85. Burüc Suresi / 16.ayet

Onun için dilediği her şeyi yapabilendir.

Bknz: (16/40)(21/23)

Mustafa Çavdar Meali

Burüc 16 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Dilediğini işlerdurur.

(Burüc 16)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Her dilediğini mutlaka (kusursuzca ve kolayca) yapandır.

(Burüc 16)

Abdullah Parlıyan Meali:

Her istediğini yapabilen O'dur.

(Burüc 16)

Adem Uğur Meali:

Dilediği şeyleri mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Ahmet Hulusi Meali:

İrade ettiğini (Dilediğini) yapar!

(Burüc 16)

Ahmet Tekin Meali:

Allah dilediği kanunları koyuyor, her an iradesinin tecellisini hakkıyla icraya devam ediyor.

(Burüc 16)

Ahmet Varol Meali

İstediğini yapandır.

(Burüc 16)

Ali Bulaç Meali:

Her dilediğini yapıp gerçekleştirendir.

(Burüc 16)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Dilediğini hemen yapandır.

(Burüc 16)

Ali Rıza Sefa Meali:

Dilediğini yapar.

(Burüc 16)

Ali Ünal Meali:

Dilediğini dilediği şekilde yapan.

(Burüc 16)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İstediğini (yasallaştırıp) yapandır.

(Burüc 16)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Şüphesiz, Rabbinin yakalaması son derece çetindir. İnsanı yoktan yaratan ve sonra yeniden diriltecek O'dur. O, çok bağışlayandır; çok sevendir. Şanlı kudret tahtının sahibidir. Dilediği şeyleri mutlak yapandır.

(Burüc 16)

Bekir Sadak Meali:

Her diledigini mutlaka yapandir.

(Burüc 16)

Besim Atalay Meali:

Ne dilerse, onu eyler

(Burüc 16)

Celal Yıldırım Meali:

İrâde ettiğini kusursuz yapandır.

(Burüc 16)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Her istediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Her dilediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Dilediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Diyanet Vakfı Meali:

Dilediği şeyleri mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Edip Yüksel Meali:

Dilediğini yapandır.

(Burüc 16)

Elmalılı Orjinal Meali:

Dilediğini yapar (fa'alün lima yürid)dir

(Burüc 16)

Elmalılı Yeni Meali:

Dilediğini yapandır.

(Burüc 16)

Erhan Aktaş Meali:

Dilediğini yapandır.

(Burüc 16)

Gültekin Onan Meali:

Her dilediğini yapıp gerçekleştirendir.

(Burüc 16)

Hakkı Yılmaz Meali:

dilediğini en ileri derecede yapandır.

(Burüc 16)

Harun Yıldırım Meali:

Her dilediğini gerçekleştirendir.

(Burüc 16)

Hasan Basri Çantay:

Ne dilerse hakkıyle yapandır.

(Burüc 16)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ne dilerse, (dilediği gibi) hakkıyla yapandır.

(Burüc 16)

Hubeyb Öndeş Meali: /

İstediğini çokça yapandır.

(Burüc 16)

Hüseyin Atay Meali:

Her dilediğini mutlaka yapandır,

(Burüc 16)

İbni Kesir Meali:

Dilediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

İlyas Yorulmaz Meali:

Dilediğini yapandır.

(Burüc 16)

İskender Ali Mihr Meali:

Dilediği şeyi yapandır.

(Burüc 16)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

dilediğini dilediği gibi yapandır.

(Burüc 16)

Kadri Çelik Meali:

Her dilediğini yapıp gerçekleştirendir.

(Burüc 16)

Mahmut Kısa Meali:

Dilediği kararı veren, dilediğini dilediği gibi yapandır.

(Burüc 16)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(16-17) Uludur O, istediğini yapandır. Haberi geldi mi sana orduların?

(Burüc 16)

Mehmet Türk Meali:

15,16. Bütün kâinat mülkünün sahibidir, şânı yücedir. Dilediği her şeyi eksiksiz yapandır.

(Burüc 16)

Muhammed Celal Şems Meali:

(O,) ne isterse, onu mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Muhammed Esed Meali:

dilediği her şeyin mutlak Yapıcısı.

(Burüc 16)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O, dilediği her şeyi yapandır.

(Burüc 16)

Mustafa Çavdar Meali:

Onun için dilediği her şeyi yapabilendir.

Bknz: (16/40) - (21/23)

(Burüc 16)

Mustafa Çevik Meali:

14-16 Allah şirkinden ve küfründen tevbe edip davetine icabet edenlere karşı çok merhametli, bağışlayıcı ve şefkatlidir. Onun her şeye gücü yeter, kulları üzerinde nizam kurma ve hükmetme yetkisi yalnız Allah’a aittir.

(Burüc 16)

Mustafa İslamoğlu Meali:

dilediği her şeyi yapabilendir.

(Burüc 16)

Osman Okur Meali:

Her dilediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Dilediğini hakkıyla yapandır.

(Burüc 16)

Ömer Öngüt Meali:

Dilediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Ömer Sevinçgül Meali:

Her neyi isterse mutlaka yapar.

(Burüc 16)

Sadık Türkmen Meali:

Dilediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Seyyid Kutub Meali:

İstediğini yapandır.

(Burüc 16)

Suat Yıldırım Meali:

Dilediği her şeyi yapar.

(Burüc 16)

Süleyman Ateş Meali:

İstediğini yapandır.

(Burüc 16)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Dilediği her şeyi yapacak güçtedir.

(Burüc 16)

Şaban Piriş Meali:

Ne dilerse yapandır.

(Burüc 16)

Talat Koçyiğit Meali:

İstediğini mutlaka yapandır.

(Burüc 16)

Tefhimul Kuran Meali:

Her dilediğini yapıp gerçekleştirendir.

(Burüc 16)

Ümit Şimşek Meali:

Dilediğini dilediği gibi yapar.

(Burüc 16)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İstediğini hemen yapandır.

(Burüc 16)