21. Enbiya Suresi / 112.ayet
- « Enbiya 111
- Enbiya 112
- Hac 1 »
Enbiya 112 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Dedi ki: Rabbim, gerçek olarak hükmet ve Rabbimiz olan rahmanın yardımını dileriz onun hakkında söylediğiniz aslı olmayan sözler yüzünden.
(Enbiya 112)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Dedi ki: “Rabbim (aramızda) Hakk ile (adaletle) hükmet. Bizim Rabbimiz, sizin her türlü nitelendirmelerinize karşı yardımına sığınılan Rahman (olan Allah) dan (başkası değildir.) ”
(Enbiya 112)Abdullah Parlıyan Meali:
Ey Rabbim! Benimle bu yalanlayanlar arasında hakça hüküm ver. Bizim Rabbimiz, sizin her türlü nitelendirmelerinize karşı, yardımına sığınılan Rahman olan Allah'tır.
(Enbiya 112)Adem Uğur Meali:
(Muhammed:) Rabbim! (Onlar hakkında) adaletinle hükmünü ver. Bizim Rabbimiz Rahmân'dır. Sizin anlattıklarınıza karşı yardımı umulandır, dedi.
(Enbiya 112)Ahmet Hulusi Meali:
Dedi ki: "Rabbim, Hak olarak hükmet! Rabbimiz Rahman Müstean'dır sizin asılsız tanımlamalarınıza karşı!"
(Enbiya 112)Ahmet Tekin Meali:
“Rabbim, onlar hakkında hakkaniyetle, adâletle hükmünü ver, icraat yap. Bizim Rabbimiz Rahmet sahibi Rahman olan Allah'tır. İsnat ettiğiniz yakıştırmalarınıza karşı, yardımına sığınılacak olandır.” de.
(Enbiya 112)Ahmet Varol Meali
(Peygamber) dedi ki: "Ey Rabbim! Hak ile hüküm ver. Şüphesiz bizim Rabbimiz, sizin nitelemelerinize karşı kendinden yardım istenen Rahman'dır."
(Enbiya 112)Ali Bulaç Meali:
(Resulullah) Dedi ki: "Rabbim, hak ile hükmet. Bizim Rabbimiz, sizin her türlü nitelendirmelerinize karşı yardımına sığınılan Rahman (olan Allah)dır."
(Enbiya 112)Ali Fikri Yavuz Meali:
(Hz. Peygamber şöyle) dedi: “- Ey Rabbim! Benimle Mekke halkı arasında adaletle hüküm ver. Rabbimiz o rahmândır ki, isnad ettiğiniz (yalan) vasıflarınıza karşı yardımına sığınılan ancak O'dur.”
(Enbiya 112)Ali Rıza Sefa Meali:
Dedi ki: "Benim Efendim, adaletle yargı verir. Zaten bizim Efendimiz, Bağışlayandır; sizin yakıştırmalarınıza karşı, Sığınılandır!"
(Enbiya 112)Ali Ünal Meali:
(Rasûlüllah,) sözünü şöyle bağladı: “Rabbim, (şu inkârcılarla aramdaki) hükmünü ver ve iki taraf için de gerçek ortaya çıksın. Rabbimiz Rahmân’dır; bunca isnat ve iftiralarınıza karşı yegâne Müsteân’dır.”
(Enbiya 112)Bahaeddin Sağlam Meali:
[Bu mesaj ve uyarılara rağmen, onlar peygambere kulak vermediler.] O da: “Ey Rabbim! Sen hak ile hükmünü ver. Ve sizin nitelemenize karşı tek yardım dileyeceğim yer, her şeyin razık ve sahibi olan Rabbim’dir” dedi.
(Enbiya 112)Bayraktar Bayraklı Meali:
Muhammed şöyle dua etti: "Ey Rabbim, onlar hakkında adaletle hükmünü ver! Bizim Rabbimiz, Rahman'dır. Sizin anlattıklarınıza karşı yardımı umulandır."
(Enbiya 112)Bekir Sadak Meali:
Peygamber: «Rabbim! Aramizda gercekle hukmet, anlattiklariniza karsi ancak Rahman olan Rabbimizden yardim istenir» dedi. *
(Enbiya 112)Besim Atalay Meali:
Dedi: «Tanrım! Hakla hüküm kıl, Tanrımız bizim esirgeyici, söylemiş olduğunuz şeylere karşı, Tanrımızdan yine yardım isteriz»
(Enbiya 112)Celal Yıldırım Meali:
(Peygamber) dedi ki: Ey Rabbim! Aramızda hakk ile hükmet. Rahman olan Rabbimiz, sizin vasfe degeldiğiniz şeylere karşı yardımı istenilendir.
(Enbiya 112)Cemal Külünkoğlu Meali:
(Peygamber) dedi ki: “Ey Rabbim! (Onlarla aramızda) adaletle hüküm ver! Bizim Rabbimiz, sizin bunca isnat ve iftiralarınıza karşı yegâne sığınılacak Rahman (olan Allah)'dır.”
(Enbiya 112)Diyanet İşleri Eski Meali:
Peygamber: "Rabbim! Aramızda gerçekle hükmet, anlattıklarınıza karşı ancak Rahman olan Rabbimizden yardım istenir" dedi.*
(Enbiya 112)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(Peygamber), "Ey Rabbim! Hak ile hüküm ver. Bizim Rabbimiz, sizin nitelemelerinize karşı yardımı istenecek olan Rahman'dır" dedi.
(Enbiya 112)Diyanet Vakfı Meali:
(Muhammed:) Rabbim! (Onlar hakkında) adaletinle hükmünü ver. Bizim Rabbimiz Rahmân'dır. Sizin anlattıklarınıza karşı yardımı umulandır, dedi.*
(Enbiya 112)Edip Yüksel Meali:
De ki, 'Rabbim, hükmünü gerçekleştir. Sizin yakıştırdıklarınıza karşı sadece Rahman olan Rabbimizden yardım istenir.'
(Enbiya 112)Elmalılı Orjinal Meali:
Dedi: ya rabb! hakka hukmet ve rabbımız rahmandır ancak isnadlarınıza karşı sığınılacak müstean
(Enbiya 112)Elmalılı Yeni Meali:
(Peygamber şöyle) dedi: "Ey Rabbim, hakettikleri gibi hükmet! Rabbiniz isnad ettiğiniz iftiralarınıza karşı sığınılacak Rahman'dır."
(Enbiya 112)Erhan Aktaş Meali:
Dedi ki: "Rabb'im! Aramızda Hakk ile hükmet. Ve Rabb'imiz, yakıştırmalarınıza karşı yardım istenecek Rahman'dır."[1]
1)Rahmeti bol olandır.
Gültekin Onan Meali:
(Tanrı Elçisi) Dedi ki: "Rabbim, hak ile hükmet. Bizim rabbimiz, sizin her türlü nitelendirmelerinize karşı yardımına sığınılan Rahmandır."
(Enbiya 112)Hakkı Yılmaz Meali:
De ki: “Rabbim! Aramızda gerçekle hükmet” ve “Bizim Rabbimiz, o yarattığı bütün canlılara dünyada çokça merhamet eden Allah'tır, sizin nitelemeleriniz üzerine yardımı istenendir.”
(Enbiya 112)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Dedi ki: “Rabbim! Hak ile hükmet. Rabbimiz, Er-Rahmân olan ve sizin yakıştırmalarınıza karşılık (yardımına sığınılacak) El-Mustean’dır.”
(Enbiya 112)Harun Yıldırım Meali:
(Muhammed:) Rabbim! (Onlar hakkında) adaletinle hükmünü ver. Bizim Rabbimiz Rahmân'dır. Sizin anlattıklarınıza karşı yardımı umulandır, dedi.
(Enbiya 112)Hasan Basri Çantay:
(Peygamber) dedi: "Yarab, sen (benimle o tekzib edenlerin arasını) hak ile hükmet. Bizim Rabbimiz; O çok esirgeyen (Allah) dır ki sizin vasf (-ü isnad) edegeldiklerinize karşı (yegane) sığınılan Odur".
(Enbiya 112)Hayrat Neşriyat Meali:
(Peygamber:) “Rabbim! (Müşriklerle aramızda) hak ile hüküm ver! BizimRabbimiz, Rahmân (pek merhametli olan)dır, sizin isnâd etmekte olduğunuz vasıflara karşı(kendisinden) yardım istenendir” dedi.
(Enbiya 112)Hubeyb Öndeş Meali: /
"RAB'bim! Hak [gerçek] ile hükmet. RAB'biniz Rahman'dır, sizin yakıştırmalarınıza karşı destek dilenilendir." dedi.
(Enbiya 112)Hüseyin Atay Meali:
Dedi: "Rabbim! Gerçekle hükmet; anlattıklarınıza karşı yardım ancak Acıyıcı olan Rabbimizden istenir."
(Enbiya 112)İbni Kesir Meali:
Dedi ki: Rabbım; hak ile hükmet. Rahman olan Rabbımız; sizin nitelendirmelerinize karşı yardımına sığınılacak odur.
(Enbiya 112)İlyas Yorulmaz Meali:
Deki “Rabbim (onlarla aramızda) hak ile hükmet. Sizin bizim aleyhimizde vasfettiklerinize karşı yardımına sığınılacak tek makam, Rabbimiz olan Rahmandır.”
(Enbiya 112)İskender Ali Mihr Meali:
Dedi ki: “Rabbim hak ile hüküm ver. Ve bizim Rabbimiz, sizin (yanlış) vasıflandırmalarınıza rağmen yardım istenilen Rahmân (Allah)’dır.”
(Enbiya 112)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Dedi: «Çalabım! Doğrulukla yargıla. Bizim çalabımız işte o Esirgeyici'dir. Sizin düzmelerinize karşı kendisinden yardım dilediğimiz de Odur.»
(Enbiya 112)Kadri Çelik Meali:
(Peygamber) Dedi ki: “Rabbim! Hak ile hükmet. Bizim Rabbimiz, sizin her türlü nitelendirmelerinize karşı kendisinden yardım istenilen Rahman'dır.”
(Enbiya 112)Mahmut Kısa Meali:
“Ey Rabb’im!” dedi, “Artık, adâletinle aramızda hükmünü ver!” Ve inkârcılara seslenerek, “Ey zâlimler!” diye haykırdı, “Bizim Rabb’imiz, tövbe eden kullarını bağışlayan sonsuz kudret ve merhamet sahibi Rahmân’dır!Sizin, “Allah kendisine ortaklar edinmiştir!” “O, kitap ve Peygamber göndermez, insanı başıboş bırakmıştır!” “Bizleri öldükten sonra dirilip hesaba çekmeyecektir!” “İnsanı herhangi bir ahlâkî kayıtla sınırlandırmamıştır!” diyerek, Allah hakkında uydurduğunuz iftiralar karşısında, ancak O’nun yardımına sığınırız biz!”
(Enbiya 112)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
İşte Peygamber şöyle dedi: "Ey Rabbim! Benimle, yalanlayanlar arasında hakça hüküm ver.” Yardımına sığınılan Rahman'dır O. Her türlü nitelemelere karşı bizim Rabbimizdir. (Allah Resulü her türlü tekzip edenlere karşı, Rabbine sığınıp böyle yakarmıştır.)
(Enbiya 112)Mehmet Türk Meali:
(Bütün bunlardan sonra Muhammed de): “Ey Rabbim! (Aramızda) âdil kanunlarınla hükmet. (Ey kâfirler!) Bizim Rabbimiz, sizin her türlü (keyfi) tanımlamalarınızdan kendisine sığınılan ve Rahman (olan Allah)’tır.” dedi.
(Enbiya 112)Muhammed Celal Şems Meali:
(Yüce Peygamber) dedi ki: “Yarabbi, sen hak ile hüküm ver. (Ey kâfirler!) Rabbimiz Rahman’dır. Söyledikleriniz karşısında, ancak O’ndan yardım dilenir.”
(Enbiya 112)Muhammed Esed Meali:
De ki: "Ey Rabbim! (Aramızda) hakça hüküm ver!" Yine (de ki "Rabbimiz Rahman, sizin (O'na ilişkin) tüm tanımlama gayretlerinize karşı yardımına başvurulabilecek yegane (Hakim)dir!"
(Enbiya 112)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Tanrı elçisi şöyle dedi; "Rabbim hak ile yargıda bulun. Bizim rabbimiz bağışlayıcı olandır. Sizin asılsız yakıştırmalarınıza karşılık yardımına başvurulandır."
(Enbiya 112)Mustafa Çavdar Meali:
Dedi ki: Rabbim, aramızda hak ile hükmet. Sizin bu çirkin yakıştırmalarınızdan kendisine sığınılacak tek merci, Rahman olan Rabbimizdir.Bknz: (2/272)»(2/281) - (3/185) - (4/40) - (7/8)»(7/9) - (18/49) - (21/47)
(Enbiya 112)Mustafa Çevik Meali:
Ey Peygamber de ki: “Hepimizin gerçek Rabbi ve ilahı yalnızca Allah’tır. İman edenleri esirgeyip, koruyacak, yardım edecek olan ve aramızda adaletle hüküm verecek olan da O’dur.”
(Enbiya 112)Mustafa İslamoğlu Meali:
(Allah'a yönel ve) de ki: "Rabbim! Aramızda hakkaniyetle hüküm ver!" (Onlara dön) ve (de ki): "Kendisine yakıştırdığınız tüm (gerçek dışı) nitelemelere karşı kendisinden yardım istenecek tek merci, (yine) O sınırsız merhamet sahibi olan Rabbimizdir."
(Enbiya 112)Osman Okur Meali:
(Allâh'ın Resulü) Dedi:"Rabbim (aramızda) hak ile hükmet, Rabbimiz çok merhamet edendir. Sizin nitelendirdiğinize (iftirâlarınıza) karşı O'nun yardımına sığınılır (O, bizi her tehlikeden korur)!"
(Enbiya 112)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Dedi ki: «Yarabbi! Hak ile hükmet. Ve bizim çok esirgeyici olan Rabbimizdir. Ancak sizin vasfedegeldiklerinize karşı kendisinden yardım istenilecek olan (zat).»
(Enbiya 112)Ömer Öngüt Meali:
Dedi ki: “Ey Rabbim! Hak ile hüküm ver. Bizim Rabbimiz Rahman'dır, sizin bu vasıflandırdığınız şeylere karşı kendisinden yardım istenilendir. ”
(Enbiya 112)Ömer Sevinçgül Meali:
“Rabbim! Aramızda hak üzere hüküm ver. Sizin anlattıklarınıza karşı ancak Rabbimizden yardım istenir! Çünkü, sınırsız merhamet sahibidir!” de.
(Enbiya 112)Sadık Türkmen Meali:
De ki: “Rabbim! (Aramızda) adaletle hüküm ver! Rabbimiz çok merhamet edendir. Sizin söylediğinize (iftiralarınıza) karşı, O’nun yardımına sığınılır.”
(Enbiya 112)Seyyid Kutub Meali:
Peygamber dedi ki; «Ya Rabb'i, benim ile müşrikler arasındaki davayı hak ilkesi uyarınca hükme bağla. Sizin düzmece iddialarınız ve asılsız yakıştırmalarınız karşısında tek sığınağım, son derece merhametli olan Rabb'imin yardımıdır.»
(Enbiya 112)Suat Yıldırım Meali:
Resulullah sonunda şöyle dedi: "Ya Rabbi, adaletle hükmünü ver! Rabbimiz rahmandır, sizin bunca isnad ve iftiralarınıza karşı yegane müsteandır."
(Enbiya 112)Süleyman Ateş Meali:
(Allah'ın Resulü) Dedi: "Rabbim (aramızda) hak ile hükmet, Rabbimiz çok merhamet edendir. Sizin nitelendirdiğinize (iftiralarınıza) karşı O'nun yardımına sığınılır (O, bizi her tehlikeden korur)!"
(Enbiya 112)Süleymaniye Vakfı Meali:
(Elçi) Dedi ki "Rabbim! Sen doğru olan kararını ver. Onların[1] nitelemelerine karşı yardımına sığınılacak olan, sadece iyiliği sonsuz olan Rabbimizdir."
1)İltifat Bakara 2/64
Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
De ki: "Rabbim! Aramızda âdil bir hüküm ver. O'na yakıştırdığınız niteliklere karşı ancak o rahmeti sonsuz olan Rabbimizden yardım istenir."
(Enbiya 112)Şaban Piriş Meali:
-Rabbim, dedi. Hak ile hükmet. Sizin nitelemenizden yardımına sığınılacak Rahman olan Rabbimizdir.
(Enbiya 112)Talat Koçyiğit Meali:
(Peygamber) demiştir ki: "Rabbım! (Benimle beni yalanlayan müşrikler arasında) hak ile hükmet. Rabbımız çok merhametlidir. Sizin vasfettiklerinize karşı da yalnız O'na sığınılır".
(Enbiya 112)Tefhimul Kuran Meali:
(Resulullah) Dedi ki: «Rabbim, hak ile hükmet. Bizim Rabbimiz, sizin her türlü nitelendirmelerinize karşı yardımına sığınılan Rahman (olan Allah) dır.»
(Enbiya 112)Ümit Şimşek Meali:
Peygamber dedi ki: Rabbim, Sen hak ile hükmünü ver. Rabbimiz o Rahmân'dır ki, sizin yakıştırdıklarınıza karşı ancak Ondan yardım beklenir.
(Enbiya 112)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Resul şöyle yakardı: "Rabbim, hak ile hükmet! Bizim Rabbimiz Rahman'dır. Sizin nitelendirmelerinize karşı yardımına başvurulandır, Müstean'dır."
(Enbiya 112)