53. Necm Suresi / 39.ayet

Ve insanın sadece kendi emek ve gayretinin karşılığını alacağı.

Bknz: (3/195)

Mustafa Çavdar Meali

Necm 39 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve gerçekten de insan, ancak çalıştığını elde eder.

(Necm 39)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Şüphesiz her insana kendi emeğinden başkası verilecek değildir. (Herkes ancak hak ettiğine erişecektir.)

(Necm 39)

Abdullah Parlıyan Meali:

Gerçekten de insan, ancak çalıştığını elde eder

(Necm 39)

Adem Uğur Meali:

Bilsin ki insan için kendi çalışmasından başka bir şey yoktur.

(Necm 39)

Ahmet Hulusi Meali:

İnsan için yalnızca çalışmalarının (kendisinden açığa çıkanların) sonucu oluşacaktır!

(Necm 39)

Ahmet Tekin Meali:

İnsan için, yalnızca çalışmasının, gayretinin, hâlis niyetlerinin karşılığı vardır.

(Necm 39)

Ahmet Varol Meali

Ve insan için kendi çabasından başka bir şey yoktur.

(Necm 39)

Ali Bulaç Meali:

Şüphesiz insana kendi emeğinden başkası yoktur.

(Necm 39)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Hakikaten insan için kendi çalıştığından başkası yoktur;

(Necm 39)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve insan için kendi çalışmasından başkası yoktur.

(Necm 39)

Ali Ünal Meali:

Ve insan için ancak emeğinin karşılığı vardır;

(Necm 39)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve insana çalıştığından başkası yoktur.

(Necm 39)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Bilsin ki, insan için kendi çalışmasından başka bir şey yoktur.

(Necm 39)

Bekir Sadak Meali:

Insan ancak calistigina erisir.

(Necm 39)

Besim Atalay Meali:

İnsan için ancak çalıştığı var

(Necm 39)

Celal Yıldırım Meali:

Ve insana ancak çalışıp çabaladığı vardır.

(Necm 39)

Cemal Külünkoğlu Meali:

39,40,41. İnsan için ancak çalıştığı vardır. Şüphesiz onun çalışması ileride görülecektir. Sonra da çalışmasının karşılığı kendisine tastamam verilecektir.

(Necm 39)

Diyanet İşleri Eski Meali:

İnsan ancak çalıştığına erişir.

(Necm 39)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

İnsan için ancak çalıştığı vardır.

(Necm 39)

Diyanet Vakfı Meali:

Bilsin ki insan için kendi çalışmasından başka bir şey yoktur.

(Necm 39)

Edip Yüksel Meali:

İnsan için ancak kendi çalışması vardır.

(Necm 39)

Elmalılı Orjinal Meali:

Doğrusu insanın sa'yinden başkası kendinin değil

(Necm 39)

Elmalılı Yeni Meali:

Doğrusu insanın çalıştığından başkası kendinin değildir.

(Necm 39)

Erhan Aktaş Meali:

Ve gerçek şu ki, insan için çalışmasından başka bir şey yoktur.

(Necm 39)

Gültekin Onan Meali:

Şüphesiz insana kendi emeğinden başkası yoktur.

(Necm 39)

Hakkı Yılmaz Meali:

Gerçek şu ki, insan için çalışıp didindiğinden başka şey yoktur.

(Necm 39)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şüphesiz insana, kendi çabasının dışında bir şey yoktur.

(Necm 39)

Harun Yıldırım Meali:

Şüphesiz insana kendi emeğinden başkası yoktur.

(Necm 39)

Hasan Basri Çantay:

Hakıykaten insan için kendi çalışdığından başkası yokdur.

(Necm 39)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve (yine bildirilmedi mi ki) şübhesiz insan için, (kendi) çalıştığından başkası yoktur!

(Necm 39)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(36-41) Yoksa, kendisi Musa'nın ve çok vefalı olan İbrahim'in sayfalarındakilerinden, yani "Herhangi bir yüklenici (günahkar) başkasının yükünü (günahını) yüklenmez", "İnsana, gayret ettiği[şey]den başkası [mevcut] değildir" ve Kendi gayreti, yakında görülecektir. Sonra, tam bir karşılık olarak onun karşılığını alacaktır" ¹ (ifadelerinden) haberdar edilmedi mi?

(Necm 39)

Hüseyin Atay Meali:

İnsanın ancak çalıştığına hakkı vardır.

(Necm 39)

İbni Kesir Meali:

Gerçekten insan için, çalıştığından başkası yoktur.

(Necm 39)

İlyas Yorulmaz Meali:

İnsan için elinin kazandığından başka, elde edeceği hiçbir kazanç yoktur.

(Necm 39)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve insan için, çalışmasından başka bir şey yoktur.

(Necm 39)

Kadri Çelik Meali:

Ve doğrusu insana da kendi (emek ve) çabasından başkası yoktur.

(Necm 39)

Mahmut Kısa Meali:

“Ve insana, kendi gayret ve çabalarının sonuçlarından başka bir şey yoktur!”

(Necm 39)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(39-40) Neticesi ileride görülür. Bilsin ki; insan için kendi çalışmasından başkası yoktur.

(Necm 39)

Mehmet Türk Meali:

Ve insana kendi çalışmasının (karşılığından) başka bir şey yoktur. 1*

(Necm 39)

Muhammed Celal Şems Meali:

(38-39) (Yani) yük taşıyan, başkasının yükünü taşıyamaz. İnsan için çaba sarf ettiğinden başkası (da) yoktur.

(Necm 39)

Muhammed Esed Meali:

ve insana uğrunda çaba gösterdiği dışında bir şey verilmeyecektir;

(Necm 39)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

însan için yalnızca kendi çalışmasının karşılığı vardır.

(Necm 39)

Mustafa Çavdar Meali:

Ve insanın sadece kendi emek ve gayretinin karşılığını alacağı.

Bknz: (3/195)

(Necm 39)

Mustafa Çevik Meali:

36-41 Hâlbuki Biz Musa’yla ve İbrahim’le gönderdiğimiz vahiylerle de, insanları yaratılışlarının sebebi olan Allah merkezli bir hayat yaşamaya davet etmiş ve bundan yüz çevirenleri âhirette başlarına geleceklerle uyarmıştık. Hiç kimse başkasının günah yükünü çekmez. Her insan Allah’ın daveti karşısında takındığı tavrın, sarf ettiği emeğin karşılığını zamanı gelince eksiksiz olarak görecektir.

(Necm 39)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ve insan başkasının değil, sadece kendi çabasının karşılığını görecektir.

(Necm 39)

Osman Okur Meali:

Ve (yine bildirilmedi mi ki) şüphesiz insan için, (kendi) çalıştığından başkası yoktur!

(Necm 39)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve şüphesiz ki, insan için kendi çalıştığından başkası yoktur.

(Necm 39)

Ömer Öngüt Meali:

Şüphesiz insan için kendi çalışmasından başkası yoktur.

(Necm 39)

Ömer Sevinçgül Meali:

İnsana çalışmasından başkası verilmez.

(Necm 39)

Sadık Türkmen Meali:

İnsan için kendi çalışmasından başka bir bedel/karşılık yoktur.

(Necm 39)

Seyyid Kutub Meali:

İnsan ancak kendi çalışmasının karşılığını elde edebilir.

(Necm 39)

Suat Yıldırım Meali:

(36-44) Yoksa o Musa'nın ve o çok vefalı İbrahim'in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O'dur güldüren ve ağlatan; O'dur öldüren ve yaşatan.

(Necm 39)

Süleyman Ateş Meali:

İnsana çalışmasından başka bir şey yoktur.

(Necm 39)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İnsanın kendi çalışmasından başkası kendine ait değildir.

(Necm 39)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İnsan ancak kendi emeğinin karşılığını alır.

(Necm 39)

Şaban Piriş Meali:

İnsan için çalıştığından başkası yoktur.

(Necm 39)

Talat Koçyiğit Meali:

"İnsan için ancak çalıştığı kadarı vardır."

(Necm 39)

Tefhimul Kuran Meali:

Ve doğrusu insana da kendi (emek ve) çabasından başkası yoktur.

(Necm 39)

Ümit Şimşek Meali:

İnsan için ancak çalışmasının karşılığı vardır.

(Necm 39)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Gerçek şu ki, insan için çalışıp didindiğinden başkası yoktur.

(Necm 39)