24. Nur Suresi / 45.ayet

Allah, bütün canlıları sudan yarattı. Canlılardan bir kısmı karnı üzerinde sürünür. Bir kısmı iki ayağı üstünde yürür. Bir kısmı da dört ayağı üzerinde yürür zira Allah dilediği şekilde yaratır, şüphe yok ki Allah her şey için bir ölçü koyandır.

Bknz: (16/4)(18/37)(21/30)(22/5)

Mustafa Çavdar Meali

Nur 45 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve Allah, her hayvanı sudan yaratmıştır onlardan, karnı üstünde sürünen var, onlardan, iki ayakla yürüyen var ve onlardan, dört ayakla yürüyen var. Allah, dilediğini yaratır; şüphe yok ki Allah'ın, her şeye gücü yeter.

(Nur 45)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde sürünmekte, kimi iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde hareket etmektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphesiz Allah, her şeye güç yetirendir.

(Nur 45)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ve bütün canlıları sudan yaratan Allah'tır. Öyle ki, kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayağı, kimi de dört ayağı üzerinde yürür. Allah dilediğini yaratır; çünkü O, gerçekten de herşeye gücü yetendir.

(Nur 45)

Adem Uğur Meali:

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yaratır; şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

(Nur 45)

Ahmet Hulusi Meali:

Allah her DABBE'yi (canlı - hareketliyi) sudan yarattı... Onlardan kimi karnı üzerinde yürür, onlardan kimi iki ayak üzerinde yürür ve onlardan kimi de dört ayak üzerinde yürür... Allah (bunlarda) dilediğini halk eder... Muhakkak ki Allah her şey üzerine Kaadir'dir.

(Nur 45)

Ahmet Tekin Meali:

Allah bütün canlıları sudan yarattı. İşte bunlardan bazıları içgüdülerini kullanarak karnı üstünde sürünüp hayatlarını sürdürür; bazıları bilgi ve becerilerini kullanarak iki ayağı üstünde yürüyüp hayatlarını sürdürür; bazıları da içgüdülerini kullanarak dört ayağı üstünde yürüyüp hayatlarını sürdürür. Allah sünnetinin, düzeninin yasaları içinde, iradesinin tecellisine uygun olan her şeyi yaratır. Allah kanunlarının cari olduğu her şey üzerinde gücünü kudretini kullanır, düzenlemesini yapar.

(Nur 45)

Ahmet Varol Meali

Allah her canlıyı sudan yarattı. Onlardan kimi karnının üstüne yürüyor, kimi iki ayak üstüne yürüyor, kimi de dört (ayak) üstüne yürüyor. Allah dilediğini yaratır. Şüphesiz Allah her şeye güç yetirendir.

(Nur 45)

Ali Bulaç Meali:

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimi iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphesiz Allah, her şeye güç yetirendir.

(Nur 45)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Allah, her hayvanı, (husûsi) bir sudan yarattı. Bunlardan kimi karnı üstünde yürüyor, kimi iki ayak üstünde yürüyor, kimi de dört ayak üstünde yürüyor. Allah dilediği şeyi yaratır, çünkü Allah her şeye kadirdir.

(Nur 45)

Ali Rıza Sefa Meali:

Allah, tüm yaratıkları sudan yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde yürür, kimi iki ayağı üzerinde yürür, kimi de dört ayağı üzerinde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Kuşkusuz, Allah, her şeye Gücü Yetendir.[287]

287)İşte, bir bilgi ayeti: Tüm canlıların yapı taşı olan hücrelerin ortalama %70'i sudur. Beynimizin %70'i ve kanımızın %80'i sudan oluşur. İnsan, hiçbir şey yemeden bir aydan daha çok yaşayabilir, ama susuzluğa ancak bir hafta dayanabilir. Yeryüzünde denizlerin kapladığı alanın, insan bedeninde suyun kapladığı alanın tıpkısı olması da sıradan bir örtüşme değildir.

(Nur 45)

Ali Ünal Meali:

Allah, her canlıyı bir tür sudan yarattı. Onların bir kısmı karnı üstünde yürür, bir kısmı iki ayağı üstünde yürür; bir kısmı da dört ayağı üstünde yürür. Allah, neyi dilerse onu yaratır. Allah, her şeye hakkıyla güç yetirendir.

(Nur 45)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve Allah, yürüyen her canlıyı sudan yarattı. Kimi karnı üzerinde, kimi iki ayağının üzerinde yürür, kimi de dört ayağı üzerinde yürür. Allah, istediğini yaratıyor. Muhakkak Allah, her şeye gücü yetendir.

(Nur 45)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Allah, bütün canlıları sudan yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah dilediğini yaratır. Doğrusu Allah'ıngücü her şeye yeter.

(Nur 45)

Bekir Sadak Meali:

Allah blutun canlilari sudan yaratmistir. Kimi karni uzerinde surunur, kimi iki ayakla yurur, kimi dort ayakla yurur. Allah diledigini yaratir, Allah suphesiz herseye Kadir'dir.

(Nur 45)

Besim Atalay Meali:

Allah her canlıyı sudan yarattı, kimisi karnıyla, kimisi iki, kimi de dört ayakla yürümektedir, Allah ne dilerse onu yaratır, Allahın her şeye gücü yetişir

(Nur 45)

Celal Yıldırım Meali:

Allah hareket edip debelenen her canlıyı sudan yaratmıştır; onlardan bir kısmı karnı üzerine yürür, bir kısmı iki ayak üzerine yürür, bir kısmı da dört ayak üzerine yürür. Allah dilediğini (dilediği biçimde) yaratır. Allah'ın her şeye kudreti yeter.

(Nur 45)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Allah her canlıyı sudan (nutfeden) yaratmıştır. Onlardan bir kısmı karnı üzerinde sürünür, bir kısmı iki ayak üzerinde yürür, bir kısmı da dört ayak üzerinde yürür. Allah dilediğini (dilediği biçimde) yaratır. Allah'ın her şeye gücü yeter.*

(Nur 45)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Allah bütün canlıları sudan yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi dört ayakla yürür. Allah dilediğini yaratır, Allah şüphesiz herşeye Kadir'dir.

(Nur 45)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Allah, bütün canlıları sudan yarattı. İşte bunlardan bir kısmı karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayak üzerinde yürür, kimisi dört ayak üzerinde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Çünkü Allah, her şeye hakkıyla gücü yetendir.

(Nur 45)

Diyanet Vakfı Meali:

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yaratır; şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

(Nur 45)

Edip Yüksel Meali:

ALLAH bütün canlıları sudan yaratır. Onlardan kimi karnı üzerinde yürür, kimi iki ayakları üzerinde yürür, kimi de dört ayak üzerinde yürür. ALLAH dilediğini yaratır. ALLAH her şeye gücü yetendir.

(Nur 45)

Elmalılı Orjinal Meali:

Hem Allah her hayvanı bir sudan yarattı, öyle iken kimisi karnı üstü yürüyor, kimisi iki ayak üzerine yürüyor, kimisi de dört ayak üzeri yürüyor, Allah, ne dilerse yaratır, hakikat Allah, her şeye kadir, çok kadir

(Nur 45)

Elmalılı Yeni Meali:

Allah her hayvanı bir sudan yarattı. Öyle iken kimi karnı üzerinde yürür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi de dört ayak üstünde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah, her şeye gücü yetendir.

(Nur 45)

Erhan Aktaş Meali:

Allah, hareket eden her canlıyı sudan yarattı. Onların kimisi karnı, kimisi iki ayağı, kimisi de dört ayağı üzerinde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Kuşkusuz, Allah'ın Her Şeye Gücü Yeter.

(Nur 45)

Gültekin Onan Meali:

Tanrı her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimi iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Tanrı, dilediğini yaratır. Hiç şüphesiz Tanrı, her şeye güç yetirendir.

(Nur 45)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve Allah, her canlıyı sudan oluşturdu. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimileri iki ayak üzerinde yürümekte, kimi de dört ayak üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini oluşturur. Hiç şüphesiz Allah, her şeye en iyi güç yetirendir.

(Nur 45)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Allah, her canlıyı sudan yarattı. Onlardan kimi karnı üzerinde yürür/sürünür, kimi iki ayağı üzerinde yürür, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürür. Allah dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah, her şeye kadîrdir.

(Nur 45)

Harun Yıldırım Meali:

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yaratır; şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

(Nur 45)

Hasan Basri Çantay:

Allah her hayvanı sudan yaratdı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde yürüyor, kimi iki ayağı üstünde yürüyor, kimi de dört (ayağı) üstünde yürüyor. Allah ne dilerse yaratır. Çünkü Allah her şey'e hakkıyle kaadirdir.

(Nur 45)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve Allah, (yeryüzünde) hareketli olan her canlıyı sudan yaratmıştır. Artık onlardan kimi karnı üstünde (sürünerek) yürür; kimi iki ayak üstünde yürür; kimi de dört (ayak)üstünde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Muhakkak ki Allah, herşeye hakkıyla gücü yetendir.(1)*

(Nur 45)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Allah, her kımıldananı bir sudan¹ yarattı. Artık, onlardan karnı üzerine yürüyen kimseler vardır, onlardan iki ayağı üzerine yürüyen kimseler vardır ve onlardan dört [ayağı] üzerine yürüyen kimseler vardır. Allah, tercih ettiğini yaratıyor. Gerçekten Allah, her şeye imkanı olandır.

(Nur 45)

Hüseyin Atay Meali:

Allah bütün canlıları sudan yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi dört ayakla yürür. Allah dilediğini yaratır. Doğrusu, Allah her şeye gücü yetendir.

(Nur 45)

İbni Kesir Meali:

Allah; hareket eden her canlıyı sudan yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah; dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah; her şeye kadirdir.

(Nur 45)

İlyas Yorulmaz Meali:

Allah bütün canlıları sudan yaratmıştır. Bu canlılardan karınları üzerinde yürüyenler (sürüngenler) olduğu gibi, onların içinde iki ayakları üzerinde ve dört ayakları üzerinde yürüyenler var. Allah dilediği şeyi yaratandır. Şüphesiz ki Allah her şeyi bir plan üzere yapandır.

(Nur 45)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Allah, bütün hayvanları sudan yarattı. Onların bir kısmı karnı üzerinde, bir kısmı iki ayağı üzerinde, bir kısmı da dört ayağı üzerinde yürür. Allah dilediği şeyi yaratır. Muhakkak ki Allah, herşeye kaadirdir.

(Nur 45)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah bütün hayvanları sudan yarattı. İşte bunlar arasında karnı üzerinde sürünenler, iki ayak üzerinde yürüyenler, dört ayak üzerinde yürüyenler vardır. Allah ne dilerse onu yaratır. Çünkü Allah'ın her nesneye gücü yeticidir.

(Nur 45)

Kadri Çelik Meali:

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimileri iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphe yok Allah, her şeye güç yetirendir.

(Nur 45)

Mahmut Kısa Meali:

Allah, bütün canlıları sudan yaratmıştır; bunlardan kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayağı, kimi de dört ayağı üzerinde yürür. Bakın; Allah, dilediğini dilediği şekilde yaratıyor. Hiç kuşkusuz, Allah’ın her şeye gücü yeter.

(Nur 45)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(Rab olan) Allah her canlıyı sudan yarattı. Bunlardan kimi karnı üstünde yürür, Nitekim kimi iki ayak üstünde, kimisi de dört ayak üzerinde yürümektedir. Ulu Allah dilediğini, dilediği şekilde yaratır. Şüphesiz Allah her şeye gücü yeter.

(Nur 45)

Mehmet Türk Meali:

Allah, kimi karnı üzerinde yürüyen, kimi iki ayağı üzerinde yürüyen, kimi de dört ayağı üzerinde yürüyen her canlıyı, sudan1 yarattı. Allah dilediği her şeyi yaratır. Şüphesiz Allah’ın gücü, her şeye yeter.*

(Nur 45)

Muhammed Celal Şems Meali:

Allah, her yürüyen canlıyı sudan yarattı. İşte onlardan bazıları karınları üzerinde sürünür, bazıları iki ayakları üzerinde yürür, bazıları (ise) dört ayakları üzerinde yürür. Allah, dilediğini yaratır. Şüphesiz Allah, dilediği her şeye daima gücü yetendir.

(Nur 45)

Muhammed Esed Meali:

Ve bütün canlıları sudan yaratan Allah'tır; öyle ki, kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayağı, kimi de dört ayağı üzerinde yürür. Allah dilediğini yaratır; çünkü O, gerçekten de her şeye kadirdir.

(Nur 45)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Allah, bütün canlıları sudan yaratmıştır. Bunlardan bir bölümü karnı üzerinde yürür. Kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah dilediğini yaratır. Kuşku yok ki, Allah'ın her şeye gücü yeter.

(Nur 45)

Mustafa Çavdar Meali:

Allah, bütün canlıları sudan yarattı. Canlılardan bir kısmı karnı üzerinde sürünür. Bir kısmı iki ayağı üstünde yürür. Bir kısmı da dört ayağı üzerinde yürür zira Allah dilediği şekilde yaratır, şüphe yok ki Allah her şey için bir ölçü koyandır.

Bknz: (16/4) - (18/37) - (21/30) - (22/5)

(Nur 45)

Mustafa Çevik Meali:

Allah, bütün canlıları sudan yaratmıştır. Onlardan bir kısmı karınları üzerinde sürünerek, bir kısmı iki ayağı üzerinde, bir kısmı da dört ayak üzerinde yürürler. Allah dilediğini, dilediği şekil ve özellikte yaratır. Onun her şeye gücü yeter.

(Nur 45)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Yine her tür canlıyı sudan yaratan da Allah'tır: son tahlilde onlardan kimi karnı üzerinde sürünmektedir; kimi iki ayağı, kimi de dört ayağı üzerinde yürümektedir. Allah dilediğini yaratır; şundan emin olun ki, Allah her şeye güç yetirendir.

(Nur 45)

Osman Okur Meali:

Allah her hareketli canlıyı sudan yarattı. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi de dört ayak üstünde yürür. Allah, yaptığı tercihe göre yaratır. Allah her şeye bir ölçü koymuştur.

(Nur 45)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve Allah her hayvanı bir sudan yarattı. Onlardan kimisi karnı üstüne yürüyor, ve onlardan kimisi iki ayak üzerine yürüyor ve onlardan kimisi de dört ayak üzerine yürüyor, Allah dilediğini yaratır. Şüphe yok ki, Allah her şey üzerine tamamıyla kâdirdir.

(Nur 45)

Ömer Öngüt Meali:

Allah bütün canlıları sudan yaratmıştır. Onlardan kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi dört ayak üstünde yürür. Allah dilediğini yaratır. Çünkü Allah her şeye kâdirdir.

(Nur 45)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah bütün canlıları sudan yarattı. Kimi karnı üstü sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah neyi dilerse yaratır. Allah’ın gücü her şeye yeter!

(Nur 45)

Sadık Türkmen Meali:

Allah bütün canlıları sudan yarattı. İşte bunlardan bir kısmı karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayak üzerinde yürür, kimisi dört ayak üzerinde yürür. Allah dilediğini yaratır. Çünkü Allah herşeye hakkıyla gücü yetendir.

(Nur 45)

Seyyid Kutub Meali:

Allah bütün canlıları sudan yarattı. Bu canlıların kimi karnı üzerinde sürünür. Kimi iki ayakla yürür. Kimisi de dört ayakla yürür. Allah dilediği gibi yaratır. Hiç kuşkusuz Allah'ın gücü her şeye yeter.

(Nur 45)

Suat Yıldırım Meali:

Allah her canlıyı sudan yarattı: Kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür. Allah dilediğini yaratır. Çünkü Allah her şeye kadirdir.

(Nur 45)

Süleyman Ateş Meali:

Allah her canlıyı sudan yarattı; onlardan kimi karnı üzerinde (sürünerek) yürür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi de dört (ayak) üstünde yürür. Allah dilediğini yaratır. Çünkü Allah her şeye kadirdir.

(Nur 45)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah her hareketli canlıyı sudan yarattı. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayak üstünde yürür, kimi de dört ayak üstünde yürür. Allah, yaptığı tercihe göre yaratır. Allah her şeye bir ölçü koymuştur.

(Nur 45)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Bütün canlıları sudan yaratan Allah'tır. Onların kimi karnı üzerinde sürünür; kimi iki ayağıyla, kimi de dört ayağıyla yürür. Allah dilediğini yaratır. Çünkü O'nun gücü her şeye yeter.

(Nur 45)

Şaban Piriş Meali:

Allah, bütün canlıları sudan yarattı. Bunlardan bir kısmı karnı üzerinde yürür. Kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah'ın herşeye gücü yeter.

(Nur 45)

Talat Koçyiğit Meali:

Allah, bütün hayvanları sudan yaratmıştır. Bunlardan bir kısmı karnı üzerinde yürür; bir kısmı iki ayak üzerinde yürür, bir kısmı da dört ayak üzerinde yürür. Allah dilediğini yaratır, şüphe yoktur ki Allah, her şeye kaadirdir.

(Nur 45)

Tefhimul Kuran Meali:

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimileri iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphe yok Allah, her şeye güç yetirendir.

(Nur 45)

Ümit Şimşek Meali:

Hareket eden her canlıyı Allah sudan yaratmıştır.(14) Onlardan kimi vardır, karnı üstünde sürünür. Kimi vardır, iki ayak üstünde yürür. Kimi de vardır, dört ayak üstünde yürür. Allah ne dilerse onu yaratır. Çünkü Allah'ın gücü herşeye yeter.*

(Nur 45)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah, tüm canlıları sudan yarattı. Onlardan kimileri karnı üzerinde yürür, kimileri iki ayak üstünde yürür, kimileri de dört ayak üstünde... Allah dilediğini yaratıyor, Allah her şeye kadirdir.

(Nur 45)