15. Hicr Suresi / 38.ayet
Hicr 38 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Ahmet Tekin Meali:
“Benim tarafımdan bilinen vaktin günü gelinceye kadar mühlet verilenlerdensin.”
(Hicr 38)Bahaeddin Sağlam Meali:
37, 38. Allah: “Şüphesiz, o belli vakte kadar, sen mühlet verilenlerdensin” dedi.
(Hicr 38)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Allah, "Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin" buyurdu.
(Hicr 38)Celal Yıldırım Meali:
(37-38) Allah da, «sen bilinen vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin» dedi.
(Hicr 38)Cemal Külünkoğlu Meali:
37,38. (Allah) buyurdu ki: “Öyleyse, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen (kıyamete) gün(ün)e kadar mühlet verilenlerdensin.”
(Hicr 38)Diyanet İşleri Eski Meali:
37,38. Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi.
(Hicr 38)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(37-38) Allah da, "O halde, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen güne (kıyamete) kadar mühlet verilenlerdensin" dedi.
(Hicr 38)Diyanet Vakfı Meali:
37, 38. Allah: Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin, buyurdu.
(Hicr 38)Elmalılı Orjinal Meali:
(37-38) Haydi dedi: sen vakti ma'lum gününe kadar mühlet verilenlerdensin
(Hicr 38)Elmalılı Yeni Meali:
(37-38) Allah: "Haydi, sen bilinen zamanın gününe kadar mühlet verilenlerdensin!" dedi.
(Hicr 38)Hakkı Yılmaz Meali:
(37,38) Allah, “Öyleyse sen kesinlikle bilinen vaktin gününe kadar karşıda tutulanlardansın/ süre tanınanlardansın” dedi.
(Hicr 38)Hasan Basri Çantay:
(37-38) Buyurdu: "O halde sen (ındallah) ma'lum olan (bir) zamanın gününe kadar gecikdirilenlerdensin".
(Hicr 38)Hayrat Neşriyat Meali:
37,38. (Allah:) “Haydi, doğrusu sen, bilinen vaktin gününe (kıyâmete) kadar mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.
(Hicr 38)Hubeyb Öndeş Meali: /
(37-38) [RAB'bin] "Artık kesinlikle sen, bilinen vaktin gününe kadar zaman zaman verilmiş olanlardansın." dedi.
(Hicr 38)Hüseyin Atay Meali:
37-38 Dedi: "Doğrusu, bilinen gün gelene kadar, sen ertelenenlerdensin."
(Hicr 38)Mahmut Kısa Meali:
“Ama Diriliş gününe kadar değil, vakti ancak benim tarafımdan bilinenve tüm yaratıkların başına kopacak o Kıyâmet Gününe kadar.” Allah dileseydi, İblîs’i oracıkta yok edip işini bitirebilirdi. Fakat sonsuz ilim ve hikmeti gereğince, İblîs’e süre verdi.
(Hicr 38)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
İşte sana müsaade edildi o tayin edilen belirli güne (kıyamete) kadar.
(Hicr 38)Muhammed Celal Şems Meali:
(37-38) (Allah,) “Vakti belirli bir güne kadar mühlet verilenlerdensin,” dedi.
(Hicr 38)Mustafa Çavdar Meali:
“Tabi ki vakti bilinen bir zamana kadar.”Bknz: (10/19) - (20/129) - (78/17)
(Hicr 38)Mustafa Çevik Meali:
32-38 Bunun üzerine Allah, “Ey İblis! Sen neden meleklerle birlikte emrim karşısında Bana secde etmedin?” deyince, İblis de, “Ben kurumuş bir balçıktan yarattığın insanın hizmetine girmem.” dedi. Allah bunun üzerine İblis’e, “Öyleyse defol git buradan, sen burada bulunmaya layık değilsin, kovuldun ve aşağılanan biri oldun, Kıyamet Günü’ne kadar lanetlenensin.” dedi. Bu defa da İblis, “Rabbim, mademki beni kovdun, bana hiç olmazsa insanların öldükten sonra diriltilecekleri güne kadar yaşamak üzere süre tanı.” dedi. Allah da ona: “Pekâlâ, sen Kıyamet Günü’ne kadar süre verilenlerdensin.” dedi.
(Hicr 38)Mustafa İslamoğlu Meali:
(tabi ki, sadece tarafımdan) bilinen zaman doluncaya ve günü gelinceye kadar!"
(Hicr 38)Osman Okur Meali:
(37-38) (Allah:) "Sen zaten bilinen vakte kadar gözetlenenlerdensin" dedi.
(Hicr 38)Suat Yıldırım Meali:
(37-38) "Haydi, buyurdu, belirli bir güne kadar sana müsaade edildi."
(Hicr 38)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(37-38) Allah: "Sana, bilinen Gün'e kadar süre verildi" dedi.
(Hicr 38)