50. Kaf Suresi / 41.ayet

Bir çağrıcının çok yakın bir yerden herkesin duyacağı şekilde çağıracağı o günle ilgili şu uyarıya kulak ver:

Bknz: (6/36)(8/21)»(8/22)

Mustafa Çavdar Meali

Kaf 41 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve dinle o nida edenin, yakın bir yerden bağıracağı gün, sesini.

(Kaf 41)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Kıyamet sonrası yeniden dirilip mahşere çağrılmak üzere) Nida edenin (Hz. İsrafil’in), yakın bir yerden sesleneceği (diriliş) günü(ne) kulak ver (ki o gün dehşetlidir) ;

(Kaf 41)

Abdullah Parlıyan Meali:

İsrafil'in herkesin duyabileceği bir yakınlıkta, mahşer için yapacağı çağrıya kulak verin.

(Kaf 41)

Adem Uğur Meali:

Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.

(Kaf 41)

Ahmet Hulusi Meali:

Seslenenin, içinden sesleneceği süreçte dinle!

(Kaf 41)

Ahmet Tekin Meali:

Yakın bir yerden seslenenin, İsrafil'in seslendiği güne kulak ver.

(Kaf 41)

Ahmet Varol Meali

Çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı gün dinle!

(Kaf 41)

Ali Bulaç Meali:

Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;

(Kaf 41)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Ey Rasûlüm), münadinin yakın bir yerden çağıracağı günkü sözü dinle. (O kıyamet ahvalinden sana ne büyük haberler vereceğiz.)

(Kaf 41)

Ali Rıza Sefa Meali:

Çağrıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver!

(Kaf 41)

Ali Ünal Meali:

Ve Münadî’nin yakın bir yerden çağrıda bulunacağı günü açık bir kulakla bekle.

(Kaf 41)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve çağırıcının yakın bir yerden seslendiği güne kulak ver.

(Kaf 41)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver!

(Kaf 41)

Bekir Sadak Meali:

Bir cagricinin yakin bir yerden cagiracagi gune kulak ver.

(Kaf 41)

Besim Atalay Meali:

Yakın bir yerden, bir çağıranın çağırdığı gün işidesin sen

(Kaf 41)

Celal Yıldırım Meali:

Çağrıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.

(Kaf 41)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Ey Muhammed!) Çağırıcının (İsrafil'in) yakın bir yerden sesleneceği (Sur'a üfleyeceği) o güne (daima) kulak ver (kıyameti düşünerek çalış)!

(Kaf 41)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Bir çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.

(Kaf 41)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(Ey Muhammed!) Çağırıcının yakın bir yerden sesleneceği gün, (o sese) kulak ver.

(Kaf 41)

Diyanet Vakfı Meali:

Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.  *

(Kaf 41)

Edip Yüksel Meali:

Çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.

(Kaf 41)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve dinle o münadinin bağıracağı günü yakın bir yerden

(Kaf 41)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve o seslenenin yakın bir yerden bağıracağı günü dinle!

(Kaf 41)

Erhan Aktaş Meali:

Çağırıcının, yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.

(Kaf 41)

Gültekin Onan Meali:

Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;

(Kaf 41)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve sen bir seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver;

(Kaf 41)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Münadinin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver/dikkat kesil.

(Kaf 41)

Harun Yıldırım Meali:

Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;

(Kaf 41)

Hasan Basri Çantay:

Nida edenin yakın bir yerden ünleyeceği güne kulak ver.

(Kaf 41)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve nidâ eden (İsrâfîl)'in, yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver!

(Kaf 41)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(41-42) Seslenicinin çok yakın bir yerden sesleneceği gün kulak ver. Yani, çığlığı hak ile işitecekleri gün... İşte bu, çıkış (diriliş) günüdür.

(Kaf 41)

Hüseyin Atay Meali:

Bir çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.

(Kaf 41)

İbni Kesir Meali:

Bir münadinin yakın bir yerden çağıracağı güne, kulak ver.

(Kaf 41)

İlyas Yorulmaz Meali:

O kıyamet günü, yakın bir yerden bir çağırıcının çağırmasına kulak ver.

(Kaf 41)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve münadinin yakın bir yerden seslendiği gün ona kulak ver.

(Kaf 41)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ünleyicinin yakın bir yerden ünliyeceği o güne kulak ver.

(Kaf 41)

Kadri Çelik Meali:

Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı günü dinle (bekle).

(Kaf 41)

Mahmut Kısa Meali:

Ey Müslüman! Hesap günü, ölüleri diriltmekle görevli İsrafil adındaki o çağırıcının yakın bir yerden, tâ yüreğinizin derinliklerinden sizi Rabb’inizin huzuruna çağıracağı o büyük Güne kulak ver!

(Kaf 41)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(Fısıltı ile dahi olsa) seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak kabart

(Kaf 41)

Mehmet Türk Meali:

(Ey insanoğlu!) Çağırıcı (İsrafil’in) yakın bir yerden1 çağırıda bulunacağı2 güne kulak ver.*

(Kaf 41)

Muhammed Celal Şems Meali:

Bir çağırıcının, yakın bir yerden sesleneceği gün, (onun sesini dikkatle) dinle.

(Kaf 41)

Muhammed Esed Meali:

Ve (ölüm) çağrısında bulunan Allah'ın (sizi) yakından çağıracağı o Güne (daima) kulak verin;

(Kaf 41)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Bir çağmanın yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver.

(Kaf 41)

Mustafa Çavdar Meali:

Bir çağrıcının çok yakın bir yerden herkesin duyacağı şekilde çağıracağı o günle ilgili şu uyarıya kulak ver:

Bknz: (6/36) - (8/21)»(8/22)

(Kaf 41)

Mustafa Çevik Meali:

40-44 Gecenin bir bölümünde de O’na hamd etmeye, yüceliği karşısında secde etmeye devam et. Ey insanlar! Yakında ölüme ve öldükten sonra da diriltilip hesap vermeye çağrılacağınızı size haber vermekte olan uyarıcıya kulak verin. O diriliş günü müthiş bir sesle, herkes irkilerek kabirlerinden fırlayacak ve hiç şüphesiz canı verip alan da huzurunda toplanılacak olan da Biziz. Kıyamet Günü insanları yeniden diriltmek ve Hesap Günü huzura toplamak, elbette Bizim için çok kolaydır.

(Kaf 41)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İmdi sen (ey insanoğlu); sana çok çok yakın bir yerden o güne ilişkin çağrı yapan Allah'ın nidasına kulak ver!

(Kaf 41)

Osman Okur Meali:

(Ey Muhammed!) Çağırıcının (İsrafil'in) yakın bir yerden sesleneceği (Sur'a üfleyeceği) o güne (daima) kulak ver (kıyameti düşünerek çalış)!

(Kaf 41)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve dinle, o gün ki, bir münâdi, yakın bir mekandan nidâ eder.

(Kaf 41)

Ömer Öngüt Meali:

Bir çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver!

(Kaf 41)

Ömer Sevinçgül Meali:

Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.

(Kaf 41)

Sadık Türkmen Meali:

Çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı o güne kulak ver!

(Kaf 41)

Seyyid Kutub Meali:

Bir çağırıcının yakın bir yerde çağıracağı güne kulak ver.

(Kaf 41)

Suat Yıldırım Meali:

Münadinin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.

(Kaf 41)

Süleyman Ateş Meali:

Dinle, o gün o ünleyici, yakın bir yerden çağırır.

(Kaf 41)

Süleymaniye Vakfı Meali:

O çağrıcının yakın bir yerden sesleneceği gün neler olacağına kulak ver.

(Kaf 41)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Bir çağıranın, yakın bir yerden çağıracağı Gün'ü unutma!

(Kaf 41)

Şaban Piriş Meali:

Kulak ver, o gün yakın bir yerden seslenecek olanın çağrısına..

(Kaf 41)

Talat Koçyiğit Meali:

O gün çağırıcının yakın bir yerden seslenişine kulak ver.

(Kaf 41)

Tefhimul Kuran Meali:

Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;

(Kaf 41)

Ümit Şimşek Meali:

Nida edicinin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.

(Kaf 41)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Haykıranın çok yakın bir yerden sesleneceği günü dinle!

(Kaf 41)