37. Saffat Suresi / 82.ayet
Saffat 82 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah Parlıyan Meali:
Böylece O'nu ve kendisiyle beraber olanları kurtardık ve sonra ötekileri suda boğduk.
(Saffat 82)Ali Ünal Meali:
(O’nu ve beraberindeki mü’minleri kurtarmamızın) ardından, (O’nun gemisine binmeyip) geride kalan (zalim kâfirleri) suda boğduk.
(Saffat 82)Cemal Külünkoğlu Meali:
Sonra da (iman etmeyen) diğerlerini (yaptıkları yüzünden) suda boğduk.
(Saffat 82)Mahmut Kısa Meali:
Evet, Nûh’u ve ona inananları kurtardık; sonra da, adını anmaya bile değer görmediğimiz diğerlerini sulara gömdük!
(Saffat 82)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(82-83) Farklı olan diğerlerini de, sonra suda boğduk. Şüphesiz İbrahim de onun tarafındandır.
(Saffat 82)Muhammed Esed Meali:
(böylece o'nu ve kendisini izleyenleri kurtardık) ve sonra ötekileri suda boğduk.
(Saffat 82)Mustafa Çevik Meali:
80-82 Nûh, Rabbine yürekten bağlı, imanında samimi ve teslim olmuş bir kulumuzdu. Biz de onu ve onunla birlikte iman edenleri kurtardık, geride kalanları da suda boğup helak ettik.
(Saffat 82)Osman Okur Meali:
Sonra da (iman etmeyen) diğerlerini (yaptıkları yüzünden) suda boğduk.
(Saffat 82)