53. Necm Suresi / 5.ayet

Bu vahyi ona Allah katındaki konumu çok güçlü olan öğretti.

Bknz: (81/19)»(81/28)

Mustafa Çavdar Meali

Necm 5 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ona öğretti kuvvetleri çok çetin.*

(Necm 5)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

O’na (bu Kur'an'ı ve Onun yorum ve uygulamalarını) müthiş (akli-manevi) kuvvetleri olan (ve üstün meziyetlerle donatılan Hz. Cebrail) öğretmiş (bulunmaktadır).

(Necm 5)

Abdullah Parlıyan Meali:

Son derece kuvvetli birinin O'na öğrettiği bir vahiy,

(Necm 5)

Adem Uğur Meali:

Çünkü onu güçlü kuvvetli biri (Cebrail) öğretti.

(Necm 5)

Ahmet Hulusi Meali:

O'na kuvveleri şiddetli olan talim etti!

(Necm 5)

Ahmet Tekin Meali:

Kur'ân'ı ve Kur'ân'a vukufu, üstün yaratılışlı, yüksek akıl ve anlayışa, vahyi iletme ve Allah'ın emirlerini icra etme gücüne sahip Cebrâil Muhammed'e öğretti.*

(Necm 5)

Ahmet Varol Meali

Onu çetin kuvvetleri olan (Cibril) öğretti.

(Necm 5)

Ali Bulaç Meali:

Ona (bu Kur'an'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.

(Necm 5)

Ali Fikri Yavuz Meali:

O'na, kuvvetleri pek çok olan (Cebrâil) öğretti.

(Necm 5)

Ali Rıza Sefa Meali:

Büyük Gücü Olan, Ona öğretmiştir.

(Necm 5)

Ali Ünal Meali:

(Kur’ân’ı) O’na o pek güçlü ve kuvvetli (Cebrail) öğretti;

(Necm 5)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ona, müthiş kuvvetleri olan biri öğretti.

(Necm 5)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Ona, bunu çok güçlü akıl sahibi olan Cebrail öğretmiştir. Doğrulup dikildi. O, en yüksek ufuktaydı. Sonra iyice yaklaştı ve sarktı. İki yayın arası kadar, hatta daha da yakın. Böylece kuluna vahyedeceğinivahyetti.

(Necm 5)

Bekir Sadak Meali:

(5-7) Ona, cetin kuvvetlere sahip ve guclu olan Cebrail ogretmistir; en yuksek ufukta iken dogruluvermis.

(Necm 5)

Besim Atalay Meali:

Onu, ona çok kuvvetli birisi öğretmiştir

(Necm 5)

Celal Yıldırım Meali:

(5-6-7) Onu O'na, çok çetin güce sahip olan Melek (Cebrail) öğretti ki, o güzel bir görünümdedir ve en yüksek ufukta iken doğruldu.

(Necm 5)

Cemal Külünkoğlu Meali:

5,6,7. Bu vahyi ona müthiş güçleri olan (Cebrail) öğretti. (O,) Görünümüyle çarpıcı bir güzelliğe sahiptir. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (aslî suretine girip) doğruldu (Resül'e göründü). *

(Necm 5)

Diyanet İşleri Eski Meali:

5,6,7. Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

(Necm 5)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(5-7) (Kur'an'ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (asli suretine girip) doğruldu.

(Necm 5)

Diyanet Vakfı Meali:

5, 6, 7. Çünkü onu güçlü kuvvetli ve üstün yaratılışlı biri (Cebrail) öğretti. Sonra en yüksek ufukta iken asıl şekliyle doğruldu.

(Necm 5)

Edip Yüksel Meali:

Onu, büyük güce sahip olan öğretmiştir.

(Necm 5)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ta'lim etti ona kuvveleri şiddetli

(Necm 5)

Elmalılı Yeni Meali:

Ona, kuvvetleri çok güçlü olan öğretti.

(Necm 5)

Erhan Aktaş Meali:

Ona üstün güç sahibi ve kudretli olan öğretti.[1]

1)Rahman Suresi'nin 1. ve 2. ayetlerinde, Kur'an'ı öğretenin "Cebrail" değil, Allah olduğu bildirilmektedir.

(Necm 5)

Gültekin Onan Meali:

Ona (bu Kuran'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.

(Necm 5)

Hakkı Yılmaz Meali:

Arkadaşınıza o konuştuklarını müthiş kuvvetleri olan, üstün akıl sahibi, egemenlik kurmuş olan öğretti.

(Necm 5)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Ona (Kur’ân’ı), çetin güç sahibi (Cibril) öğretti.

(Necm 5)

Harun Yıldırım Meali:

Ona, üstün bir güç sahibi öğretmiştir.

(Necm 5)

Hasan Basri Çantay:

Onu müdhiş kuvvetlere malik olan öğretdi.

(Necm 5)

Hayrat Neşriyat Meali:

5,6. Kendisine (o vahyi), kuvveleri şiddetli, mükemmel bir akla sâhib olan (Cebrâîl)öğretti. Bunun üzerine (göğe) doğruldu.

(Necm 5)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(5-7) Ona, dayanıklılık sahibi olan kuvvetin şiddeti öğretti. Ardından, kendisi en yüce ufukta iken kuruldu.

(Necm 5)

Hüseyin Atay Meali:

5-9 Onu çok güçlü, sağlam kavrayışlı olan öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş, sonra yaklaşmış ve aşağı inmiştir; araları iki yay aralığı kadar, belki daha da yakın olmuştu.

(Necm 5)

İbni Kesir Meali:

Onu müthiş kuvvetli olan öğretti.

(Necm 5)

İlyas Yorulmaz Meali:

O vahyi ona çok güçlü olan (vahiy meleği) öğretmiştir.

(Necm 5)

İskender Ali Mihr Meali:

O’na çok şiddetli ve kudretli olan (Cebrail A.S) öğretti.

(Necm 5)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Bunu ona bildiren, gücü pek Cebrail'dir.

(Necm 5)

Kadri Çelik Meali:

Ona (bu Kur'an'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.

(Necm 5)

Mahmut Kısa Meali:

Ona bu sözleri, olağanüstü güçlere sahip olan vahiy meleği Cebrail öğretmiştir.

(Necm 5)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(5-6) (Cebrail) güçlü yaratılışta olan biri öğretti ona. Sonra O doğrulmuştur.

(Necm 5)

Mehmet Türk Meali:

O (Peygambere, Kur’an’ı) melekeleri çok güçlü olan (Cebrail,) 1 öğretti.*

(Necm 5)

Muhammed Celal Şems Meali:

Ona bunu, güçlü vasıflara sahip (olan Allah) öğretti.

(Necm 5)

Muhammed Esed Meali:

son derece kudretli birinin ona öğrettiği (bir vahiy):

(Necm 5)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onu, ona çok güçlü biri öğretti.

(Necm 5)

Mustafa Çavdar Meali:

Bu vahyi ona Allah katındaki konumu çok güçlü olan öğretti.

Bknz: (81/19)»(81/28)

(Necm 5)

Mustafa Çevik Meali:

5-6 Bu vahyi Peygamber’e Allah’ın üstün özelliklerle donatıp güçlendirip görevlendirdiği melek (Cebrail) iletti.

(Necm 5)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Onu, melekeleri son derece güçlü bir (melek) öğretti;

(Necm 5)

Osman Okur Meali:

(5-7) Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan (Melek) öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.

(Necm 5)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Onu kuvvetleri pek şiddetli olan öğretmiştir.

(Necm 5)

Ömer Öngüt Meali:

Ona üstün bir güç sahibi olan (Cebrail) öğretti.

(Necm 5)

Ömer Sevinçgül Meali:

Onu yetileri şiddetli olan öğretti.

(Necm 5)

Sadık Türkmen Meali:

Üstün güç sahibi (Melek/Cebrail) onu öğretti.

(Necm 5)

Seyyid Kutub Meali:

Bu vahyi O'na müthiş güçleri olan Cebrail öğretti.

(Necm 5)

Suat Yıldırım Meali:

(5-7) Onu kendisine pek güçlü ve kuvvetli, o üstün akıl ve kemal sahibi olan (melek Cebrail) öğretti. Melek kendi asli suretine girip doğruldu. İşte o zaman kendisi en yüce ufukta idi.

(Necm 5)

Süleyman Ateş Meali:

Onu, mühtiş kuvvetleri olan biri öğretti;

(Necm 5)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Onları ona, çok güçlü olan (Cebrail) öğretti.

(Necm 5)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(5-7) Ona bunları, ufkun en uzak noktasında görünerek çok güçlü ve üstün bir varlık öğretti.

(Necm 5)

Şaban Piriş Meali:

Bunu ona çok güçlü biri öğretti.

(Necm 5)

Talat Koçyiğit Meali:

5-8 Ona, her söylediğini, çetin kuvvetleri olan üstün akıl sahibi (Cebrail) öğretmiştir. En yüksek ufukta iken doğrulmuş, sonra da yaklaşıp inmiştir.

(Necm 5)

Tefhimul Kuran Meali:

Ona (bu Kur'an'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.

(Necm 5)

Ümit Şimşek Meali:

Kendisine onu muazzam kuvvetlerin sahibi(2) öğretti.*

(Necm 5)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kuvvetleri çok müthiş olan belletip öğretti onu ona.

(Necm 5)