92. Leyl Suresi / 16.ayet
Leyl 16 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Ki o, (Kur’an’ı ve Resulüllah’ı) yalanlamış ve sırtını dönüp (gururlanmıştı ve elbette belasını bulacaktır).
(Leyl 16)Abdullah Parlıyan Meali:
Gerçekleri yalanlayan ve ondan yüz çeviren azgınlar o cehenneme girerler.
(Leyl 16)Ahmet Tekin Meali:
Kur'ân'ı yalanlayan ve Allah'a, peygamberlerine imandan ve itaatten yüz çeviren, güç ve iktidarlarını kullanarak, halkı istedikleri istikamete yönlendiren ateşe yaslanır.
(Leyl 16)Ali Ünal Meali:
(Mesajımı ve elçilerimi) yalanlayan ve (Bana inanıp, ibadet etmekten) yüz çeviren.
(Leyl 16)Bekir Sadak Meali:
(15-16) Oraya, yalanlayip yuz cevirmis olan o en azgindan baskasi yaslanmaz.
(Leyl 16)Besim Atalay Meali:
15,16. O ateşe ancak, haktan dönen yalancıdan, inansızdan başkası girmiyecek!
(Leyl 16)Cemal Külünkoğlu Meali:
15,16. O ateşe asi/kötü olandan, (peygamberleri) yalanlayandan ve (imandan) yüz çevirenden başkası girmez.
(Leyl 16)Diyanet İşleri Eski Meali:
15,16. Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.
(Leyl 16)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(15-16) O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.
(Leyl 16)Hakkı Yılmaz Meali:
14-16 İşte bu nedenle, yalanlayan, yüz çeviren, en çok mutsuz olacak olan kişiden başkasının girmediği, alevlendikçe alevlenen bir ateşe karşı Ben sizi uyardım.
(Leyl 16)Hayrat Neşriyat Meali:
15,16. Ona ancak (peygamberi) yalanlayan ve (îmandan) yüz çeviren o en bedbaht(kâfirler) girer!
(Leyl 16)Hubeyb Öndeş Meali: /
(15-16) Onu[n azabını] ancak yalanlamış ve yüz çevirmiş olan en bedbaht [kimse] çeker.
(Leyl 16)Hüseyin Atay Meali:
14-16 Öyle ise sizi alevler saçan ateşle uyarırım. Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş, azgın olandan başkası yaslanmaz.
(Leyl 16)Mahmut Kısa Meali:
Yani, ayetlerimi yalanlayan ve bile bile hakîkatten yüz çeviren zâlimler!
(Leyl 16)Mehmet Türk Meali:
15,16. İşte ona, sadece (hakkı) yalanlayıp, arkasını dönerek, inkârında inat edenler girer.
(Leyl 16)Muhammed Celal Şems Meali:
(15-16) Ona, (hakkı) yalanlayan ve sırtını çeviren en büyük bahtsız dışında, kimse girmeyecek.
(Leyl 16)Mustafa Çavdar Meali:
Çünkü o, vahyi yalanladı ve onun çağrısından yüz çevirdi.Bknz: (7/146)»(7/147) - (13/18)
(Leyl 16)Mustafa Çevik Meali:
13-16 Şüphesiz dünyanın da, âhiretin de gerçek sahibi Biziz, her ikisinde de nizam kurup hüküm koyma hakkı Bize aittir. Ey insanlar! Yaratılış sebebinizden yüz çevirip de kendinizi ateşe atmayın. Allah’ın davetine iman edip, önemini kavrayıp, sorumluluklarınızın bilinci ile yaşayın.
(Leyl 16)Osman Okur Meali:
(15-16) Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.
(Leyl 16)Suat Yıldırım Meali:
(15-16) O ateş ki dini yalan sayan ve ona sırtını dönenden başkası oraya girmez.
(Leyl 16)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(15-18) Hakikati yalanlayıp ondan yüz çeviren azgınlar oraya atılacak; Allah'a karşı gelmekten çekinip arınmak için servetini başkaları için harcayanlar da ondan uzak tutulacak.
(Leyl 16)Talat Koçyiğit Meali:
15-16 Ona, hakkı yalanlayan ve ondan yüz çeviren şakilerden başkası girmez.
(Leyl 16)