105. Fil Suresi / 2.ayet

Onların kurdukları tuzakları kendi başlarına geçirmedi mi?

Bknz: (13/42)(14/46)

Mustafa Çavdar Meali

Fil 2 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Allah) Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Abdullah Parlıyan Meali:

Onların tuzaklarını ve hileli planlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Adem Uğur Meali:

Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ahmet Hulusi Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ahmet Tekin Meali:

Onların savaş taktiklerini, uzun vadeli zarar verme planlarını (Kâbe'yi yıkıp Sana'yı dinî merkez haline getirme hesaplarını) sonuçsuz bırakmadı mı?

(Fil 2)

Ahmet Varol Meali

Onların oyunlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ali Bulaç Meali:

Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Onların kötü kuruntularını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ali Rıza Sefa Meali:

Çevirdikleri dalavereleri boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ali Ünal Meali:

Boşa çıkarmadı mı onların tuzak ve düzenlerini?

(Fil 2)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Onların tuzaklarını, sapıklık ve saplantıdan başka bir işe yaramaz hale getirmedi mi?

(Fil 2)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Bekir Sadak Meali:

Onlarin duzenlerini bosa cikarmadi mi?

(Fil 2)

Besim Atalay Meali:

1,2. Görmedin mi Tanrın, netti fil ordusuna? Onların hilesin boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Celal Yıldırım Meali:

Onların hile ve düzenlerini boşa çıkarmadı mı ?

(Fil 2)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Onların kötü planlarını/kuruntularını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Diyanet Vakfı Meali:

Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Edip Yüksel Meali:

Planlarını boşa çıkarıp onları şaşkına çevirmedi mi?

(Fil 2)

Elmalılı Orjinal Meali:

Kılmadı mı tedbirlerini müstağrak tadlile

(Fil 2)

Elmalılı Yeni Meali:

Tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Erhan Aktaş Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Gültekin Onan Meali:

Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Hakkı Yılmaz Meali:

1-2 Rabbin, filli orduya nasıl etti görmedin mi/ hiç düşünmedin mi? Onların kötü plânlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Onların (Kâbe’yi yıkmak için) kurdukları düzeni boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Harun Yıldırım Meali:

Düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Hasan Basri Çantay:

O, bunların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Hayrat Neşriyat Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Onların planını, bir kayboluşun içine hiç getirmedi mi? [planlarını bozmadı mı?]

(Fil 2)

Hüseyin Atay Meali:

1-2 Fil sahiplerine Rabbinin ne yaptığını bilmedin mi? Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

İbni Kesir Meali:

O; bunların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

İlyas Yorulmaz Meali:

Onların planlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

İskender Ali Mihr Meali:

Onların hilesini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Onların düzenini bozmadı mı?

(Fil 2)

Kadri Çelik Meali:

Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Mahmut Kısa Meali:

Onların sinsi entrikalarını, hâince plânlarını başlarına geçirmedi mi?

(Fil 2)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

İşte onların yaptıkları hile ve düzenleri boşa çıkarılmadı mı?

(Fil 2)

Mehmet Türk Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Muhammed Celal Şems Meali:

O, onların planlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Muhammed Esed Meali:

Onların kurnazca planlarını tamamen bozmadı mı?

(Fil 2)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Mustafa Çavdar Meali:

Onların kurdukları tuzakları kendi başlarına geçirmedi mi?

Bknz: (13/42) - (14/46)

(Fil 2)

Mustafa Çevik Meali:

1-5 Fillerden oluşturduğu ordusu ile gücüne güvenerek, yakıp yıkmaya, istediğini yapmaya gelen orduya, Rabbinizin sürüler halinde gönderdiği kuşların fırlattığı taşlarla neler yaptığını bir düşünün. Gücüne güvenip Allah’ı hesaba katmayan bu hain ve zalimlerin planlarını Allah boşa çıkarıp, onları fırlatılan taşlarla helak edip, çiğnenmiş ekin tarlasına döndürdü. Dilediğini yapmaya güç yetiren yalnızca Allah’tır.

(Fil 2)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Başlarına geçirmedi mi onların ince tasarlanmış haince hilesini?

(Fil 2)

Osman Okur Meali:

Onların ince tasarlanmış hilelerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Onların kurdukları tuzağı bozgunluk içinde kılmadı mı?

(Fil 2)

Ömer Öngüt Meali:

Onların kötü plânlarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ömer Sevinçgül Meali:

Nasıl da boşa çıkardı düzenlerini!

(Fil 2)

Sadık Türkmen Meali:

Onların kurdukları düzeni alt üst etti?

(Fil 2)

Seyyid Kutub Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Suat Yıldırım Meali:

Onların hile ve düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Süleyman Ateş Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Onların oyunlarını bozmuştu değil mi?

(Fil 2)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(2-4) Üzerlerine uçan varlıklar gönderip, takdir edilen azaba uğratarak onların planlarını bozmadı mı?

(Fil 2)

Şaban Piriş Meali:

Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Talat Koçyiğit Meali:

2-5 Üzerlerine sert taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderip onları yenilmiş ekin gibi yaparak kendi tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Tefhimul Kuran Meali:

Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Ümit Şimşek Meali:

Tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

(Fil 2)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Tuzaklarını boşa çıkarmadı mı onların?

(Fil 2)