19. Meryem Suresi / 51.ayet
Meryem 51 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Kitapta Musa'yı da an; şüphe yok ki o, ihlasa mazhar olmuş şeriat sahibi bir peygamberdi.
(Meryem 51)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Ey Resulüm bu) Kitap'ta Musa'yı da (hayırla) zikret (üstün ahlâkını ve cihadını ümmetine bildir) . Çünkü O, doğrusu ihlasa erdirilmiş ve (seçilip) gönderilmiş (Resul) bir peygamber olmaktaydı.
(Meryem 51)Abdullah Parlıyan Meali:
Ve kitapta Mûsa'yı da hatırla, Musa'dan da söz et. Doğrusu O, ihlas sahibi idi. Hem elçi, hem de peygamberdi.
(Meryem 51)Adem Uğur Meali:
(Resûlüm!) Kitap'ta Musa'yı da an. Gerçekten o ihlâs sahibi idi ve hem resûl, hem de nebî idi.
(Meryem 51)Ahmet Hulusi Meali:
Gelen BİLGİ içinde Musa'yı da hatırlat (zikret)... Muhakkak ki O muhlas (Allah'a kulluğunun farkındalığında olan, seçilmiş) idi; Rasuldü, Nebiydi.
(Meryem 51)Ahmet Tekin Meali:
Mûsâ ile ilgili kitapta, Kur'ân'da zikredilenleri insanlara anlat: Gerçekten o ihlâs sahibi bir kuldu. Hem Rasul, hem de nebi idi.
(Meryem 51)Ahmet Varol Meali
Kitap'ta Musa'yı da an. Şüphesiz o ihlasa erdirilmiş biriydi ve gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)Ali Bulaç Meali:
Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
(Meryem 51)Ali Fikri Yavuz Meali:
Kur'an'da Mûsa'yı da an; çünkü o, ihlâs sahibi idi ve İsrail Oğullarına gönderilmiş bir Peygamberdi.
(Meryem 51)Ali Rıza Sefa Meali:
Kitap'ta, Musa'yı da an. Kuşkusuz, O, içtenlikle özgüleyen ve peygamber olan bir elçiydi.
(Meryem 51)Ali Ünal Meali:
Kitap’ta şimdi de Musa’dan söz et. Gerçekten O, bizzat Allah tarafından seçilip ihlâsa erdirilmiş bir kuldu; büyük bir rasûl ve nebî idi.
(Meryem 51)Bahaeddin Sağlam Meali:
Kitapta Musa’yı da an. O halis bir yaradılışta idi. Peygamber ve resul idi.
(Meryem 51)Bayraktar Bayraklı Meali:
Kitapta Musa'yı da an! Gerçekten o ihlas sahibi idi ve hem rasul hem de nebi idi.
(Meryem 51)Bekir Sadak Meali:
Kitap'da Musa'ya dair anlattiklarimizi da an. O seckin kilinmis bir insan, tarafimizdan gonderilmis bir peygamberdi.
(Meryem 51)Celal Yıldırım Meali:
Kitapta Musa'yı da an. Şüphesiz ki o, (Tevhîd Dininde) samimi ve katıksız İdi ve o bir resul bir nebî İdi.
(Meryem 51)Cemal Külünkoğlu Meali:
Kitapta (Kur'an'da) Musa (hakkında anlattıklarımızı da) hatırla! O da tarafımızdan seçilerek gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)Diyanet İşleri Eski Meali:
Kitap'da Musa'ya dair anlattıklarımızı da an. O seçkin kılınmış bir insan, tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Kitap'ta, Musa'yı da an. Şüphesiz o seçkin bir insan idi. Bir resul, bir nebi idi.
(Meryem 51)Diyanet Vakfı Meali:
(Resûlüm!) Kitap'ta Musa'yı da an. Gerçekten o ihlâs sahibi idi ve hem resûl, hem de nebî idi. *
(Meryem 51)Edip Yüksel Meali:
Kitapta Musa'yı an. O kendini tümüyle adayan biriydi. Peygamber olan bir elçiydi.
(Meryem 51)Elmalılı Orjinal Meali:
Kitabda Musayı da an, çünkü o bir muhlis idi ve bir Resul bir Peygamber idi
(Meryem 51)Elmalılı Yeni Meali:
Kitapta Musa'yı da an, çünkü O, ihlaslı idi ve bir elçi, bir peygamber idi.
(Meryem 51)Erhan Aktaş Meali:
Kitap'ta Musa'yı da an. O, muhles[1] bir rasul, bir nebiydi.
1)Arıtılmış, saf, berrak, arı-duru, samimi, erdemli hale getirilmiş olan.
Gültekin Onan Meali:
Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
(Meryem 51)Hakkı Yılmaz Meali:
Ve Kitap'ta Mûsâ'yı da an/hatırlat. Şüphesiz o arıtılarak saflaştırılmış idi. Ve bir elçi, bir peygamber idi.
(Meryem 51)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Kitap’ta Musa’yı da an! Şüphesiz ki o, muhlas/arındırılmış/ihlaslı kılınmış ve resûl bir nebiydi.
(Meryem 51)Harun Yıldırım Meali:
Kitap’ta Musa’yı da an. Çünkü o ihlasa erdirilmiş bir rasul ve bir nebi idi.
(Meryem 51)Hasan Basri Çantay:
Kitabda Musayi da an. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş (bir zat) di. Resul bir peygamberdi.
(Meryem 51)Hayrat Neşriyat Meali:
(Ey Habîbim!) Kitab'da Mûsâ'yı da an!(3) Çünki o, ihlâsa erdirilmiş bir kimse idi ve bir resûl, bir nebî idi.*
(Meryem 51)Hubeyb Öndeş Meali: /
Kitapta Musa'yı an. Gerçekten o, kendisini [Allah'a] adamıştı¹ ve nebi olan bir elçiydi.
(Meryem 51)Hüseyin Atay Meali:
Ve kitap’ta Musa’yı da an. Doğrusu o, öz kılınmış ve elçi bir peygamberdi.
(Meryem 51)İbni Kesir Meali:
Kitab'da Musa'yı da an. Muhakkak ki o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)İlyas Yorulmaz Meali:
Kitapta Musa'yı da an. Musa Rabbine çok içten kulluk eden bir elçi ve peygamberdi.
(Meryem 51)İskender Ali Mihr Meali:
Kitap’ta Musa (A.S)’ı da zikret. Muhakkak ki O, muhlis ve Nebî (Peygamber) Resûl idi.
(Meryem 51)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Kitap'tâki Musa'yı da an. Çünkü Musa dine yürekten bağlıydı, elçiydi, peygamberdi.
(Meryem 51)Kadri Çelik Meali:
Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlâsa erdirilmiş ve gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)Mahmut Kısa Meali:
Ey Hak yolunun yolcusu! Bu Kitapta, Mûsâ’yı da müminlere yol gösterecek bir örnek olarak gündeme getir; çünkü o, gerçekten de seçkin bir kul ve tarafımızdan seçilerek gönderilmiş bir Peygamberdi.
(Meryem 51)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Musa'yı da an, kitapta. Şüphesiz o, ihlasa erdirilmiş bir Resul, Bir nebi idi.
(Meryem 51)Mehmet Türk Meali:
(Ey Muhammed! İnsanlara) Kitap’taki Mûsa (kıssasın)ı (da) anlat. Çünkü o, tarafımızdan seçilerek gönderilmiş bir Peygamberdi.
(Meryem 51)Muhammed Celal Şems Meali:
(Bu) Kitap’ta (var olan) Musa ile (ilgili olayları da insanlara) anlat. Şüphesiz o, seçilmiş biriydi ve bir resûl ve nebi idi.
(Meryem 51)Muhammed Esed Meali:
Ve bu kitapta Musa'yı da an. Doğrusu, o da seçilmiş biriydi. (Allah'ın) haberci elçilerindendi.
(Meryem 51)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Kitapta Musa'yı da an. O da içtenliğe erdirilmiş bir kul ve insanlara haberci olarak gönderilmiş bir Tanrı elçisiydi.
(Meryem 51)Mustafa Çavdar Meali:
– Bu Kitap’ta Musa’yı da gündeme getir. Gerçekten O, samimi, seçkin bir kul, seçilmiş bir elçi ve nebi idi.Bknz: (2/47)»(2/74) - (7/103)»(7/156) - (27/7)»(27/14) - (28/3)»(28/84) - (40/28)»(40/47)
(Meryem 51)Mustafa Çevik Meali:
Ey Peygamber! Sana Kur’an’la bildirmekte olduğumuz Musa’nın kıssalarından da bahset. O da kavmi içinden seçilmiş birisi olarak insanları yaratılış sebepleri olan hayat nizamına davet eden bir resûl ve nebî idi.
(Meryem 51)Mustafa İslamoğlu Meali:
Bu kitapta Musa'yı da gündeme taşı! Gerçekten o da müstesna ve seçkin biriydi; o da vahiy yoluyla haber alan elçilerdendi.
(Meryem 51)Osman Okur Meali:
Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, yürekten bağlılığı kabul edilmiş ve gönderilmiş Resul nebi idi.
(Meryem 51)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve kitapta Mûsa'yı da yâd et. Şüphe yok ki, o ihlâs ile muttasıf idi ve bir resûl, bir nebi olmuş idi.
(Meryem 51)Ömer Öngüt Meali:
Resulüm! Kitap'ta Musa'ya dair anlattıklarımızı da an! O seçkin kılınmış hâlis bir insan ve tarafımızdan gönderilmiş (resul) bir peygamberdi.
(Meryem 51)Ömer Sevinçgül Meali:
Kitapta Musa’yı da an. Çünkü o, halis ‘samimi’ bir insandı. Tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)Sadık Türkmen Meali:
KİTAP’TA MUSA’YI da zikret. Şüphesiz o temizlenmiş ve gönderilmiş (elçilerimizden) bir nebi idi.
(Meryem 51)Seyyid Kutub Meali:
Bu kitapta Musa hakkında anlattıklarımızı da hatırla. O tarafımızdan seçilerek gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)Suat Yıldırım Meali:
Kitapta Musa'yı da an. Gerçekten O Allah tarafından ihlasa erdirilen bir kul idi, resul ve nebi idi.
(Meryem 51)Süleyman Ateş Meali:
Kitapta Musa'yı da an, çünkü o, içi temiz (bir insan)dı ve elçi bir peygamberdi.
(Meryem 51)Süleymaniye Vakfı Meali:
Bu Kitap'ta Musa'yı da anlat. O, yürekten bağlıydı; nebi olan elçi idi.
(Meryem 51)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Kitap'ta Musa'yı da an. Çünkü o da seçilmiş biriydi, Allah katından haber getiren elçilerdendi.
(Meryem 51)Şaban Piriş Meali:
-Kitapta Musa'yı da an. O, ihlas sahibi idi. Ve peygamber olarak gönderilmişti.
(Meryem 51)Talat Koçyiğit Meali:
(Ey Muhammed!) Kitapta Musa'yı da an. O, çok temiz bir kimse ve tarafımızdan gönderilmiş bir peygamber idi.
(Meryem 51)Tefhimul Kuran Meali:
Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
(Meryem 51)Ümit Şimşek Meali:
Kitapta Musa'yı da an. O da ihlâsa erdirilmiş bir kul, Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberdi.
(Meryem 51)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Kitap'ta Musa'yı da an. Çünkü o, içtenlik ve dürüstlüğe erdirilmişti ve o bir resul, bir peygamberdi.
(Meryem 51)