107. Maun Suresi / 5.ayet
Maun 5 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Onlar kıldıkları namazlarının ve dualarının (manasından ve maksadından) gafil ve habersiz (bulunmaktadırlar).
(Maun 5)Abdullah Parlıyan Meali:
Onlar namaz konusunda gaflet içerisinde ve bilinçsizce hareket ederler yani kıldıkları namazdan habersiz, yalan yanlış namaz kılıyorlar.
(Maun 5)Ahmet Hulusi Meali:
Onlar, (iman edenin mi'racı olan) salatlarından (okunanların manasını yaşamaktan) kozalıdırlar (gafildirler)!
(Maun 5)Ahmet Tekin Meali:
Namazlarını terketmeyi umursamayanların, başka şeylerle meşgul olmayı namaza tercih edenlerin, vakitlerine ve şartlarına riâyet etmeyenlerin, gaflet içinde, geçiştirerek namaz kılanların vay haline!
(Maun 5)Bahaeddin Sağlam Meali:
Namazlarından (o görevlerin özünden) habersiz olanların vay haline!.
(Maun 5)Cemal Külünkoğlu Meali:
4,5. Vay, o namaz kılanların haline ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar (namaza gereken ihtimamı göstermezler).
(Maun 5)Diyanet Vakfı Meali:
4, 5. Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.
(Maun 5)Erhan Aktaş Meali:
Onlar ki salatlarından[1] gafletteler.
1)Yardım etme, destek olma bilincinden, erdeminden yoksundurlar.
Hakkı Yılmaz Meali:
4-7 Artık, salâtlarında ilgisiz, duyarsız, gösteriş olsun diye salât eden [mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olan; toplumu aydınlatmaya çalışır gözüken] ve basit bir şeylerin bile bir ihtiyaçlıya ulaşmasını engelleyen kişilerin vay haline!
(Maun 5)Hayrat Neşriyat Meali:
Ki onlar, namazlarından gaflet edenlerdir (ona ehemmiyet vermezler)!
(Maun 5)Hubeyb Öndeş Meali: /
(4-5) Artık, kendi namazlarından yana dikkatsiz davranan (o) Namaz kılanlara yazıklar olsun!
(Maun 5)Hüseyin Atay Meali:
4-7 Yardımlığa engel olanlara, gösteriş yapanlara, yakarışlarında dalgın olarak yakaranlara yazıklar olsun!
(Maun 5)Mahmut Kısa Meali:
Kıldıkları namazın ruhundan, amaç ve hedefinden habersiz, ibâdetin kişiye kazandırdığı üstün ahlâkî vasıflardan gâfil olan,
(Maun 5)Mehmet Türk Meali:
5,6. Ki onlar; kıldıkları namazlarından1 gafildirler.2 Ve onu gösteriş için yaparlar.*
(Maun 5)Muhammed Celal Şems Meali:
(4-5) Onun için namazlarından gafil halde namaz kılanlara, yazıklar olsun.
(Maun 5)Mustafa Çavdar Meali:
Onlar gerçek ibadetten habersizdirler.Bknz: (7/146)»(7/147) - (10/7)
(Maun 5)Mustafa Çevik Meali:
4-7 Yazıklar olsun bunları görüp, birlikte yaşayıp da, bu zalimlere engel olmaya çalışmadan namaz kılanlara. Hâlbuki namaz, insanı böylesi zalimlere karşı kıyama çağırır. Namazı bu anlamından kopuk kılanlar, hem namaza hem de kendilerine yabancılaşmışlardır, onların ibadeti kendilerini de başkalarını da aldatma ve gösteri aracından başka bir şey değildir. Böylelerinin hiç kimseye bir faydası dokunmaz.
(Maun 5)Suat Yıldırım Meali:
(5-7) Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekat ve diğer yardımlarını esirger, vermezler.
(Maun 5)Süleyman Ateş Meali:
Ki, onlar namazlarından gaflet ederler (kıldıkları namazın değerini bilmez, ona önem vermezler).
(Maun 5)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(4-5) Namazı niçin kıldıklarını bilmeyenlerin vay haline!
(Maun 5)Talat Koçyiğit Meali:
4-7 Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, namazlarını önemsemezler; (kılsalar bile) mürailik yaparlar; iyilik etmeye de engel olurlar.
(Maun 5)