15. Hicr Suresi / 58.ayet
Hicr 58 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Biz demişlerdi, şüphe yok ki mücrim bir topluluğa gönderildik.
(Hicr 58)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Dediler ki: "Gerçekte biz, (azıtıp sapkınlaşmış) suçlu-günahkâr olan bir topluluğa (helak için) gönderildik."
(Hicr 58)Abdullah Parlıyan Meali:
“Biz doğrusu günaha gömülüp giden ve helak edilmesi gereken bir topluma gönderildik” diye cevap verdiler.
(Hicr 58)Ahmet Tekin Meali:
Melekler: “İslâm'a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsi, suçlu, günahkâr bir kavme görevli olarak gönderildik” dediler.
(Hicr 58)Ali Bulaç Meali:
Dediler ki: "Gerçekte biz, suçlu, günahkar olan bir topluluğa gönderildik."
(Hicr 58)Ali Fikri Yavuz Meali:
Onlar şöyle dediler: “- Biz mücrim (günahkâr) bir topluluğa gönderildik. (Onları helâk edeceğiz, bu topluluk da Lût kavmidir.)
(Hicr 58)Ali Ünal Meali:
“Biz, hayatları günah hasadından ibaret bir topluluğu (helâk etmek için) gönderildik,
(Hicr 58)Bahaeddin Sağlam Meali:
Onlar: “Biz suçlu bir topluma, (onları helak etmek için) gönderildik.”
(Hicr 58)Bekir Sadak Meali:
(58-60) soyle cevap vermislerdi: «Biz suphesiz suclu bir millete gonderildik. Lut'un ailesi bunun disindadir. Karisi haric hepsini kurtaracagiz. Karisinin geride kalanlardan olmasini gerekli bulduk."*
(Hicr 58)Cemal Külünkoğlu Meali:
58,59,60. Onlar: “Biz, Lut ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük” dediler.
(Hicr 58)Diyanet İşleri Eski Meali:
58,59,60. Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk."*
(Hicr 58)Diyanet Vakfı Meali:
Dediler ki: «Biz, suçlu bir topluma (onları helâk etmeye) gönderildik.»
(Hicr 58)Gültekin Onan Meali:
Dediler ki: "Gerçekte biz, suçlu, günahkar olan bir topluluğa gönderildik."
(Hicr 58)Hakkı Yılmaz Meali:
(58-60) Elçiler: “Şüphesiz biz suçlu bir topluma gönderildik. Ancak Lût ailesi müstesnadır.” – Şüphesiz Biz, Lût'un karısı hariç onların hepsini kesinlikle kurtaracağız. Biz ayarladık. Şüphesiz o, kesinlikle geride kalanlardan/ gözü arkada olanlardandır.–
(Hicr 58)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
“Şüphesiz ki biz, suçlu günahkâr bir kavme yollandık.” demişlerdi.
(Hicr 58)Hayrat Neşriyat Meali:
(Onlar) şöyle dediler: “Doğrusu biz bir günahkârlar topluluğuna (Lût kavmine)gönderildik.”
(Hicr 58)Hubeyb Öndeş Meali: /
(58-60) [Misafirler] "gerçekten biz, suçlu bir millete gönderildik; ancak Lut'un ailesi hariç, gerçekten biz onların tamamını mutlaka kurtaracağız. Ancak, [Lut'un] hanımı hariç, 'Kesinlikle o [kadın] [azapta] kalanlardandır' [diye] belirledik." dediler.
(Hicr 58)Hüseyin Atay Meali:
58-60 Dediler: "Doğrusu, biz suçlu bir ulusa gönderildik. Lut’un ailesi dışında hepsini mutlaka kurtaracağız. Onun karısının geride kalanlardan olmasını öngördük."
(Hicr 58)İskender Ali Mihr Meali:
“Muhakkak ki; biz, mücrim (günahkâr) bir kavme gönderildik.” dediler.
(Hicr 58)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Elçiler dediler: «Gerçekten biz buraya suçlu takımı için gönderildik.
(Hicr 58)Mahmut Kısa Meali:
“Aslında biz,” dediler, “Lut Peygamberi yalanlayan suçlu bir topluma ilâhî gazâbı tattırmak için gönderildik. ”
(Hicr 58)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
"Resmen biz, suç işleyen günahkar bir topluluğa gönderildik" dediler.
(Hicr 58)Mehmet Türk Meali:
(Melekler): “Gerçekten biz, suçlu bir toplumu cezâlandırmak için gönderildik.” dediler.
(Hicr 58)Muhammed Celal Şems Meali:
(Onlar) dediler ki: “Şüphesiz biz, suçlu bir kavime, (onları yok etmek üzere) gönderildik.”
(Hicr 58)Muhammed Esed Meali:
"Biz, doğrusu, günaha gömülüp giden (helak edilecek) bir topluma gönderildik" diye cevap verdiler,
(Hicr 58)Mustafa Çavdar Meali:
“Biz, günahkâr bir topluma gönderildik.”Bknz: (6/156)»(6/157) - (39/71) - (67/6)»(67/12)
(Hicr 58)Mustafa Çevik Meali:
57-60 Sonra da İbrahim, meleklere: “Peki bana Rabbimden getirdiğiniz başka bir mesajınız var mı?” diye sordu. Elçi melekler de İbrahim’e, “Biz aynı zamanda müşrik, günaha batmış suçlu Lût kavmini de helak için görevlendirildik. Lût’u ve onun ailesinden mü’minleri helak olacakların içinden çıkarıp kurtaracağız, fakat Lût’un karısı da helak olacaklarla birlikte kalacak, çünkü o da müşrik ve kâfirlerden olmayı tercih etti.” dediler.
(Hicr 58)Mustafa İslamoğlu Meali:
Dediler ki: "Evet, biz günaha gömülmüş bir toplumun (helakı) için gönderildik;
(Hicr 58)Osman Okur Meali:
(58-60) Onlar: “Biz, Lut ailesi dışın da suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük” dediler.
(Hicr 58)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Dediler ki: «Muhakkak biz, mücrimler olan bir kavime gönderilmişizdir.»
(Hicr 58)Suat Yıldırım Meali:
(58-60) "Haberin olsun!" dediler, "Biz, Lut'un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük."
(Hicr 58)Süleymaniye Vakfı Meali:
Dediler ki "Aslında biz, günaha batmış bir topluluğa gönderildik.
(Hicr 58)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(58-60) Elçiler: "Biz, günahkar bir toplumu yok etmek için gönderildik. Lut'un ailesini kurtaracağız, ancak, karısı geride kalarak helak olacak" dedi.
(Hicr 58)Tefhimul Kuran Meali:
Dediler ki: «Gerçekten biz, suçlu, günahkâr olan bir topluluğa gönderildik.»
(Hicr 58)