6. Enam Suresi / 85.ayet

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas, hepsi de iyi ve erdemli kişilerdendi.

Bknz: (7/157)(7/199)(9/112)(11/116)(40/51)

Mustafa Çavdar Meali

Enam 85 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Zekeriyya'ya, Yahya'ya, İsa'ya ve İlyas'a da doğru yolu lütfettik, hepsi de doğru hareket eden kişilerdendi.

(Enam 85)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (hidayete eriştirdik) . Onların hepsi salihlerdendir.

(Enam 85)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve Zekeriyya'ya, Yahya'ya, İsa'ya ve İlyas'a da; onların hepsi de dürüst ve erdemli kimselerdi.

(Enam 85)

Adem Uğur Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas'ı da (doğru yola iletmiştik). Hepsi de iyilerden idi.

(Enam 85)

Ahmet Hulusi Meali:

Zekeriyya'ya, Yahya'ya, İsa'ya ve İlyas'a da... Hepsi salihlerdendi.

(Enam 85)

Ahmet Tekin Meali:

Zekeriyyâ, Yahyâ, Îsâ ve İlyas'a da hidâyet yolunu gösterdik. Hepsi de dindar, ahlâklı, hayır-hasenât sahibi müslüman sâlih kullarımızdandı.

(Enam 85)

Ahmet Varol Meali

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (doğru yola eriştirdik). Onların hepsi iyilerdendiler.

(Enam 85)

Ali Bulaç Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (hidayete eriştirdik.) Onların hepsi salihlerdendir.

(Enam 85)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Zekeriya, Yahya, Îsa ve İlyas'a da hidayetle peygamberlik verdik. Onların hepsi salihlerdendi.

(Enam 85)

Ali Rıza Sefa Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da. Tümü, erdemli olanlar arasındaydılar.

(Enam 85)

Ali Ünal Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas’ı da aynı nimetle nimetlendirdik. Onların hepsi, (inanç, düşünce, söz ve davranışları itibariyle bütünüyle doğru yolda, sağlam, bozgunculuktan uzak, ıslah ve tamir gayesi güden ve her yaptığını kusursuz yapan) salihlerdendi.

(Enam 85)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas’ı da (doğru yola ilettik.) Hepsi de salih kişilerdendirler.

(Enam 85)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas'ı da doğru yola iletmiştik. Hepsi de iyilerden idi.

(Enam 85)

Bekir Sadak Meali:

(84-86) Ona Ishak'i, Yakub'u bagisladik, herbirini dogru yola eristirdik. Daha once Nuh'u ve soyundan Davud'u, Suleyman'i, Eyyub'u, Yusuf'u, Musa'yi ve Harun'u (ki islerini iyi yapanlara boylece karsilik veririz), Zekeriya'yi, Yahya'yi, Isa'yi ve Ilyas'i (ki hepsi iyilerdendir), smail'i, Elyesa'Ù, Yunus'u, Lut'u (ki hepsini dnyalara stn kÙldÙk) doru yola eri_tirdik.

(Enam 85)

Besim Atalay Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa, İlyas onattılar

(Enam 85)

Celal Yıldırım Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsâ ve İlyâs'ı da doğru yolda bulundurduk; hepsi de iyi yararlı kişilerdendi.

(Enam 85)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Zekeriya'ya, Yahya'ya, İsa'ya ve İlyas'a da (peygamberlik verdik). Onların hepsi de dürüst ve erdemli kimselerdendi. *

(Enam 85)

Diyanet İşleri Eski Meali:

84,85,86. Ona İshak'ı, Yakub'u bağışladık, her birini doğru yola eriştirdik. Daha önce Nuh'u ve soyundan Davud'u, Süleyman'ı, Eyyub'u, Yusuf'u, Musa'yı ve Harun'u -ki işlerini iyi yapanlara böylece karşılık veririz-, Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı -ki hepsi iyilerdendir-, İsmail'i, Elyesa'ı, Yunus'u, Lut'u -ki hepsini dünyalara üstün kıldık- doğru yola eriştirdik.

(Enam 85)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı, İlyas'ı doğru yola erdirmiştik. Bunların hepsi salih kimselerden idi.

(Enam 85)

Diyanet Vakfı Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas'ı da (doğru yola iletmiştik). Hepsi de iyilerden idi.

(Enam 85)

Edip Yüksel Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas'a da... Hepsi de iyilerden idi

(Enam 85)

Elmalılı Orjinal Meali:

Zekeriyyayı da, Yahyayı da, Isayı da, İlyası da, hep salihinden

(Enam 85)

Elmalılı Yeni Meali:

Zekeriyya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da... Hepsi iyilerdendir.

(Enam 85)

Erhan Aktaş Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da. Hepsi de salihlerdendi.[1]

1)Düzelten, düzeltici olan, ıslah eden, faydalı işler yapan, dürüst, seçkin, samimi, erdemli.

(Enam 85)

Gültekin Onan Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (hidayete eriştirdik.) Onların hepsi salihlerdendir.

(Enam 85)

Hakkı Yılmaz Meali:

Zekeriyyâ, Yahyâ, Îsâ ve İlyâs'a da doğru yolu gösterdik. Hepsi sâlihlerdendir.

(Enam 85)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas’ı da (hidayet ettik). Hepsi salihlerdendi.

(Enam 85)

Harun Yıldırım Meali:

Zekeriyya’yı, Yahya’yı, İsa’yı ve İlyas’ı da... Hepsi de salihlerdendi.

(Enam 85)

Hasan Basri Çantay:

Zekeriyyaya, Yahyaya, İsaya, İlyasa da (böyle hidayet verdik). (Onların) hepsi saalihlerdendi.

(Enam 85)

Hayrat Neşriyat Meali:

Zekeriyyâ'yı, Yahyâ'yı, Îsâ'yı ve İlyâs'ı da (hidâyete erdirdik). Herbiri sâlih kimselerdendi.

(Enam 85)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Zekeriya'ya, Yahya'ya İsa'ya ve İlyas'a [da doğru yol gösterdik]. her biri düzgün-iyi kişilerdendi.

(Enam 85)

Hüseyin Atay Meali:

(84-86) Ona İshak’ı ve Yakup’u bağışladık; her birine doğru yol gösterdik. Daha önce, iyi davranmalarından dolayı ödüllendirdiğimiz Nuh’a ve soyundan olan Davud’a, Süleyman’a, Eyüp’e, Yusuf’a, Musa’ya ve Harun’a; her biri iyilerden olan Zekeriya’ya, Yahya’ya, İsa’ya ve İlyas’a; her birine insanlardan artık olarak, iyilikte bulunduğumuz İsmail’e, Elyesa’ya, Yunusa, Lut’a doğru yol gösterdik.

(Enam 85)

İbni Kesir Meali:

Zekeriyya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da. Hepsi salihlerdendir.

(Enam 85)

İlyas Yorulmaz Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas da, hepsi salih (doğru işler yapan) insanlardı.

(Enam 85)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Zekeriya (A.S), Yahya (A.S), İsa (A.S) ve İlyas (A.S); hepsi salihlerdendir.

(Enam 85)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa, İshak, hepsi de iyiliğe tapan kimseler idiler.

(Enam 85)

Kadri Çelik Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (hidayete erdirdik). Hepsi de salihlerden idi.

(Enam 85)

Mahmut Kısa Meali:

Ayrıca Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas’ı da doğru yolun öncüleri kılmıştık. Hepsi de, dürüst ve iyiliksever kimselerdi.

(Enam 85)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Elbet, Zekeriya'ya, Yahya'ya, İsa'ya ve İlyas'a da doğru yola ulaştırdık Nitekim bunların hepsi de doğru yolun yolcusu salih kimselerdir.

(Enam 85)

Mehmet Türk Meali:

Ve Zekeriyya, Yahya, Îsâ ve İlyas’ın hepsi de Bizim, inandığını yaşayan kullarımızdandı.

(Enam 85)

Muhammed Celal Şems Meali:

(Biz) Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas’a (da doğru yol gösterdik.) Onların hepsi de iyilerdendi.

(Enam 85)

Muhammed Esed Meali:

ve Zekeriyaya, Yahyaya, İsaya ve İlyas(a da): onların hepsi dürüst ve erdemli kimselerdi;

(Enam 85)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Zekeriyya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da doğru yola ilettik. Hepsi de iyilerdendi.

(Enam 85)

Mustafa Çavdar Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas, hepsi de iyi ve erdemli kişilerdendi.

Bknz: (7/157) - (7/199) - (9/112) - (11/116) - (40/51)

(Enam 85)

Mustafa Çevik Meali:

83-89 İşte bunlar, kavmine doğru olanı düşündürmesi ve ona davet etmesi için İbrahim’e vahyettiğimiz âyetlerimizdir. Biz dilediğimiz takdirde layık gördüklerimizin ilmini artırır, kavrayışını güçlendirip yüksek derecelerle ödüllendiririz. İşte bu yüzden İbrahim’e evlat olarak İshak’ı, ardından da torunu Yakub’u armağan ettik. Daha önce Nûh’u ilettiğimiz doğru yola onları da ilettik ve insanları doğru yola çağıran peygamberlik bahşettik. Ayrıca İbrahim’in soyuna dayanan Davud, Süleyman, Eyyub, Yusuf ve Musa ile Harun’a da peygamberlik verdik. Biz, Allah’a yürekten yönelip teslim olanları işte böyle ödüllendiririz. Şüphesiz senin Rabbin hüküm ve hikmet sahibi, her şeyi hakkıyla bilendir. Zekeriyya, Yahya, İsa, İlyas, İsmail, Elyasa, Yunus ve Lût da insanları Allah yoluna davet eden elçilerimizdi. Hepsi erdemli, faziletli, görevlerini canla başla yerine getiren güzel insanlardı, onları bu vasıflarından dolayı diğer insanlardan üstün saydık. Dahası onların çocuklarından ve kardeşlerinden layık gördüklerimize de peygamberlik bahşedip Kitap ve hikmet vererek seçkin kullarımız arasına kattık. Allah’ın rehberliği işte böyledir, kim Allah’ı rehber edinirse Allah da onu doğru yoluna iletir ve ödüllendirir. Şayet onlar Allah’tan başka Rab ve ilah edinmiş olsalardı, böyle ödüllere layık görülmez, iyilik adına yaptıkları da boşa giderdi. Şimdi ey Peygamber! Kavmin senin peygamberliğini ve Allah adına yapmakta olduğun daveti reddeder ve yüz çevirirlerse Biz de onların yerine davetimize sarılan ve Peygamber’i yalanlamayan bir topluluk getiririz.

(Enam 85)

Mustafa İslamoğlu Meali:

ve Zekeriyya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (seçtik): hepsi de dürüst ve erdemli kimselerdendi.

(Enam 85)

Osman Okur Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas'ı da (doğru yola yöneltmiştik). Hepsi de iyilerden idi.

(Enam 85)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve Zekeriya'yı da, Yahya'yı da, İsa'yı da, İlyas'ı da (hidâyete erdirdik). Hepsi de sâlih zâtlardandı.

(Enam 85)

Ömer Öngüt Meali:

Zekeriyâ, Yahya, İsâ ve İlyas'a da yol gösterdik. Hepsi de sâlihlerdendi

(Enam 85)

Ömer Sevinçgül Meali:

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas’ı... Bunların hepsi erdemli kimselerdi.

(Enam 85)

Sadık Türkmen Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas’a da... Hepsi de iyilerdendi.

(Enam 85)

Seyyid Kutub Meali:

Zekeriyya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da doğru yola ilettik. Hepsi de iyilerdendi.

(Enam 85)

Suat Yıldırım Meali:

Zekeriyya'yı, Yahya'yı, İsa'yı, İlyas'ı da nübüvvete erdirdik. Onların hepsi de salih, hayırlı insanlardandı.

(Enam 85)

Süleyman Ateş Meali:

Zekeriyya'ya, Yahya'ya, İsa ve İlyas'a da (yol göstermiştik). Hepsi iyilerden idi.

(Enam 85)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas; bunların hepsi iyilerdendi.

(Enam 85)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da... Hepsi de dürüst kimselerdi.

(Enam 85)

Şaban Piriş Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas, hepsi de Salihlerdendir.

(Enam 85)

Talat Koçyiğit Meali:

Zekeriyyâ, Yahya, İsâ ve İlyas, hepsi de sâlihlerindendir.

(Enam 85)

Tefhimul Kuran Meali:

Zekeriya'yı, Yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (hidayete eriştirdik.) onların hepsi salihlerdendir.

(Enam 85)

Ümit Şimşek Meali:

Zekeriya, Yahya, İsa ve İlyas'a da hidayet verdik. Onların hepsi iyi ve hayırlı kimselerdendi.

(Enam 85)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas... Hepsi iyilik ve barış için çalışanlardandı.

(Enam 85)