4. Nisa Suresi / 111.ayet

Kim de kendini ilgilendiren bir günah işlerse, bunun vebali kendine yönelik olur. Allah, her şeyi bilen doğru karar verendir.

Bknz: (3/135)(43/74)»(43/78)

Mustafa Çavdar Meali

Nisa 111 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Kim bir suç işlerse o suçu kendi aleyhine kazanmıştır, zararı kendine ve Allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Kim bir günah kazanırsa, o ancak kendi nefsi aleyhinde onu kazanmış demektir. (Kimse Allah’a zarar veremeyecektir.) Allah, Bilendir, Hüküm ve Hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Abdullah Parlıyan Meali:

Çünkü günah işleyen kimse, yalnız kendine zarar verir. Ve Allah herşeyi bilendir, yaptığı herşeyi yerli yerince yapandır.

(Nisa 111)

Adem Uğur Meali:

Kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah her şeyi bilicidir, büyük hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Ahmet Hulusi Meali:

Kim bir suç işlerse, bunun getirisi kendinedir (başkasına değil)! Allah Aliym'dir, Hakiym'dir.

(Nisa 111)

Ahmet Tekin Meali:

Kim bile bile bir günah işlerse, onu ancak kendi aleyhine işleyip sırtına yüklenmiş olur. Allah herşeyi bilir, hikmet sahibi ve hükümrandır.

(Nisa 111)

Ahmet Varol Meali

Kim bir günah kazanırsa onu kendi aleyhine kazanmış olur. Allah ilim sahibidir, hakimdir.

(Nisa 111)

Ali Bulaç Meali:

Kim bir günah kazanırsa, o ancak kendi nefsi aleyhinde onu kazanmıştır. Allah, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Kim bir günah yaparsa, onu ancak kendi aleyhine işlemiş olur. Allah her şeyi hakkıyle bilendir, hükmünde hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Ali Rıza Sefa Meali:

Kim bir suç işlerse, yalnızca kendi benliğine yöneliktir. Çünkü Allah, Bilendir; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.

(Nisa 111)

Ali Ünal Meali:

Fakat kim de (işlediği kötülüğün ardından tevbe etmez ve bir) günah kazanırsa, bilsin ki, o günahı ancak kendi aleyhine kazanmıştır. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir; her hüküm ve icraatında pek çok hikmetler bulunandır.

(Nisa 111)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Kim bir günah kazanırsa, onu kendi nefsine kazanmıştır. Muhakkak Allah, Alîm ve Hakîmdir. (Her şeyi hakkıyla bilir ve çok iyi değerlendirir.)

(Nisa 111)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Çünkü günah işleyen kimse, yalnız kendine zarar verir. Allah her şeyi bilendir; hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Bekir Sadak Meali:

Kim gunah islerse bunu ancak kendi aleyhine yapmis olur. Allah bilendir, Hakim'dir.

(Nisa 111)

Besim Atalay Meali:

Bir günah işleyen, onu ancak kendisiyçin hazırlamış olur, Allah bilicidir, Allah bilgedir

(Nisa 111)

Celal Yıldırım Meali:

Kim de bir günah kazanırsa, herhalde onu kendi aleyhine kazanmış olur. Allah (her şeyi lâyıkıyle) bilendir, hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Kim bir günah işlerse, onu yalnız kendi aleyhine olacak şekilde kazanır. Allah (her şeyi) hakkıyla bilendir, her şeyi sağlam bir hikmete göre yapandır.

(Nisa 111)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Kim günah işlerse bunu ancak kendi aleyhine yapmış olur. Allah bilendir, Hakim'dir.

(Nisa 111)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Kim bir günah kazanırsa, onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Diyanet Vakfı Meali:

Kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah her şeyi bilicidir, büyük hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Edip Yüksel Meali:

Kim bir günah kazanırsa kendisine karşı kazanmış olur. ALLAH Bilendir, Bilgedir.

(Nisa 111)

Elmalılı Orjinal Meali:

Maamafih kim bir vebal kazanırsa onu sırf kendi aleyhine kazanır, Allah alim, hakim de bulunuyor

(Nisa 111)

Elmalılı Yeni Meali:

Kim de bir günah işlerse, onu yalnız kendi aleyhine işlemiş olur. Allah ise herşeyi bilir ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Erhan Aktaş Meali:

Kim bir günah işlerse, onu ancak kendi aleyhine işlemiş olur. Kuşkusuz, Allah, Her Şeyi Bilen'dir, En İyi Hüküm Veren'dir.

(Nisa 111)

Gültekin Onan Meali:

Kim bir günah kazanırsa, o ancak kendi nefsi aleyhinde onu kazanmıştır. Tanrı, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Hakkı Yılmaz Meali:

Kim de bir günah kazanırsa, kendi aleyhine kazanmış olur. Ve Allah, en iyi bilendir, en iyi yasa koyandır.

(Nisa 111)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Kim de bir günah işlemişse kendi aleyhine günah işlemiş olur. Allah (her şeyi bilen) Alîm, (hüküm ve hikmet sahibi olan) Hakîm’dir.

(Nisa 111)

Harun Yıldırım Meali:

Her kim de bir günah kazanırsa onu ancak aleyhine kazanır. Şüphesiz Allah Alîm ve Hakim olandır.

(Nisa 111)

Hasan Basri Çantay:

Kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah her şey'i bilicidir, tam bir hüküm ve hikmet saahibidir.

(Nisa 111)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve kim bir günah işlerse, böylece onu ancak kendi aleyhine kazanır. Allah ise, Alîm (herşeyi hakkıyla bilen)dir, Hakîm (her işi hikmetli olan)dır.

(Nisa 111)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Kim kasıtlı bir suçu elde ederse, [bilsin ki] sadece kendi canı aleyhine onu elde eder. Allah, [en başından beri] bir devamlı bilendi, bir hakimdi/hikmetliydi.

(Nisa 111)

Hüseyin Atay Meali:

Kim bir günah kazanırsa, onu ancak kendi zararına kazanmış olur. Allah bilendir, bilgedir.

(Nisa 111)

İbni Kesir Meali:

Kim, bir günah kazanırsa; bunu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Ve Allah; Alim, Hakim olandır.

(Nisa 111)

İlyas Yorulmaz Meali:

Kim bir günah işlerse, o günah kendi nefsinin aleyhinedir. Allah her şeyi bilen ve ona göre hükmünü verendir.

(Nisa 111)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve kim bir günah kazanırsa o taktirde onu, sadece kendi nefsine (negatif derece olarak) kazanır. Ve Allah Alîm'dir (en iyi bilendir), Hakîm'dir (hüküm ve hikmet sahibidir).

(Nisa 111)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Herkim de bir günah kazanırsa onu ancak kendi için kazanmıştır. Allah bilici, doğruyu bildirici olandır.

(Nisa 111)

Kadri Çelik Meali:

Kim günah işlerse, bunu ancak kendi aleyhine yapmış olur. Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Mahmut Kısa Meali:

Zaten günah işleyen kimse, başkasına değil ancak kendisine zarar vermiş olur.Öyle ya, Allah her şeyi bilendir, her konuda yerli yerince hüküm verendir.

(Nisa 111)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Suç işlerse biri, o suç kendi aleyhinedir. Zararı kendinedir. Allah Alim'dır, Hakim'dir.

(Nisa 111)

Mehmet Türk Meali:

Kim başkasına bir kötülük yaparsa, (aslında) o kötülüğü kendi kendisine yapmış olur. Şüphesiz Allah her şeyi bilendir, hüküm (ve hikmet) sahibidir.

(Nisa 111)

Muhammed Celal Şems Meali:

Kim kötülük işlerse, ancak kendine etmiş olur. Allah, her şeyi çok iyi bilen ve hikmet sahibi olandır.

(Nisa 111)

Muhammed Esed Meali:

Çünkü günah işleyen kimse, yalnız kendine zarar verir. Ve Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Kim bir günah işlerse onu kendi zararına işler. Kuşkusuz Allah, gereğince bilendir ve erdemli bilginin kaynağıdır.

(Nisa 111)

Mustafa Çavdar Meali:

Kim de kendini ilgilendiren bir günah işlerse, bunun vebali kendine yönelik olur. Allah, her şeyi bilen doğru karar verendir.

Bknz: (3/135) - (43/74)»(43/78)

(Nisa 111)

Mustafa Çevik Meali:

110-112 Her kim, Allah’ın davetinden yüz çevirip böylece hem kendisine hem de başkalarına zulmeder fakat sonra da bu yaptığının yanlış olduğunu anlayıp tevbe ederek Allah’a yönelirse, O’nu bağışlayıcı olarak bulacaktır. Her kim de şirkinde, küfründe, münafıklığında inatla direnip Allah’ın davetine dönmeden ölürse kendine zulüm etmiş olur. Allah kimin ne yaptığını, hayatı kime ve neye göre yaşadığını en iyi bilendir. Her kim de, küçük ya da büyük bir günah işleyip, onu da masum birinin üstüne atarsa, çok ağır suç işlemiş, büyük bir günah yüklenmiş olur.

(Nisa 111)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Zira kötülük işleyen kimse ancak kendi aleyhine işlemiş olur; Allah ise her şeyi bilendir, her hükmünde tam isabet edendir.

(Nisa 111)

Osman Okur Meali:

Kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah her şeyi bilicidir, hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve her kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi nefsi aleyhine kazanır. Allah Teâlâ ise alîmdir, hakîmdir.

(Nisa 111)

Ömer Öngüt Meali:

Kim bir günah kazanırsa onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah her şeyi bilicidir, hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Ömer Sevinçgül Meali:

Kim bir günah kazanırsa, onu yalnız kendi zararına olarak kazanır. Allah alîmdir, hakîmdir.

(Nisa 111)

Sadık Türkmen Meali:

Kim bir günah kazanırsa, onu ancak kendi aleyhine kazanmış olur. Allah bilen ve doğru hüküm/karar verendir.

(Nisa 111)

Seyyid Kutub Meali:

Kim bir suç işlerse onu kendi aleyhine işlemiş olur. Kuşkusuz Allah bilir ve hakimdir.

(Nisa 111)

Suat Yıldırım Meali:

Kim günah kazanırsa, onu sırf kendi aleyhine kazanır. Allah her işi hakkıyla bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Süleyman Ateş Meali:

Kim bir günah işlerse onu kendi aleyhine kazanır. Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Kim bir günah işlerse onu sadece kendi aleyhine işlemiş olur. Allah bilir, doğru kararlar verir.

(Nisa 111)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Kim de günah işlerse ancak kendine zarar verir. Allah her şeyi bilir, hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Şaban Piriş Meali:

Kim bir günah işlerse, onu ancak kendi aleyhine işler. Allah ise bilen ve hükmedendir.

(Nisa 111)

Talat Koçyiğit Meali:

Kim bir günâh kazanırsa, onu ancak kendisi için kazanmış olur. Allah, her şeyi hakkıyle bilendir, hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Tefhimul Kuran Meali:

Kim bir günah kazanırsa, o ancak kendi nefsi aleyhinde onu kazanmıştır. Allah, bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.

(Nisa 111)

Ümit Şimşek Meali:

Günah işleyen, kendi aleyhine günah işlemiştir. Allah ise herşeyi bilir, her işi hikmetle yapar.

(Nisa 111)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Günah kazanan onu kendi nefsi aleyhine kazanır. Allah Alim ve Hakim'dir.

(Nisa 111)