77. Mürselat Suresi / 15.ayet

Bu uyarılar karşısında yalana sarılanların o gün, vay haline!

Bknz: (6/29)(44/35)

Mustafa Çavdar Meali

Mürselat 15 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Vay hallerine o gün yalanlayanların.

(Mürselat 15)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(İşte) O gün, (kıyamet ve ahireti) yalanlayanların (ve ona hazırlık yapmayanların) vay haline!

(Mürselat 15)

Abdullah Parlıyan Meali:

O gün hakkı yalanlayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Adem Uğur Meali:

O gün (Peygamber'i ve ahireti) yalan sayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Ahmet Hulusi Meali:

O süreçte (ölümle birlikte başlayacak ikinci yaşam sürecini) yalanlayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Ahmet Tekin Meali:

O gün, Kur'ân'ı, peygamberleri ve hesap gününü yalanlayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Ahmet Varol Meali

O gün, yalanlayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Ali Bulaç Meali:

O gün, yalanlayanların vay haline.

(Mürselat 15)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Bunu yalan sayanların o gün vay haline!...

(Mürselat 15)

Ali Rıza Sefa Meali:

Yalanlayanların; o gün, vay başlarına gelene![560]

560)77:15 ve 77:49 arasındaki on ayetle birlikte, 52:11 ve 83:10 ayetlerinde de "Yalanlayanların; o gün, vay başlarına gelene!" uyarısı, tıpkısı sözcüklerle tekrarlanır.

(Mürselat 15)

Ali Ünal Meali:

(Onu) yalanlayanların o gün vay haline!

(Mürselat 15)

Bahaeddin Sağlam Meali:

O gün, yalanlayıcıların vay haline!

(Mürselat 15)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Yıldızlar silindiği zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere vakit bildirildiği zaman; ertelendikleri gün için; yani hüküm günü için, -ki hüküm gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?- Yalanlayanların vay haline o gün!

(Mürselat 15)

Bekir Sadak Meali:

O gun yalanlamis olanlarin vay haline!

(Mürselat 15)

Besim Atalay Meali:

Vay haline, o gün yalanlayanların

(Mürselat 15)

Celal Yıldırım Meali:

O gün (Hakk'ı) yalanlayanların o gün vay hâline !

(Mürselat 15)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Bunu) yalanlayanların o gün vay haline!

(Mürselat 15)

Diyanet İşleri Eski Meali:

O gün yalanlamış olanların vay haline!

(Mürselat 15)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

O gün vay yalanlayanların haline!

(Mürselat 15)

Diyanet Vakfı Meali:

O gün (Peygamber'i ve ahireti) yalan sayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Edip Yüksel Meali:

Yalanlayanların vay haline o gün!

(Mürselat 15)

Elmalılı Orjinal Meali:

Vay haline o gün yalan diyenlerin

(Mürselat 15)

Elmalılı Yeni Meali:

O gün yalan diyenlerin vay haline!

(Mürselat 15)

Erhan Aktaş Meali:

İzin Günü, yalanlayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Gültekin Onan Meali:

O gün, yalanlayanların vay haline.

(Mürselat 15)

Hakkı Yılmaz Meali:

o gün, yalanlayanların vay hâline!

(Mürselat 15)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

O gün, yalanlayanların vay hâline!

(Mürselat 15)

Harun Yıldırım Meali:

O gün yalanlayanlara veyl olsun!

(Mürselat 15)

Hasan Basri Çantay:

(Bunu) yalan sayanların o gün vay haline!

(Mürselat 15)

Hayrat Neşriyat Meali:

Yalanlayanların o gün vay hâline!

(Mürselat 15)

Hubeyb Öndeş Meali: /

O gün, yalanlayanlara yazıklar olsun!

(Mürselat 15)

Hüseyin Atay Meali:

O gün, yalanlamış olanların vay haline!

(Mürselat 15)

İbni Kesir Meali:

O gün; yalanlayanların vay haline.

(Mürselat 15)

İlyas Yorulmaz Meali:

Yazıklar olsun o gün, (hakkı) yalanlayanlara.

(Mürselat 15)

İskender Ali Mihr Meali:

İzin günü, yalanlayanların vay haline.

(Mürselat 15)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Bunu yalan sayanların ogün başlarına gelecek var.

(Mürselat 15)

Kadri Çelik Meali:

O gün, yalanlamakta olanların vay haline!

(Mürselat 15)

Mahmut Kısa Meali:

Vay hâline O Gün, mesajlarımı yalanlamış olanların! Öyle ya;

(Mürselat 15)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Rahat yok! O günü yalanlayanlara olsun veyl'ler.

(Mürselat 15)

Mehmet Türk Meali:

O gün (Peygamberlerini) yalanlayanların vay haline!1*

(Mürselat 15)

Muhammed Celal Şems Meali:

O gün, yalanlayanlara bir felaket (vardır.)

(Mürselat 15)

Muhammed Esed Meali:

O Gün vay haline hakikati yalanlayanların!

(Mürselat 15)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O gün, gerçeği yalanlamakta olanlara yazıklar olsun!

(Mürselat 15)

Mustafa Çavdar Meali:

Bu uyarılar karşısında yalana sarılanların o gün, vay haline!

Bknz: (6/29) - (44/35)

(Mürselat 15)

Mustafa Çevik Meali:

15-19 Dünya hayatında, bu gerçekle karşılaşacakları uyarısı yapıldığı halde, dikkate almayıp yalan sayan ve hayatı Allah’ın Rabliği ve ilahlığını örterek, kendi keyfî istekleri doğrultusunda yaşayanların O Gün vay haline..! Biz bunlardan önce de gerçeği yalanlayıp yok sayanları helak ettik, onlardan sonra gelen takipçilerini de aynı akıbete uğratacağız. Allah’ın davetinden yüz çevirip azaba müstahak olanların O Gün vay haline.

(Mürselat 15)

Mustafa İslamoğlu Meali:

O gün vay haline (bu) hakikati yalanlayanların!

(Mürselat 15)

Osman Okur Meali:

O (Hakk'ı) yalanlayanların o gün vay hâline!

(Mürselat 15)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O gün vay haline yalanlayanların.

(Mürselat 15)

Ömer Öngüt Meali:

O gün, (hakikatları) yalanlayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Ömer Sevinçgül Meali:

O gün vay hâline yalanlayanların!

(Mürselat 15)

Sadık Türkmen Meali:

O gün yalanlayanların vay haline!

(Mürselat 15)

Seyyid Kutub Meali:

O gün inkarcıların vay haline!

(Mürselat 15)

Suat Yıldırım Meali:

Hakkı yalan sayanların o gün vay hallerine!

(Mürselat 15)

Süleyman Ateş Meali:

Yalanlayanların vay haline o gün!

(Mürselat 15)

Süleymaniye Vakfı Meali:

O gün yalancılar çok çekecekler.

(Mürselat 15)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Hakikati yalanlayanların o Gün vay haline!

(Mürselat 15)

Şaban Piriş Meali:

-Vay haline o gün, yalanlayanların!

(Mürselat 15)

Talat Koçyiğit Meali:

Her şeyi yalanlamış olanların o gün vay haline.

(Mürselat 15)

Tefhimul Kuran Meali:

O gün, yalanlamakta olanların vay haline.

(Mürselat 15)

Ümit Şimşek Meali:

Yazıklar olsun o gün yalanlayanlara!

(Mürselat 15)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yalanlayanların vay haline o gün!

(Mürselat 15)