38. Sad Suresi / 81.ayet
Sad 81 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Bahaeddin Sağlam Meali:
80, 81. Allah: “Sen kesinlikle, o malum vakte kadar mühlet verilmişlerden olacaksın.”
(Sad 81)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Allah, "İşte o belli vaktin geleceği güne kadar sen süre verilenlerdensin" dedi.
(Sad 81)Celal Yıldırım Meali:
(80-81) Allah : Gerçekten bilinen vakte (Kıyamete) kadar sen mühlet verilenlerdensin, dedi.
(Sad 81)Cemal Külünkoğlu Meali:
80,81. Allah buyurdu ki: “Haydi sen, o bilinen vakte (kıyamet gününe) kadar sana mühlet verilenlerdensin (izinlisin).”
(Sad 81)Diyanet İşleri Eski Meali:
80,81. Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.
(Sad 81)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(80-81) Allah, şöyle dedi: "Sen o bilinen vakte (kıyamet gününe) kadar mühlet verilenlerdensin."
(Sad 81)Diyanet Vakfı Meali:
80, 81. Allah: Haydi, sen bilinen güne kadar mühlet verilenlerdensin, buyurdu.
(Sad 81)Elmalılı Yeni Meali:
(80-81) (Allah): "Haydi belirli bir vakte kadar geri bırakılanlardansın." buyurdu.
(Sad 81)Hakkı Yılmaz Meali:
80-81 Allah, “Haydi, sen belirli bir vakte kadar süre verilenlerdensin” dedi.
(Sad 81)Hayrat Neşriyat Meali:
80,81. (Allah:) “Haydi, doğrusu sen ma'lûm vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.
(Sad 81)Hubeyb Öndeş Meali: /
(80-81) [Allah] "O halde sen, bilinen vaktin gününe kadar süre verilenlerdensin." dedi.
(Sad 81)Hüseyin Atay Meali:
80-83 "Doğrusu sen bilinen günün vaktine kadar ertelenenlerdensin" dedi. "Senin ululuğuna andolsun ki, Sana içten bağlı olan kulların bir yana, onların hepsini azdıracağım" dedi.
(Sad 81)Mahmut Kısa Meali:
“Fakat Hesap Gününe kadar değil, vakti ancak Benim tarafımdan bilinen bir Güne, yani Kıyâmet Gününe kadar!” Allah dileseydi, İblîs’i oracıkta yok edip işini bitirebilirdi. Fakat sonsuz ilim ve hikmeti gereğince, İblîs’e istediği süreyi verdi.
(Sad 81)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(80-81) Dedi ki Allah: "Haydi sana mühlet verildi. Sen izinlisin artık belirli vakte kadar."
(Sad 81)Mustafa Çavdar Meali:
Hem de vakti Allah tarafından bilinen bir güne kadar. (Sad 81)Mustafa Çevik Meali:
80-85 Allah da ona, “Peki, sen zamanını yalnız Benim belirleyip de bildiğim O Kıyamet ve Hesap Günü’ne kadar süre tanınanlardansın.” dedi. Bunun üzerine İblis, “Senin yüceliğine, kudretine yemin olsun ki, ben de Senin davetine karşı duyarlı olmayıp umursamayanları daha da azgınlaştırıp Sana başkaldırmalarını sağlayacağım. Ancak yalnızca Seni Rab ve ilah edinen ve davetine iman eden kullarının üzerinde benim bir etkim ve yaptırım gücüm olamaz, onlar benim tuzaklarıma düşmezler.” dedi. Allah da İblis’e, “Zaten gerçek budur. Andolsun ki Ben, cehennemi senin gibilerle ve sana uyanlarla dolduracağım.” dedi.
(Sad 81)Mustafa İslamoğlu Meali:
(tabi ki, sadece tarafımdan) bilinen zaman dolup günü gelinceye kadar."
(Sad 81)Osman Okur Meali:
(80-81) (Allah:)"Sen zaten bilinen vakte (kıyamete) kadar gözetlenenlerdensin" dedi.
(Sad 81)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(80-81) Allah: "Sana, Kıyamet Günü'ne kadar süre tanındı" dedi.
(Sad 81)