85. Burüc Suresi / 17.ayet

Malum orduların haberi sana gelmedi mi?

Bknz: (20/128)(32/28)

Mustafa Çavdar Meali

Burüc 17 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Sana, ordulara ait olan söz gelmedi mi.

(Burüc 17)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Ey Nebim, şu kuvvetlerine güvenip helak olan) Orduların haberi (tarafımızdan) Sana geldi mi? (Görevin ümmetine anlatmaktır.)

(Burüc 17)

Abdullah Parlıyan Meali:

Günahkar orduların kıssasından haberin var mı?

(Burüc 17)

Adem Uğur Meali:

Orduların, haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Ahmet Hulusi Meali:

O orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Ahmet Tekin Meali:

Allah'a, emirlerine, peygamberlerine âsi olan diktatörlerin, ilâhî kanunları tanımayan askerî erkânın emrindeki günahkâr orduların nasıl yok olup gittiğinin haberleri sana geldi mi?

(Burüc 17)

Ahmet Varol Meali

O orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Ali Bulaç Meali:

Orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Ey Rasûlüm) geldi ya sana haberleri (o kâfirler topluluğu) orduların:

(Burüc 17)

Ali Rıza Sefa Meali:

Orduların haberi, sana geldi mi?

(Burüc 17)

Ali Ünal Meali:

Sana ulaştı mı haberi o orduların,

(Burüc 17)

Bahaeddin Sağlam Meali:

O (helak olan) askerlerin haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Orduların, Firavun ve Semud'un uğradıkları helakın haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Bekir Sadak Meali:

(17-18) Firavun ve Semud ordularinin haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Besim Atalay Meali:

17,18. Firavun ile Semud ordularının haberleri sana erişmedi mi?

(Burüc 17)

Celal Yıldırım Meali:

(17-18) Fir'avn ve Semûd askerlerinin haberi sana geldi ya..

(Burüc 17)

Cemal Külünkoğlu Meali:

17,18. (Resulüm!) Sana Firavun ve Semud'a ait orduların haberi geldi mi?

(Burüc 17)

Diyanet İşleri Eski Meali:

17,18. Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(17-18) Orduların, Firavun ve Semud'un haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Diyanet Vakfı Meali:

17, 18. Orduların, Firavun ve Semûd'un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Edip Yüksel Meali:

Orduların tarihinden haberin var mı?

(Burüc 17)

Elmalılı Orjinal Meali:

geldi ya, sana kıssası o orduların (o cünudun)

(Burüc 17)

Elmalılı Yeni Meali:

O orduların kıssası sana geldi ya?

(Burüc 17)

Erhan Aktaş Meali:

O orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Gültekin Onan Meali:

Orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Hakkı Yılmaz Meali:

17-18 O orduların; Firavun ve Semûd'un haberi sana geldi mi? Elbetteki geldi!

(Burüc 17)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Harun Yıldırım Meali:

Orduların haberi geldi mi sana?

(Burüc 17)

Hasan Basri Çantay:

(17-18) Sana (Habibim) o orduların, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya.

(Burüc 17)

Hayrat Neşriyat Meali:

17,18. (Ey Resûlüm!) Sana o orduların, Fir'avun ve Semûd'un (helâk oluş) haber(ler)i geldi mi?

(Burüc 17)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(17-18) Ordunun yani Firavun'un ve semud'un olayı/sözü sana geldi mi?

(Burüc 17)

Hüseyin Atay Meali:

17-18 firavun ve Semûd ordularının haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

İbni Kesir Meali:

O orduların haberi haberi, sana geldi mi?

(Burüc 17)

İlyas Yorulmaz Meali:

Orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

İskender Ali Mihr Meali:

Sana, o orduların haberi (kıssası) geldi mi?

(Burüc 17)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Sana o orduların yankısı geldi ya,

(Burüc 17)

Kadri Çelik Meali:

Orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Mahmut Kısa Meali:

Ey insan! İnsanlık tarihi boyunca zulüm ve haksızlık yapan orduların başına gelenler sana anlatılmadı mı?

(Burüc 17)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(16-17) Uludur O, istediğini yapandır. Haberi geldi mi sana orduların?

(Burüc 17)

Mehmet Türk Meali:

17,18. Sana o, Firavun ve Semud’un ordularının haberi geldi mi?

(Burüc 17)

Muhammed Celal Şems Meali:

(17-18) Sana orduların, (yani) Firavun ve Semûd (kavminin ordularının) haberi ulaştı mı?

(Burüc 17)

Muhammed Esed Meali:

(Günahkar) orduların kıssasından haberin var mı?

(Burüc 17)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Mustafa Çavdar Meali:

Malum orduların haberi sana gelmedi mi?

Bknz: (20/128) - (32/28)

(Burüc 17)

Mustafa Çevik Meali:

17-22 Ey Peygamber! Sen Allah’ın davetinden inatla yüz çevirenleri, Firavun ve Semûd kavminin başlarına gelen azap ile de uyarmıştın. Buna rağmen Allah’ın kendilerini çepeçevre kuşatmış olduğunu anlamak istemiyorlar. Oysa reddettikleri ilahi davetle kula kulluktan kurtuluşa, şerefli, onurlu, özgür ve mutlu bir hayata çağırılmaktalar. Çağrılmakta oldukları ilahi nizamın kitabı Kur’an, Allah’ın koruması altındadır.

(Burüc 17)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Malum orduların olayından haberin var mı?

(Burüc 17)

Osman Okur Meali:

(17-18) (Resulüm!) Sana Firavun ve Semud'a ait orduların felaketin haberi geldi mi?

(Burüc 17)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Sana o orduların haberi geldi mi?

(Burüc 17)

Ömer Öngüt Meali:

Orduların haberi sana gelmedi mi?

(Burüc 17)

Ömer Sevinçgül Meali:

Haberi geldi ya sana orduların,

(Burüc 17)

Sadık Türkmen Meali:

O ORDULARIN HABERİ sana geldi mi?

(Burüc 17)

Seyyid Kutub Meali:

Sana orduların haberi geldi mi?

(Burüc 17)

Suat Yıldırım Meali:

(17-18) Nitekim o orduların, Firavun ve Semud milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir.

(Burüc 17)

Süleyman Ateş Meali:

O orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Orduların haberi sana geldi değil mi?

(Burüc 17)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(17-18) Firavun'un ordusunun ve Semûd kavminin başına geleni duydun mu?

(Burüc 17)

Şaban Piriş Meali:

-Sana o orduların haberi gelmedi mi?

(Burüc 17)

Talat Koçyiğit Meali:

17-18 (Ey Muhammed!) Sana, o orduların, Firavun ve Semûd'un haberi geldi mi?

(Burüc 17)

Tefhimul Kuran Meali:

Orduların haberi sana geldi mi?

(Burüc 17)

Ümit Şimşek Meali:

Sana haberi geldi mi orduların:

(Burüc 17)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Geldi mi sana orduların haberi?

(Burüc 17)