37. Saffat Suresi / 144.ayet

Yeniden diriliş gününe kadar balığın karnında kalacaktı.

Bknz: (37/139)»(37/147)(54/48)»(54/50)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 144 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Halkın tekrar dirileceği günedek balığın karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Onun (balığın) karnında (insanların) dirilip-kaldırılacakları güne kadar (öylece) kalakalmıştı.

(Saffat 144)

Abdullah Parlıyan Meali:

İnsanların yeniden diriltilecekleri güne kadar, O'nun karnında kalmış olacaktı.

(Saffat 144)

Adem Uğur Meali:

Tekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Ahmet Hulusi Meali:

Ba's olunacakları güne kadar (Yunus) balığın karnında kalırdı (ölüm tadılma sürecine kadar dünyasında bedensellikte kalırdı).

(Saffat 144)

Ahmet Tekin Meali:

Kesinlikle, tekrar insanların diriltileceği güne, Kıyamete kadar balığın karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Ahmet Varol Meali

(İnsanların) diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Ali Bulaç Meali:

Onun karnında (insanların) dirilip kaldırılacakları güne kadar kalakalmıştı.

(Saffat 144)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Muhakkak (kabirlerden) dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Ali Rıza Sefa Meali:

Yeniden yaşama döndürülecekleri güne dek, kesinlikle onun karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Ali Ünal Meali:

Bütün ölülerin diriltilip mezarlarından kalkacakları güne kadar balığın karnında kalır, (balığın karnı O’na mezar olurdu).

(Saffat 144)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Dirileceği güne kadar, onun karnında kalacaktı.(*)*

(Saffat 144)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Eğer Allah'ı sıkça ananlardan olmasaydı, kıyamet gününe kadar balığın karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Bekir Sadak Meali:

insanların diriltileceği güne kadar balığın karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Besim Atalay Meali:

143,144. Tespih eden kimselerden bulunmasaydı, kıyamet gününe dek, onun karnında kalırdı

(Saffat 144)

Celal Yıldırım Meali:

(143-144) Eğer O,Tanrı'yı çokça tesbîh edenlerden olmasaydı, (insanların) dirilip kalkacağı güne kadar balığın karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Cemal Külünkoğlu Meali:

143,144. Eğer o, Allah'ın sınırsız şanını yüceltenlerden olmasaydı, onun karnında insanların diriltilecekleri güne kadar kalacaktı.*

(Saffat 144)

Diyanet İşleri Eski Meali:

143,144. Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(143-144) Eğer o, Allah'ı tespih edip yüceltenlerden olmasaydı, mutlaka insanların diriltileceği güne kadar balığın karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Diyanet Vakfı Meali:

143, 144. Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar dirilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.*

(Saffat 144)

Edip Yüksel Meali:

Diriliş Gününe kadar onun karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Elmalılı Orjinal Meali:

Her halde ba'solunacakları güne kadar onun karnında kalırdı

(Saffat 144)

Elmalılı Yeni Meali:

muhakkak diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Erhan Aktaş Meali:

Diriltilecekleri güne kadar[1] balığın karnında kalırdı.

1)Ölüp gidecekti. Balığın karnı ona mezar olacaktı.

(Saffat 144)

Gültekin Onan Meali:

Onun karnında (insanların) dirilip kaldırılacakları güne kadar kalakalmıştı.

(Saffat 144)

Hakkı Yılmaz Meali:

(143,144) Sonra eğer, şüphesiz o, Allah'ı noksan sıfatlardan arındıranlardan olmasaydı, kesinlikle diriltilecekleri güne kadar bunalımın içinde kalacaktı.

(Saffat 144)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Harun Yıldırım Meali:

Tekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Hasan Basri Çantay:

Her halde (insanların) tekrar dirilecekleri güne kadar onun karnında kalıb gitmişdi.

(Saffat 144)

Hayrat Neşriyat Meali:

143,144. Fakat gerçekten o, tesbîh edenlerden olmasaydı, mutlaka (insanların)diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(143-144) Şayet o, tesbih edenlerden olmasaydı, yönlendirmeye [yeniden dirilişe] kadar onun [balığın] karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Hüseyin Atay Meali:

143-144 Eğer yüceltenlerden olmasaydı, dirilecekleri güne kadar dirilmemek üzere balığın karnında kalmış olacaktı.

(Saffat 144)

İbni Kesir Meali:

Tekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

İlyas Yorulmaz Meali:

Diriliş gününe kadar balığın karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki o, beas gününe (kıyâmet gününe) kadar onun (balığın) karnında kalırdı.

(Saffat 144)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

yeniden dirilinceye kadar balığın karnında eriyip gidecekti.

(Saffat 144)

Kadri Çelik Meali:

Onun karnında (insanların) dirilip kaldırılacakları güne kadar kalakalırdı.

(Saffat 144)

Mahmut Kısa Meali:

Kesinlikle, insanların yenidendiriltileceği Güne kadar o balığın karnında kalır, yani orası onun mezarı olur ve asla oradan kurtulamazdı.

(Saffat 144)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Akibeti onun şöyleydi; balık karnında, tekrar diriltilinceye kadar bir müddet kalmaktır.

(Saffat 144)

Mehmet Türk Meali:

143,144. Eğer o, (Allah’ı) tesbih edenlerden olmasaydı tekrar diriltilecekleri güne kadar (balığın) karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Muhammed Celal Şems Meali:

(143-144) Eğer tespih edenlerden olmasaydı, tekrar kaldırılacağı güne kadar (balığın) karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Muhammed Esed Meali:

herkesin yeniden dirileceği güne kadar o (balığı)n karnında kalmış olacaktı.

(Saffat 144)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

İnsanların diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Mustafa Çavdar Meali:

Yeniden diriliş gününe kadar balığın karnında kalacaktı.

Bknz: (37/139)»(37/147) - (54/48)»(54/50)

(Saffat 144)

Mustafa Çevik Meali:

139-144 Yunus da kendi kavmine gönderdiğimiz bir peygamberdi. Davetinden yüz çeviren kavminden umudunu kesip, kaçak bir köle gibi bir gemiye binip kaçmıştı. Gemi fırtınaya yakalanınca içeride uğursuz birinin olduğuna inananlar, denize atılmak üzere yolcular arasında kura çektiklerinde Yunus çıktı. Bunun üzerine onu denize attılar. O da Allah’ın verdiği görevi bırakıp kaçmanın pişmanlığı içinde çırpınırken, bir balık tarafından yutuluverdi. Şayet o, Allah’a yürekten bağlı ve O’nun yüceliğini aklından çıkarmayan ve insanları Rablerine çağırma gayretinde olan birisi olmasaydı, balığın karnı ona mezar olacak ve Kıyamet’e kadar da orada kalacaktı.

(Saffat 144)

Mustafa İslamoğlu Meali:

yeniden diriliş gününe kadar onun karnında olacaktı.

(Saffat 144)

Osman Okur Meali:

(143-144) Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı (yani balığın karnında eriyip gidecekti).

(Saffat 144)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Elbette ki, onun karnında, tekrar dirilecekleri güne kadar kalırdı.

(Saffat 144)

Ömer Öngüt Meali:

Tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Ömer Sevinçgül Meali:

Yakarmasaydı, dirilme gününe kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Sadık Türkmen Meali:

diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Seyyid Kutub Meali:

İnsanların yeniden dirileceği güne kadar balığın karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Suat Yıldırım Meali:

(143-144) Şayet Allah'ı çok zikreden, ibadetli kimselerden olmasaydı, ta mahşere kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Süleyman Ateş Meali:

(İnsanların) Yeniden diriltilecekleri güne kadar balığın karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İnsanların tekrar diriltilecekleri güne kadar balığın karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(143-144) Eğer Allah'ın şanını yüceltmeseydi, herkesin yeniden diriltileceği Gün'e kadar onun karmında kalacaktı.

(Saffat 144)

Şaban Piriş Meali:

İnsanların tekrar diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Talat Koçyiğit Meali:

143-144 Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı yeniden diriltilecekler) güne kadar balığın karnında kalırdı.

(Saffat 144)

Tefhimul Kuran Meali:

Onun karnında (insanların) dirilip kaldırılacakları güne kadar kalakalmıştı.

(Saffat 144)

Ümit Şimşek Meali:

Diriltilecekleri güne kadar balığın karnında kalacaktı.

(Saffat 144)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İnsanların diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalacaktı.

(Saffat 144)