18. Kehf Suresi / 108.ayet

Orada kalıcıdırlar. Oradan ayrılmak istemeyecekler.

Bknz: (13/22)»(13/23)(37/40)»(37/61)(43/67)»(43/73)

Mustafa Çavdar Meali

Kehf 108 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Orada ebedi olarak kalırlar ve oradan ayrılmak da istemezler.

(Kehf 108)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Mü’minler) Onda (cennette) ebedi olarak kalıcı olup (yerleşecekler) . Ondan asla ayrılmak istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Abdullah Parlıyan Meali:

Orada ebedi olarak kalırlar ve oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Adem Uğur Meali:

Orada ebedî kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Ahmet Hulusi Meali:

Sonsuza dek oradadırlar... Oradan hiç çıkmak istemezler de.

(Kehf 108)

Ahmet Tekin Meali:

Orada ebedî yaşayacaklar. Başka yere nakledilmeyi, oradan uzaklaşmayı istemeyecekler.

(Kehf 108)

Ahmet Varol Meali

Orada sonsuza kadar kalacaklardır. Oradan ayrılmak da istemezler.

(Kehf 108)

Ali Bulaç Meali:

Onda ebedi olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Ali Fikri Yavuz Meali:

İçlerinde ebedî olarak kalırlar, oradan ayrılmak da istemezler.

(Kehf 108)

Ali Rıza Sefa Meali:

Sürekli orada kalacaklar; oradan ayrılmak istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Ali Ünal Meali:

Orada sonsuzca kalırlar ve usanç duyup da, başka tarafa geçmek gibi bir istek ve arayışları olmaz.

(Kehf 108)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Orada ebedidirler, oradan asla ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Orada uzun süreli kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Bekir Sadak Meali:

Orada temelli kalirlar, baska bir yere gitmek istemezler.

(Kehf 108)

Besim Atalay Meali:

Orda sonsuz kalırlar, ordan çıkmak istemezler

(Kehf 108)

Celal Yıldırım Meali:

Orada ebedî kalırlar; başka yere çıkıp gitmek istemezler.

(Kehf 108)

Cemal Külünkoğlu Meali:

107,108. (Ama) inandıktan sonra dürüst ve erdemli çalışmalar ortaya koyanlara gelince; onlara da konak yeri olarak Firdevs cennetleri vardır. Onlar orada sonsuza kadar kalacaklar (ve) oradan hiç ayrılmak istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Orada temelli kalırlar, başka bir yere gitmek istemezler.

(Kehf 108)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(107-108) Şüphesiz, inanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar için içlerinde ebedi kalacakları Firdevs cennetleri bir konaktır. Oradan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Diyanet Vakfı Meali:

Orada ebedî kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Edip Yüksel Meali:

Orada sürekli kalıcıdırlar, orayı hiç bir şeyle değişmek istemezler.

(Kehf 108)

Elmalılı Orjinal Meali:

İçlerinde muhalled olmak üzere kalırlar, onlardan çıkmak istemezler

(Kehf 108)

Elmalılı Yeni Meali:

İçlerinde sonsuza dek kalırlar, onlardan çıkmak istemezler.

(Kehf 108)

Erhan Aktaş Meali:

Orada devamlı kalırlar. Asla ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Gültekin Onan Meali:

Onda ebedi olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Hakkı Yılmaz Meali:

(107,108) Şüphesiz iman etmiş ve düzeltmeye yönelik işler yapmış şu kimseler, içlerinde sürekli kalmak üzere Firdevs bahçeleri onlar için ikram olunmuştur. Onlar, oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Orada ebedî olarak kalacaklar, oradan ayrılmayı da istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Harun Yıldırım Meali:

Orada ebedî kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Hasan Basri Çantay:

Bunların içerisinde ebedi kalıcıdırlar onlar. Oradan ayrılmak da istemezler.

(Kehf 108)

Hayrat Neşriyat Meali:

Orada ebedî olarak kalıcıdırlar; oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(107-108) Gerçekten, inanmış ve düzgün-iyi eylemlerde bulunmuş olanlara [gelince] bir ağırlama olarak, içinde kalıcı oldukları ve kendisinden ayrılmayı/değişmeyi aramayacakları Firdevs cennetleri onların olmuştur.

(Kehf 108)

Hüseyin Atay Meali:

Orada temelli kalırlar, oradan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

İbni Kesir Meali:

Orada temmelli kalırlar ve hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

İlyas Yorulmaz Meali:

Onlar o bahçelerde temelli kalacaklar ve orada hiçbir değişiklik istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

İskender Ali Mihr Meali:

Onlar, orada ebediyyen kalanlar (kalacaklar)dır. Oradan ayrılmayı istemezler.

(Kehf 108)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Onlar hep orada kalacaklardır, oradan ayrılmayı da istemiyeceklerdir.

(Kehf 108)

Kadri Çelik Meali:

Onda ebedi olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Mahmut Kısa Meali:

Sonsuza dek orada kalacak, hiçbir zaman oradan ayrılmak istemeyecekler.İşte, bu sonsuz nîmetleri kazanmak için:

(Kehf 108)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Fiilen orada ebedi olarak kalıcıdırlar; oradan ayrılmak istemezler

(Kehf 108)

Mehmet Türk Meali:

(Onlar) orada ebedî kalacaklar ve oradan hiç ayrılmak istemeyecekler.

(Kehf 108)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlar, hep orada kalacaklar. Oradan hiç ayrılmak istemeyecekler.

(Kehf 108)

Muhammed Esed Meali:

Böyleleri orada sonsuza kadar kalacak (ve) oradan hiç ayrılmak istemeyecekler.

(Kehf 108)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onlar orada sürekli kalacaklar ve oradan çıkmak da istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Mustafa Çavdar Meali:

Orada kalıcıdırlar. Oradan ayrılmak istemeyecekler.

Bknz: (13/22)»(13/23) - (37/40)»(37/61) - (43/67)»(43/73)

(Kehf 108)

Mustafa Çevik Meali:

107-108 İman edip imanlarının gerektirdiği salih amellerle yaşamak uğrunda gayret edenlere ise mükâfat olarak cennet bahçelerinde konaklar hazırlanmıştır. Onlar da orada ebedî olarak kalacak ve hiç çıkarılmayacaklardır.

(Kehf 108)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Orada sürekli kalacaklar; oradan asla ayrılmak istemeyecekler.

(Kehf 108)

Osman Okur Meali:

Onda sürekli olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Orada ebedîyyen kalıcıdırlar. Oradan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Ömer Öngüt Meali:

Orada ebedî kalacaklardır, oradan ayrılıp başka bir yere gitmek istemezler.

(Kehf 108)

Ömer Sevinçgül Meali:

Orada temelli kalırlar. Ondan çıkmayı hiç istemezler.

(Kehf 108)

Sadık Türkmen Meali:

Orada ölümsüz/sürekli kalıcıdırlar. Oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Seyyid Kutub Meali:

Orada sonsuza dek kalacaklar, başka bir yere taşınmak istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Suat Yıldırım Meali:

Onlar orada devamlı kalacak, (usanmadıklarından ötürü), başka tarafa geçmeyi arzu etmeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Süleyman Ateş Meali:

Orada sürekli kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Onlar orada ölümsüzleşecekler, oradan ayrılmayı istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Orada temelli olarak kalırlar, oradan ayrılmak da istemezler.

(Kehf 108)

Şaban Piriş Meali:

Orada ebedi kalacaklardır, oradan hiç ayrılmak istemeyeceklerdir.

(Kehf 108)

Talat Koçyiğit Meali:

Orada daimîdirler. Oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Tefhimul Kuran Meali:

Onda ebedi olarak kalıcıdırlar, ondan ayrılmak istemezler.

(Kehf 108)

Ümit Şimşek Meali:

Onlar orada ebediyen kalacaklardır. Zaten oradan çıkmak da istemezler.

(Kehf 108)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Sürekli kalacaklardır orada. Çıkmak istemeyeceklerdir oradan.

(Kehf 108)