13. Rad Suresi / 3.ayet

Yine O’dur yeryüzünü yayıp döşeyen,(1) orada sağlam ve sabit dağlar dikip, (2) vadilerde nice nehirler akıtan,(3) her üründen erkekli-dişili çiftler var eden (4) ve gündüzü geceye bürüyüp örten.(5) İşte bütün bunlarda, derinliğine düşünen bir toplum için nice deliller vardır.(6)

Bknz: 1(2/21)»(2/22)(10/24)(36/33)»(36/36) – 2(16/15)»(16/16)(21/31) – 3(27/61) – 4(36/36)(43/12)(78/8) – 5(3/27)(22/61)(39/5) – 6(2/164)(45/5)

Mustafa Çavdar Meali

Rad 3 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Öyle bir mabuttur ki yeryüzünü enine, boyuna uzatıp döşemiş, orada yerleşmiş dağlarla ırmaklar yaratmış, gene orada her çeşit meyveyi çifterçifter halketmiştir; gündüzü de geceyle bürür. Şüphe yok ki bunlarda düşünen topluluğa deliller var.

(Rad 3)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ve yine O, yeri (insanların ve tüm canlıların yaşamasına ve ihtiyaçlarını karşılamasına en uygun şekilde) yayıp uzatan, onda sarsılmaz dağlar ve ırmaklar (yaratıp var) kılandır. Orada ürünlerin her birinden ikişer çift yaratmıştır; geceyi gündüze bürümektedir. (Dünya’yı, Güneş’i, Ay’ı, gezegenleri ve galaksileri, muhteşem bir denge ve düzen içinde ve kendi yörüngelerinde döndürmektedir.) Şüphesiz bunlarda düşünen bir topluluk için gerçekten ibretler vardır.

(Rad 3)

Abdullah Parlıyan Meali:

Yeryüzünü yayıp genişleten ve onun üzerine yerinden oynatılmaz dağlar yerleştirip vadilerden nehirler akıtan ve orada her türlü bitkiden iki cins yaratan ve gündüzü geceyle örtüp, bürüyen O'dur. Doğrusu bütün bunlarda, düşünen insanlar için mutlaka çıkarılacak dersler vardır!

(Rad 3)

Adem Uğur Meali:

Yeri döşeyen, onda oturaklı dağlar ve ırmaklar yaratan ve orada bütün meyvelerden çifter çifter yaratan O'dur. Geceyi de gündüzün üzerine O örtüyor. Şüphesiz bütün bunlarda düşünen bir toplum için ibretler vardır.

(Rad 3)

Ahmet Hulusi Meali:

"HU", ki arzı yaydı (madde yapıyı - bedeni, kendisindekileri oluşturacak kapasiteyle meydana getirdi; konu dünyanın yuvarlaklığı değil, yeryüzü ve aynı zamanda bedenin yani madde boyutunun kapasitesidir); onda sabit dağlar (bedenin organları) ve nehirler (bilinçleri besleyen sürekli bilgi akışı - sinir sistemi) oluşturdu... Her semerattan (üretilmişten) onların eşi olan ikizini (birimin madde ve ötesi olan yapısını) oluşturdu... Geceyi gündüze (cehalet karanlığını ilmiyle aydınlığa, hakikatin seyredildiği yaşama) dönüştürür... Gerçek ki, bunlarda tefekkür eden bir topluluk için nice işaretler vardır.

(Rad 3)

Ahmet Tekin Meali:

O, yerleşimi sağlamak, hayatı kolaylaştırmak için yer kürenin toprağını, biyolojik, kimyevi yapısını, rengini oluşturup yayarak verimli hale getiren; yeryüzünde planlı olarak ağır baskılı, oturaklı, derin temellere dayalı dağlar ve ırmaklar yerleştiren, her türlü üründen erkekli dişili çiftler var edendir. Sürekli olarak gündüzü geceye bürüyor. Bütün bunlarda, gelişmeye devam eden, tefekkür-düşünme ağına sahip, faydalı sonuçlar elde edebilen toplumlar için, Allah'ın birliğini ve kudretini gösteren âyetler, birçok konunun çözümüne işaretler vardır.*

(Rad 3)

Ahmet Varol Meali

Yeri yayan, üzerinde sabit dağlar ve ırmaklar var eden, orada bütün meyvalardan çift çift yaratan ve geceyi gündüze bürüyen yine O'dur. Şüphesiz bunlarda düşünen bir topluluk için ayetler vardır.

(Rad 3)

Ali Bulaç Meali:

Ve O, yeri yayıp uzatan, onda sarsılmaz dağlar ve ırmaklar kılandır. Orada ürünlerin her birinden ikişer çift yaratmıştır; geceyi gündüze bürümektedir. Şüphesiz bunlarda düşünen bir topluluk için gerçekten ayetler vardır.

(Rad 3)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Arzı, enine-boyuna uzatıp döşeyen, onda yerli yerinde dağlar ve nehirler yaratıp meyvelerin hepsinden o arzda ikişer ikişer (erkekli-dişili) yapan O'dur. Geceyi gündüze o bürüyor; muhakkak ki bunda, düşünecek bir topluluk için (Allah'ın kudret ve vahdaniyetini isbat eden) pek çok deliller vardır.

(Rad 3)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve O, yeryüzünü genişletip yaymış; orada sarsılmaz dağlar ve ırmaklar yapmıştır. Ve her meyveden çift yapmıştır. Geceyi, gündüzün üzerine örter. Aslında, işte bunda, düşünen bir toplum için kesinlikle kanıtlar vardır.

(Rad 3)

Ali Ünal Meali:

Yine O’dur ki, yeri yaydı; onun içinden sağlam dağlar yükseltti ve ırmaklar akıttı. Ve orada her bir ürünü çift çift kıldı, sürekli olarak geceyi de gündüze bürüyüp duruyor. Bütün bunlarda sistemli düşünebilenler için hiç kuşkusuz işaretler, deliller vardır.

(Rad 3)

Bahaeddin Sağlam Meali:

O Allah, yeryüzünü bir sergi yapan, dağları demirlenmiş gemiler gibi onda oturtan, (aralarında) nehirler kılan, her meyve türünden ikişer çift yaratan, devamlı bir şekilde geceyi gündüze bir örtü gibi geçirendir. İşte bunlarda, tefekkür eden bir toplum için ayetler (belgeler) vardır.

(Rad 3)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Yeryüzünü döşeyen, onda oturaklı dağlar ve ırmaklar yaratan ve orada bütün meyvelerden çifter çifter yaratan O'dur. Geceyi de gündüzün üzerine O örtüyor. Şüphesiz bütün bunlarda düşünen bir toplum için dersler vardır.

(Rad 3)

Bekir Sadak Meali:

Yeri duzleyen,orada daglar, nehirler var eden, her turlu urunden cift cift yetistiren, gunduzu geceyle buruyen de O'dur. Dogrusu bunlarda,dusunen kimseler icin ibretler vardir.

(Rad 3)

Besim Atalay Meali:

Yeryüzünü yayan, onda ulu dağlarla, ırmakları yaratan, yemişleri çifte çifte türeten; geceyi gündüzle örten de odur; düşünen bir ulusçün bunda nice belgeler var

(Rad 3)

Celal Yıldırım Meali:

Öyle kudret ki O, yeri yayıp onda sabit dağlar ve ırmaklar meydana getirmiş; yeryüzünde her türlü meyve ve ürünü çift çift yaratıp var kılmış; geceyi gündüze bürümüştür. İşte bunlarda iyice düşünen bir millet için belgeler, ibretler ve öğütler vardır.

(Rad 3)

Cemal Külünkoğlu Meali:

O, yeryüzünü yayıp genişleten, orada dağlar, nehirler meydana getiren, orada her türlü meyveden/bitkiden (erkekli-dişili) iki çift yaratan ve geceyi gündüze bürüyendir (gündüzü kısaltıp geceyi uzatandır). Şüphesiz bunlarda, düşünen bir toplum için (Allah'ın varlığını ve büyüklüğünü gösteren) deliller vardır.*

(Rad 3)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Yeri düzleyen, orada dağlar, nehirler var eden, her türlü üründen çift çift yetiştiren, gündüzü geceyle bürüyen de O'dur. Doğrusu bunlarda, düşünen kimseler için ibretler vardır.

(Rad 3)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

O, yeri yayıp döşeyen, orada dağlar, nehirler meydana getiren, orada her türlü meyveden (erkekli-dişili) iki eş yaratandır. O, geceyi gündüze bürüyor. Şüphesiz bunlarda, düşünen bir kavim için (Allah'ın varlığını gösteren) deliller vardır.

(Rad 3)

Diyanet Vakfı Meali:

Yeri döşeyen, onda oturaklı dağlar ve ırmaklar yaratan ve orada bütün meyvelerden çifter çifter yaratan O'dur. Geceyi de gündüzün üzerine O örtüyor. Şüphesiz bütün bunlarda düşünen bir toplum için ibretler vardır.  *

(Rad 3)

Edip Yüksel Meali:

O ki yeryüzünü inşa edip üzerine sağlam dağlar, ırmaklar ve erkekli dişili yarattığı her çeşit meyveyi yerleştirdi. Geceyi gündüze bürüyor. Düşünen bir toplum için elbette bunda işaretler ve dersler vardır.

(Rad 3)

Elmalılı Orjinal Meali:

Hem o, odur ki Arza bir imtidad verdi ve onda oturaklı dağlar ve ırmaklar yaptı ve meyvelerin hepsinden onda iki çift yarattı, geceyi gündüze bürüyüp duruyor, her halde bunda tefekkür edecek bir kavm için ayetler var

(Rad 3)

Elmalılı Yeni Meali:

Yine O, Odur ki, yere bir uzantı verdi, orada oturaklı dağlar ve ırmaklar yaptı ve meyvelerin hepsinden onda iki çift yarattı; geceyi gündüze bürüyüp duruyor; muhakkak bunda düşünen bir topluluk için deliller vardır.

(Rad 3)

Erhan Aktaş Meali:

Ve O ki, yeryüzünü yaydı ve orada sabit dağlar ve nehirler yaptı. Orada meyvelerin hepsinden ikili eşler yaptı[1]. Gündüzü geceyle örttü. Bunda tefekkür[2] eden bir toplum için ayetler[3] vardır.

1)Her cinsten erkekli-dişili olarak.
2)Düşünen.
3)Allah'ın varlığının ve gücünün göstergesi olan işaretler, kanıtlar.

(Rad 3)

Gültekin Onan Meali:

Ve O, yeri yayıp uzatan, onda sarsılmaz dağlar ve ırmaklar kılandır. Orada ürünlerin her birinden ikişer çift yaratmıştır. Geceyi gündüze bürümektedir. Şüphesiz bunlarda düşünen (yetefekkerun) bir kavim için gerçekten ayetler vardır.

(Rad 3)

Hakkı Yılmaz Meali:

(2-4) Allah, gökleri gördüğünüz şekilde, direkler olmadan yükselten, sonra en büyük taht üzerinde egemenlik kuran, 382 güneşe ve aya boyun eğdiren/varlıkların yararlanacağı özelliklerde yaratan Zat'tır. –Hepsi adı konmuş bir süre sonuna akıp gidiyor.– O, işi yönetir, Rabbinize kavuşacağınız güne kani olursunuz diye âyetleri ayrıntılı olarak açıklar. Ve O, arzı uzatan, orada sabit dağlar ve ırmaklar oluşturandır. Ve O, orada bütün meyvelerden iki eş yaptı. O, geceyi gündüzün üzerine örtüyor. Şüphesiz bunda iyiden iyiye düşünen bir toplum için alâmetler/ göstergeler vardır. Ve O, yeryüzünde bir tek su ile sulanan birbirine komşu kıtalar, üzümlerden bahçeler, ekinler, çatallı ve çatalsız hurmalıklar oluşturandır. Ve Biz, meyvelerinde, kokularında, tatlarında onların bazısını bazısı üzerine fazlalıklı kılıyoruz. Şüphesiz aklını kullanan bir toplum için bunda birtakım alâmetler/ göstergeler vardır.

(Rad 3)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Yeri uzatıp yayan, oraya (dağlardan) kazıklar ve nehirler yerleştiren, yeryüzünde her meyveden çiftler yaratan ve geceyi gündüze bürüyen O’dur. Şüphesiz ki bunda, tefekkür eden bir topluluk için ayetler vardır.

(Rad 3)

Harun Yıldırım Meali:

Ve O, yeri yayıp uzatan, onda sarsılmaz dağlar ve ırmaklar kılandır. Orada ürünlerin her birinden ikişer çift yaratmıştır; geceyi gündüze bürümektedir. Şüphesiz bunlarda düşünen bir topluluk için ayetler vardır.

(Rad 3)

Hasan Basri Çantay:

O, yeri (enine boyuna) uzatıb döşeyen, onda oturaklı oturaklı dağlar ve ırmaklar meydana getirendir ve O, meyvelerin hepsinden, yine kendilerinin içinde, ikişer çift yaratmışdır. Geceyi gündüze O buruyor ki bütün bunlarda iyi düşünecekler için elbette ayetler (deliller, ibretler) vardır.

(Rad 3)

Hayrat Neşriyat Meali:

Yeryüzünü yayan, orada sâbit dağlar ve nehirler yapan ve orada her çeşit meyvelerden ikişer eş kılan da O'dur. Geceyi gündüze (O) örtüyor. Şübhesiz ki bunda, düşünecek bir topluluk için apaçık deliller vardır.(2)*

(Rad 3)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Yeri[n büyüklüğünü] artıran¹, onun [yerin] içinde ağırlıklar² ve nehirler yapan o'dur. Onun içinde, her bir üründen iki çift yaptı, geceyi gündüze bürüyor. Gerçekten, bunda kavramaya çalışan bir millet için mutlaka ayetler [kanıtlar] vardır.

(Rad 3)

Hüseyin Atay Meali:

Yeri yayan ve orada sabit dağlar, ırmaklar var eden, her türlü üründen çift çift yetiştiren, gündüzü geceyle bürüyen de O’dur. Doğrusu, bunlarda düşünen ulus için simgeler vardır.

(Rad 3)

İbni Kesir Meali:

O'dur yeri düzleyen ve orada dağlar, nehirler var eden, her türlü mahsulden çift çift yetiştiren ve gündüzü geceyle bürüyen. Muhakkak ki bunlarda; düşünen bir kavim için ayetler vardır.

(Rad 3)

İlyas Yorulmaz Meali:

Arzı uzatan, arzın üzerinde dikilmiş dağları ve nehirleri var eden de O dur. Arzın üzerinde ikişer çift olmak üzere (dişili erkekli) meyveler var eden ve gündüzün üzerine geceyi örten de O dur. İşte bunlarda düşünebilen toplumlar için elbette pek çok işaretler vardır.

(Rad 3)

İskender Ali Mihr Meali:

Yeryüzünü uzatıp, yayan O'dur. Orada dağlar ve nehirler kıldı (yarattı, oluşturdu). Orada bütün ürünlerden ikili çiftler (zıt cinsli eşler) yarattı (oluşturdu). Geceyi, gündüze örter. Muhakkak ki; bunda tefekkür eden kavim için elbette âyetler (deliller) vardır.

(Rad 3)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Yeryüzünü düzliyen, üzerindeki dağları, ırmakları vareden, o ürünleri çift olarak vareden, gündüzü gece ile örten Odur. Bütün bunlarda düşünenler takımı için kesin belgeler vardır.

(Rad 3)

Kadri Çelik Meali:

Ve O, yeri yayıp uzatan, onda sarsılmaz dağlar ve ırmaklar kılandır. Orada ürünlerin her birinden ikişer çift yaratmıştır ve geceyi gündüze bürümektedir. Şüphesiz bunlarda düşünen bir topluluk için gerçekten ayetler vardır.

(Rad 3)

Mahmut Kısa Meali:

Yeryüzünü hayata elverişli bir şekilde yayıp döşeyen, oraya, başı bulutlara değen sarsılmaz dağlar yerleştiren; yemyeşil vadilerde dereler, çaylar ve ırmaklar akıtan; orada, her renk ve her çeşit bitkiden erkek-dişi olarak birer çift yaratan ve geceyi siyah bir tül gibi gündüzün üzerine örten, O’dur. İşte bütün bu anlatılanlarda, hakîkati anlamak amacıyla inceden inceye düşünen insanlar için Allah’ın Rab ve ilâh olarak varlığını ve birliğini gözler önüne seren nicedeliller, ibretler ve dersler vardır. Öyle ki:

(Rad 3)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Rabb'ül alemindir yeryüzünü yayıp genişleten ve üzerine yerleştiren sabit dağlar, Akan ırmaklar. Orada her meyveden çifter çifter yarattı. Geceyi gündüze bürür. Doğrusu bütün bunlarda düşünen topluluk için çıkarılacak nice dersler vardır.

(Rad 3)

Mehmet Türk Meali:

(Ve O Allah) yeryüzünü enine boyuna döşeyen, onda sâbit dağlar ve ırmaklar yaratan, orada ürünlerin her birinden iki eş1 yaratan, geceyi gündüze bürüyendir. Şüphesiz bunlarda düşünen bir topluluk için ibretler vardır.*

(Rad 3)

Muhammed Celal Şems Meali:

Yeryüzünü genişleten, üzerinde dağlar ve nehirler meydana getiren, orada her çeşit meyveden (erkek ve dişi olarak) iki cins var eden, (ancak) O’dur. O, gece ile gündüzü örter. Şüphesiz bunda düşünen bir topluluk için, deliller vardır.

(Rad 3)

Muhammed Esed Meali:

Yeryüzünü yayıp genişleten ve onun üzerine yerinden oynatılmaz dağlar yerleştirip vadilerinden nehirler akıtan ve orada her tür bitkiden iki cins yaratan ve gündüzü geceyle örtüp bürüyen O'dur. Doğrusu, bütün bunlarda, düşünen insanlar için mutlaka (çıkarılacak) dersler vardır!

(Rad 3)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yeri uzatıp döşeyen ve onda oturaklı dağlar ve ırmaklar meydana getiren odur. O, bütün meyvelerden çifter çifter yaratmıştır. O, geceyi gündüze sarıp bürümektedir. Bütün bunlarda derin derin düşünecek bir topluluk için elbette kanıtlar vardır.

(Rad 3)

Mustafa Çavdar Meali:

Yine O’dur yeryüzünü yayıp döşeyen,(1) orada sağlam ve sabit dağlar dikip, (2) vadilerde nice nehirler akıtan,(3) her üründen erkekli-dişili çiftler var eden (4) ve gündüzü geceye bürüyüp örten.(5) İşte bütün bunlarda, derinliğine düşünen bir toplum için nice deliller vardır.(6)

Bknz: 1(2/21)»(2/22) - (10/24) - (36/33)»(36/36) - 2(16/15)»(16/16) - (21/31) - 3(27/61) - 4(36/36) - (43/12) - (78/8) - 5(3/27) - (22/61) - (39/5) - 6(2/164) - (45/5)

(Rad 3)

Mustafa Çevik Meali:

Yeryüzünü yaratıp donatan, orada sağlam dağlar ve aralarında vadiler oluşturup nehirler akıtan, her türlü bitkiden de dişili erkekli iki cins yaratıp gündüzü geceyle örten de Allah’tır. Bütün bunlarda aklını kullanıp, düşünenler için O’nun ilminin, kudretinin delilleri ve mesajları vardır.

(Rad 3)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Dahası O'dur yeryüzünü uzatıp genişleten; yani (bir yanda) kalkmaz kımıldamaz dağlar dikip (öte yandan) nehirler akıtan; ve orada her üründen erkekli-dişili çiftler var eden, gündüzü geceyle örten… Elbet bütün bunlarda, düşünen bir topluluk için derin mesajlar vardır.

(Rad 3)

Osman Okur Meali:

O, yeryüzünü yayıp genişleten, onun içine ağırlıklar (magma) oluşturan, nehirler meydana getiren, orada her türlü meyveden/bitkiden (erkekli dişili) iki çift yaratan ve geceyi gündüze bürüyendir. Şüphesiz bunlarda, düşünen bir kavim için (Allah'ın varlığını ve büyüklüğünü gösteren) deliller vardır.

(Rad 3)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve O, o (Hâlık-i Kâdirdir) ki, yeryüzünü uzatmıştır ve onda sabit dağlar ve ırmaklar yaratmıştır ve onda meyvelerin hepsinden ikişer çift yetiştirmiştir. Geceyi gündüze bürüyor. Şüphe yok ki, bunda tefekkür eder bir kavim için elbette ibretler vardır.

(Rad 3)

Ömer Öngüt Meali:

Yeri geniş yapan, orada sâbit dağlar ve nehirler var eden, bütün meyvelerden yeryüzünde ikişer çiftler yaratan O'dur. Geceyi gündüzün üzerine O örtüyor. Şüphesiz ki bunda düşünen bir topluluk için (ibretler) vardır.

(Rad 3)

Ömer Sevinçgül Meali:

Yeryüzünü yayıp uzatan, orada büyük yükseltiler, nehirler var eden, her üründen iki cinsi türeten, gündüzü geceyle bürüyen, odur. Düşünen kimseler için elbet bunda ‘ilahi gerçekleri bildiren’ ayetler ‘deliller, işaretler, alametler’ vardır.

(Rad 3)

Sadık Türkmen Meali:

O; yeri yayıp döşeyen, orada dağlar, nehirler meydana getiren, orada her türlü meyveden (erkekli-dişili) iki eş yaratandır. O geceyi gündüze bürüyor. Şüphesiz bunlarda düşünen bir kavim için deliller vardır.

(Rad 3)

Seyyid Kutub Meali:

O yerin alanını geniş yaptı; orada köklü dağlar ve nehirler varetti; bütün ürünleri, bütün bitkileri çift olarak yarattı; O geceyi gündüzün üzerine örter. Hiç kuşkusuz bunlar da düşünen kimseler için ibret dersleri vardır.

(Rad 3)

Suat Yıldırım Meali:

Hem O'dur ki yeri yaydı. Orada sağlam dağlar yükseltti, ırmaklar akıttı. Her meyvenin içinde iki eş yarattı. Sürekli olarak geceyi gündüze bürüyüp duruyor. Elbette bunlarda, iyice düşünen kimseler için, alacak nice dersler ve ibretler vardır.

(Rad 3)

Süleyman Ateş Meali:

O'dur ki arzı uzattı, orada sabit dağlar ve ırmaklar var etti, orada her meyvadan iki çift (erkek-dişi) yarattı. Geceyi gündüzün üzerine örter. Şüphesiz bunda düşünen bir toplum için ayetler vardır.

(Rad 3)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Yeryüzünü uzatan, içindeki oturaklı dağları, ırmakları, her üründen iki eşi oluşturan O'dur. Gündüzü de gece ile örter. Bunda düşünen bir topluluk için ayetler vardır.

(Rad 3)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Yeryüzünü yaşamanıza elverişli duruma getiren, üzerinde dağlar ve ırmaklar var eden, her türlü bitkiden iki cins yaratan ve gündüzün ardından geceyi getiren O'dur. Bütün bunlarda, düşünen kimseler için âyetler vardır.

(Rad 3)

Şaban Piriş Meali:

Yeryüzünü yayıp döşeyen, orada sabit dağlar, nehirler var eden, her türlü ürünü ikişer çift kılan, gündüzü geceyle bürüyen de O'dur. Şüphesiz bunlarda, düşünen toplum için deliller vardır.

(Rad 3)

Talat Koçyiğit Meali:

Keza yeryüzünü yayan, üzerinde sabit dağlar ve nehirler vücûda getiren, her çeşitten ikişer çift meyve yaratan ve geceyi gündüze örtü yapan yine O'dur. İşte bütün bunlarda düşünen kimseler için mutlaka deliller vardır.

(Rad 3)

Tefhimul Kuran Meali:

Ve O, yeri yayıp uzatan onda sarsılmaz dağlar ve ırmaklar kılandır. Orada ürünlerin her birinden ikişer çift yaratmıştır; geceyi gündüze bürümektedir. Şüphesiz bunlarda düşünen bir topluluk için gerçekten ayetler vardır.

(Rad 3)

Ümit Şimşek Meali:

Yeri yayan ve onda dağlar ve ırmaklar yaratan da Odur. O, her üründen ikişer eş yaratır; geceyi gündüzün üstüne örter.(4) Tefekkür eden bir topluluk için bunda âyetler vardır.*

(Rad 3)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yeri uzatıp döşeyen ve onda oturaklı dağlar ve nehirler vücuda getiren O'dur. Bütün meyvalardan kendi içlerinde ikişer çift yaratmıştır O. Geceyi gündüze sarıp bürümektedir O. Bütün bunlarda derin derin düşünecek bir topluluk için elbette ayetler vardır.

(Rad 3)