Beled Suresi / 6.ayet

– Bir de kalkmış “Ben bu uğurda yığınla servet harcadım” diyor.

Bknz: (28/76)»(28/82)(39/49)

Mustafa Çavdar Meali

Beled 6 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ben, birçok mal helak ettim der.

(Beled 6)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

O: "Yığınla mal tüketip-yok ettim" diye (hava atıp böbürleniyor).

(Beled 6)

Abdullah Parlıyan Meali:

O inkârcı, Muhammed'e düşmanlık uğrunda çok mal harcadım diyor.

(Beled 6)

Adem Uğur Meali:

Pek çok mal harcadım diyor.

(Beled 6)

Ahmet Hulusi Meali:

"Pek çok mal harcadım" diyor.

(Beled 6)

Ahmet Tekin Meali:

“Yığınla servet harcadım.” diyor.*

(Beled 6)

Ahmet Varol Meali

"Ben yığınla mal telef ettim" diyor.

(Beled 6)

Ali Bulaç Meali:

O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.

(Beled 6)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Diyor ki, “- (Peygambere düşmanlık uğruna) yığın yığın mal harcadım.”

(Beled 6)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Yığınla mal tükettim!" diyor.

(Beled 6)

Ali Ünal Meali:

“Ben yığınla mal tükettim” diye övünüp durur.

(Beled 6)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“Yığınlarca mal yitirdim” diyor.

(Beled 6)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- "Pek çok mal harcadım" der, kimse onu görmedi mi sanıyor?

(Beled 6)

Bekir Sadak Meali:

«Yigin yigin mal tuketmisimdir» diyor.

(Beled 6)

Besim Atalay Meali:

«Çok mallar harcadım!» der

(Beled 6)

Celal Yıldırım Meali:

Yığın yığın mal sarfedip tükettim, diyor.

(Beled 6)

Cemal Külünkoğlu Meali:

“Ben, yığınla servet tükettim!” diyerek övünüp duruyor.

(Beled 6)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Yığın yığın mal tüketmişimdir" diyor.

(Beled 6)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Yığınla mal harcadım" diyor.

(Beled 6)

Diyanet Vakfı Meali:

«Pek çok mal harcadım» diyor.  *

(Beled 6)

Edip Yüksel Meali:

(Övünerek) 'Çok para harcadım,' diyor.

(Beled 6)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ben yığın yığın mal telef ettim diyor

(Beled 6)

Elmalılı Yeni Meali:

O: "Ben yığın yığın mal telef ettim." diyor.

(Beled 6)

Erhan Aktaş Meali:

"Yığınlarca mal harcadım." diyor.

(Beled 6)

Gültekin Onan Meali:

O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.

(Beled 6)

Hakkı Yılmaz Meali:

“Ben, yığın yığın mal heder ettim” diyor!

(Beled 6)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

(Muhammed’e düşmanlık yolunda) “Çokça mal tükettim/harcadım.” diyor. (Ne yani, bununla övünüyor mu?)

(Beled 6)

Harun Yıldırım Meali:

O: “Yığınla mal tüketipyokettim.” der.

(Beled 6)

Hasan Basri Çantay:

Der ki: "Yığın yığın mal telef etdim".

(Beled 6)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Övünerek:) “(İslâm düşmanlığı uğrunda) yığın yığın mal telef ettim!” diyor.

(Beled 6)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(5-6) [İnsan] "Yığın yığın mal helak ettim" derken¹ herhangi birinin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?

(Beled 6)

Hüseyin Atay Meali:

"Yığın yığın mal tüketmişimdir" diyor.

(Beled 6)

İbni Kesir Meali:

Yığın yığın mal tüketmişimdir, diyor.

(Beled 6)

İlyas Yorulmaz Meali:

Diyor ki “Çok mal tüketip sarf ettim.”

(Beled 6)

İskender Ali Mihr Meali:

O: “Pekçok mal tükettim.” der.

(Beled 6)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

O: «Ben yığınla mal tüketmişimdir» diyor.

(Beled 6)

Kadri Çelik Meali:

O, “Yığınla mal tüketip yok ettim” diyor.

(Beled 6)

Mahmut Kısa Meali:

Zevk, eğlence ve gösteriş uğruna malını mülkünü israf etmekle övünerek, “Benbu yolda yığınla mal, servet harcadım!” diyor.

(Beled 6)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

"Ben yığınla servet tükettim" der durur.

(Beled 6)

Mehmet Türk Meali:

Ve: “Ben, yığınla mal yok ettim.” diyor.1*

(Beled 6)

Muhammed Celal Şems Meali:

O, “Yığınla malı harcadım,” der.

(Beled 6)

Muhammed Esed Meali:

Övünüp duruyor: "Ben, yığınla servet tükettim!"

(Beled 6)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Ben yığınla mal tükettim," deyip duruyor.

(Beled 6)

Mustafa Çavdar Meali:

– Bir de kalkmış “Ben bu uğurda yığınla servet harcadım” diyor.

Bknz: (28/76)»(28/82) - (39/49)

(Beled 6)

Mustafa Çevik Meali:

5-7 Kendisine bahşettiğimiz gücü ve imkânları nerede ve nasıl kullanması gerektiğini bildirmemize rağmen, nankör insan hiç kimsenin kendisinin üzerinde hak sahibi olmadığını, kendisine güç yetiremeyeceğini, hesap soramayacağını ve yaptıklarının görülüp bilinmediğini sanıyor; “Ben şu kadar servet sahibiyim, şu kadar da tükettim” diyerek malı mülkü ile övünüp duruyor.

(Beled 6)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(Dahası) "Ben (bu konuma gelmek için) kucak dolusu servet harcadım" mı diyor?

(Beled 6)

Osman Okur Meali:

“Ben, yığınla servet tükettim!” diyerek övünüp duruyor.

(Beled 6)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Der ki: «Ben yığın yığın mal telef ettim.»

(Beled 6)

Ömer Öngüt Meali:

"Yığın yığın mal sarfedip tükettim. " diyor.

(Beled 6)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Ben yığınla mal saçıp savurdum” diyor!

(Beled 6)

Sadık Türkmen Meali:

O: ”Yığın yığın mal telef ettim!” diyor.

(Beled 6)

Seyyid Kutub Meali:

Yığın yığın mal tüketmişimdir diyor.

(Beled 6)

Suat Yıldırım Meali:

"Ben yığınla servet tükettim." diye övünüp durur.

(Beled 6)

Süleyman Ateş Meali:

(Gösteriş ve övünme için) "Ben birçok mal telef ettim" diyor.

(Beled 6)

Süleymaniye Vakfı Meali:

"Yığınla mal harcadım[1]" mı diyor.

1)İçki üreten birine, Allah'ın içkiyi haram kıldığını söyleyince, "bunca bilgi birikimini, emeği ve yatırımı bırakamam" diyebilir. O zaman o kişi burada belirtilen şeyi söylemiş olur.

(Beled 6)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

"Ben, hesabı tutulamayacak kadar çok servet tükettim" diye övünüp duruyor.

(Beled 6)

Şaban Piriş Meali:

-Pek çok mal tüketmişimdir, diyor.

(Beled 6)

Talat Koçyiğit Meali:

"Pek çok mal sarf ettim" diyor.

(Beled 6)

Tefhimul Kuran Meali:

O: «Yığınla mal tüketip yok ettim» diyor.

(Beled 6)

Ümit Şimşek Meali:

“Ben yığınla mal tükettim” diyor.

(Beled 6)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Yığınlarla mal telef ettim!" diyor.

(Beled 6)