18. Kehf Suresi / 108.ayet
Kehf 108 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Orada ebedi olarak kalırlar ve oradan ayrılmak da istemezler.
(Kehf 108)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Mü’minler) Onda (cennette) ebedi olarak kalıcı olup (yerleşecekler) . Ondan asla ayrılmak istemeyeceklerdir.
(Kehf 108)Ahmet Tekin Meali:
Orada ebedî yaşayacaklar. Başka yere nakledilmeyi, oradan uzaklaşmayı istemeyecekler.
(Kehf 108)Ali Ünal Meali:
Orada sonsuzca kalırlar ve usanç duyup da, başka tarafa geçmek gibi bir istek ve arayışları olmaz.
(Kehf 108)Bayraktar Bayraklı Meali:
Orada uzun süreli kalacaklardır. Oradan hiç ayrılmak istemezler.
(Kehf 108)Cemal Külünkoğlu Meali:
107,108. (Ama) inandıktan sonra dürüst ve erdemli çalışmalar ortaya koyanlara gelince; onlara da konak yeri olarak Firdevs cennetleri vardır. Onlar orada sonsuza kadar kalacaklar (ve) oradan hiç ayrılmak istemeyeceklerdir.
(Kehf 108)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(107-108) Şüphesiz, inanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar için içlerinde ebedi kalacakları Firdevs cennetleri bir konaktır. Oradan ayrılmak istemezler.
(Kehf 108)Elmalılı Orjinal Meali:
İçlerinde muhalled olmak üzere kalırlar, onlardan çıkmak istemezler
(Kehf 108)Hakkı Yılmaz Meali:
(107,108) Şüphesiz iman etmiş ve düzeltmeye yönelik işler yapmış şu kimseler, içlerinde sürekli kalmak üzere Firdevs bahçeleri onlar için ikram olunmuştur. Onlar, oradan hiç ayrılmak istemezler.
(Kehf 108)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Orada ebedî olarak kalacaklar, oradan ayrılmayı da istemeyeceklerdir.
(Kehf 108)Hasan Basri Çantay:
Bunların içerisinde ebedi kalıcıdırlar onlar. Oradan ayrılmak da istemezler.
(Kehf 108)Hubeyb Öndeş Meali: /
(107-108) Gerçekten, inanmış ve düzgün-iyi eylemlerde bulunmuş olanlara [gelince] bir ağırlama olarak, içinde kalıcı oldukları ve kendisinden ayrılmayı/değişmeyi aramayacakları Firdevs cennetleri onların olmuştur.
(Kehf 108)İlyas Yorulmaz Meali:
Onlar o bahçelerde temelli kalacaklar ve orada hiçbir değişiklik istemeyeceklerdir.
(Kehf 108)İskender Ali Mihr Meali:
Onlar, orada ebediyyen kalanlar (kalacaklar)dır. Oradan ayrılmayı istemezler.
(Kehf 108)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Onlar hep orada kalacaklardır, oradan ayrılmayı da istemiyeceklerdir.
(Kehf 108)Mahmut Kısa Meali:
Sonsuza dek orada kalacak, hiçbir zaman oradan ayrılmak istemeyecekler.İşte, bu sonsuz nîmetleri kazanmak için:
(Kehf 108)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Fiilen orada ebedi olarak kalıcıdırlar; oradan ayrılmak istemezler
(Kehf 108)Muhammed Celal Şems Meali:
Onlar, hep orada kalacaklar. Oradan hiç ayrılmak istemeyecekler.
(Kehf 108)Muhammed Esed Meali:
Böyleleri orada sonsuza kadar kalacak (ve) oradan hiç ayrılmak istemeyecekler.
(Kehf 108)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Onlar orada sürekli kalacaklar ve oradan çıkmak da istemeyeceklerdir.
(Kehf 108)Mustafa Çavdar Meali:
Orada kalıcıdırlar. Oradan ayrılmak istemeyecekler.Bknz: (13/22)»(13/23) - (37/40)»(37/61) - (43/67)»(43/73)
(Kehf 108)Mustafa Çevik Meali:
107-108 İman edip imanlarının gerektirdiği salih amellerle yaşamak uğrunda gayret edenlere ise mükâfat olarak cennet bahçelerinde konaklar hazırlanmıştır. Onlar da orada ebedî olarak kalacak ve hiç çıkarılmayacaklardır.
(Kehf 108)Ömer Öngüt Meali:
Orada ebedî kalacaklardır, oradan ayrılıp başka bir yere gitmek istemezler.
(Kehf 108)Seyyid Kutub Meali:
Orada sonsuza dek kalacaklar, başka bir yere taşınmak istemeyeceklerdir.
(Kehf 108)Suat Yıldırım Meali:
Onlar orada devamlı kalacak, (usanmadıklarından ötürü), başka tarafa geçmeyi arzu etmeyeceklerdir.
(Kehf 108)Süleymaniye Vakfı Meali:
Onlar orada ölümsüzleşecekler, oradan ayrılmayı istemeyeceklerdir.
(Kehf 108)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Orada temelli olarak kalırlar, oradan ayrılmak da istemezler.
(Kehf 108)Ümit Şimşek Meali:
Onlar orada ebediyen kalacaklardır. Zaten oradan çıkmak da istemezler.
(Kehf 108)