34. Sebe Suresi / 36.ayet

De ki:
– Benim Rabbim, gerekli çabayı gösterene rızkı yayar ve bir ölçüye göre verir. Fakat insanların çoğu bu gerçeği bilmezler.

Bknz: (45/22)(53/39)»(53/40)

Mustafa Çavdar Meali

Sebe 36 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

De ki: Şüphe yok ki Rabbim, dilediğinin rızkını bollaştırır, dilediğinin daraltır ve fakat insanların çoğu bilmez.

(Sebe 36)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Ey Resulüm!) De ki: "Şüphesiz Benim Rabbim rızkı dilediğine genişletir-yayar ve (istediğinde de) kısıp daraltır. Ancak insanların çoğu (gerçekleri ve başlarına gelecekleri) bilmeyen (cahil kesimidir) ."

(Sebe 36)

Abdullah Parlıyan Meali:

De ki: Rabbim dilediğine mal ve evladı çokça verir, dilediğine de az verir. Fakat insanların çoğu, bunun hikmetini bilmezler ve sanırlar ki, mal ve evlat çokluğu, şeref ve büyüklük sebebidir.

(Sebe 36)

Adem Uğur Meali:

De ki: Rabbim, dilediğine bol rızık verir ve (dilediğinden) kısar; fakat insanların çoğu bilmezler.

(Sebe 36)

Ahmet Hulusi Meali:

De ki: "Muhakkak ki Rabbim yaşam gıdasını (rızkı), dilediğine genişletir veya daraltır (zenginlik kazanılmaz Allah vergisidir)... Ne var ki insanların çoğunluğu (bu gerçeği) bilmezler. "

(Sebe 36)

Ahmet Tekin Meali:

“Rabbim sünnetine, düzeninin yasalarına uygun olarak, iradesinin tecellisine tâbi, akıllı ve sorumlu kimselere bol rızık ve servet verir. Dilediğine de ölçüyle kısarak verir. Fakat insanların çoğu bilmezler.” de.

(Sebe 36)

Ahmet Varol Meali

De ki: "Şüphesiz Rabbim dilediğine rızkı genişletir ve daraltır. Ancak insanların çoğu bilmezler."

(Sebe 36)

Ali Bulaç Meali:

De ki: "Şüphesiz benim Rabbim rızkı dilediğine genişletir, yayar ve kısar da. Ancak insanların çoğu bilmiyorlar."

(Sebe 36)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Ey Rasûlüm, onlara) de ki: “- Rabbim dilediğine rızkı genişletir, dilediğine kısar. Fakat insanların çoğu bilmezler (bu gerçeği tasdik etmezler).

(Sebe 36)

Ali Rıza Sefa Meali:

De ki: "Aslında, benim Efendim, dilediğinin geçimini hem genişletir hem de daraltır. Fakat insanların çoğu bilmez!"

(Sebe 36)

Ali Ünal Meali:

De ki: “Rabbim rızkı kime dilerse ona bol verir, kimi dilerse ona da kısar ve ölçülü verir. Ne var ki, insanların çoğu bu gerçeği bilmezler.”

(Sebe 36)

Bahaeddin Sağlam Meali:

De ki: “Sahibim ve terbiyecim olan Allah, rızkı istediğine açan ve kısandır. Fakat insanların çoğu bunu bilmiyorlar.”

(Sebe 36)

Bayraktar Bayraklı Meali:

De ki: "Şüphesiz ki Rabbim, rızkı dilediğine bolca da verir, kısar da. Fakat, insanların çoğu bunu bilmezler."

(Sebe 36)

Bekir Sadak Meali:

De ki: «suphesiz Rabbim rizki diledigine genisletir ve bir olcuye gore verir, fakat insanlarin cogu bilmezler."*

(Sebe 36)

Besim Atalay Meali:

De ki: «Tanrım dilediği kimseye, geniş verir azığı, dilediği kimseye de dar verir, insanların pek çoğuysa bilmezler»

(Sebe 36)

Celal Yıldırım Meali:

De ki: Şüphesiz Rabbın, rızkı dilediğine genişletir ve daraltır. Ama insanların çoğu (bu hikmeti) bilmezler.

(Sebe 36)

Cemal Külünkoğlu Meali:

De ki: “Rabbim rızkı kullarından dilediğine bol verir ve (dilediğine) kısar. Fakat insanların çoğu (Allah'ın yol ve yöntemlerini) bilmezler.”*

(Sebe 36)

Diyanet İşleri Eski Meali:

De ki: "Şüphesiz Rabbim rızkı dilediğine genişletir ve bir ölçüye göre verir, fakat insanların çoğu bilmezler."*

(Sebe 36)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Ey Muhammed, de ki: "Şüphesiz, Rabbim rızkı dilediğine bol verir ve (dilediğine) kısar. Fakat insanların çoğu bilmezler."

(Sebe 36)

Diyanet Vakfı Meali:

De ki: Rabbim, dilediğine bol rızık verir ve (dilediğinden) kısar; fakat insanların çoğu bilmezler.

(Sebe 36)

Edip Yüksel Meali:

De ki, 'Rabbim nimetleri dilediğine bol verir veya kısar. Ama halkın çoğu bilmez.'

(Sebe 36)

Elmalılı Orjinal Meali:

De ki rabbım rızkı dilediğine döşer dilediğine sıkar ve lakin nasın ekserisi bilmezler

(Sebe 36)

Elmalılı Yeni Meali:

De ki: "Rabbim, rızkı dilediğine döşer (bol verir), dilediğine de sıkar (kısar); fakat insanların çoğu bilmezler.

(Sebe 36)

Erhan Aktaş Meali:

De ki: "Benim Rabb'im, dilediği kimseye rızkı genişletir ve takdir eder. Fakat insanların çoğu idrak etmezler."

(Sebe 36)

Gültekin Onan Meali:

De ki: "Şüphesiz benim rabbim rızkı dilediğine genişletir / yayar veya kısar / daraltır / kısıtlar. Ancak insanların çoğu bilmiyorlar."

(Sebe 36)

Hakkı Yılmaz Meali:

De ki: “Şüphesiz benim Rabbim dilediği kimseye rızkını genişletir ve ölçülendirir. Fakat insanların çoğu bilmezler.”

(Sebe 36)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

De ki: “Şüphesiz ki Rabbim, rızkı dilediğine genişletir, (dilediğine) daraltır. Fakat insanların çoğu bilmezler.”

(Sebe 36)

Harun Yıldırım Meali:

De ki: Rabbim, dilediğine bol rızık verir ve (dilediğinden) kısar; fakat insanların çoğu bilmezler.

(Sebe 36)

Hasan Basri Çantay:

De ki: "Şübhesiz Rabbim kimi dilerse onun rızkını genişletir, (kimi de dilerse onunkini) daraltır. Fakat insanların çoğu (bunu) bilmezler".

(Sebe 36)

Hayrat Neşriyat Meali:

De ki: “Şübhesiz ki Rabbim, (imtihân için) dilediğine rızkı genişletir ve (dilediğine)daraltır. Fakat insanların çoğu bilmezler.”(1)*

(Sebe 36)

Hubeyb Öndeş Meali: /

"Rızkı, tercih ettiği kimseye gerçekten RAB'bim açıyor [arttırıyor] ve ölçülüyor; fakat insanların çoğu bilmiyor." de.

(Sebe 36)

Hüseyin Atay Meali:

De ki: "Doğrusu, Rabbim rızkı dilediğine yayar ve ölçüyle verir, ancak insanların çoğu bilmezler."

(Sebe 36)

İbni Kesir Meali:

De ki: Rabbım dilediğinin rızkını genişletir ve kısar, ama insanların çoğu bilmezler.

(Sebe 36)

İlyas Yorulmaz Meali:

Deki “Rabbim rızkı dilediğine bol verip yayar, dilediğinin rızkını da kısar.” Ancak insanların çoğu bunları bilmiyor.

(Sebe 36)

İskender Ali Mihr Meali:

De ki: "Muhakkak ki benim Rabbim, dilediği kimseye rızkı genişletir ve taktir eder (daraltır). Ve lâkin insanların çoğu bilmezler."

(Sebe 36)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

De ki: «Çalabınız dilediğinin azığını artırır, dilediğininkini de kısar. Ancak, insanların pek çoğu; bunu bilmezler.»

(Sebe 36)

Kadri Çelik Meali:

De ki: “Şüphesiz benim Rabbim, rızkı dilediğine genişletip yayar ve kısar da. Ancak insanların çoğu bilmezler.”

(Sebe 36)

Mahmut Kısa Meali:

Onlara de ki: “Bakın, belli bir hikmete uygun olarak dilediğine sınırsız nîmetler bahşeden ve dilediğinin rızkını yeterince veren,ancak Rabb’imdir. Bundan dolayı kibirlenmeye hakkınız yoktur. Fakat insanların çoğu, gerçek üstünlük ölçüsünün ancak ahlâk, dürüstlük ve erdemlilik olduğunu bilmezler.

(Sebe 36)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

"Benim Rabbim, Rızkı dilediğine genişletir, dilediğine kısar" de. "İnsanların çoğu bilmezler."

(Sebe 36)

Mehmet Türk Meali:

(Onlara): “Şüphesiz benim Rabbim, rızkı dilediğine bol bol verir, dilediğine de daraltır. Fakat insanların pek çoğu bunu bilmiyorlar.” de.

(Sebe 36)

Muhammed Celal Şems Meali:

De ki: “Şüphesiz Rabbim, dilediği için rızkı bollaştırır ya (da onu) daraltır. Ancak insanların çoğu bilmezler.”

(Sebe 36)

Muhammed Esed Meali:

De ki: "Rabbim dilediğine bol rızık verir, (dilediğine) az. Fakat insanların çoğu (Allah'ın yol ve yöntemlerini) anlamazlar".

(Sebe 36)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onlara de ki; "Hiç kuşkusuz, rabbim dilediğine bol servet verir ve dilediğinin yaşamlığını kısar. Fakat insanların çoğu bu gerçeği bilmezler."

(Sebe 36)

Mustafa Çavdar Meali:

De ki: – Benim Rabbim, gerekli çabayı gösterene rızkı yayar ve bir ölçüye göre verir. Fakat insanların çoğu bu gerçeği bilmezler.

Bknz: (45/22) - (53/39)»(53/40)

(Sebe 36)

Mustafa Çevik Meali:

34-36 Biz ne zaman bir topluma, yaratılış sebepleri olan hayat nizamına davet eden bir peygamber göndersek, onların refahla şımarmış, safahata dalmış ileri gelenleri, ona karşı çıkmakla birlikte, Peygamber ve onunla birlikte olanlara: “Biz mal-mülk, evlat ve itibar bakımından sizlerden çok üstün ve değerliyiz. Bu bakımdan azaba uğratılacağımızı da düşünmüyoruz.” derler. Sen onlara de ki: “Benim Rabbim dilediğine bol rızık verip, dilediğine rızkını sınırlı tutarak kullarını deneyip açığa çıkarır, fakat insanların çoğu bunu anlamak istemez.”

(Sebe 36)

Mustafa İslamoğlu Meali:

De ki: "Şüphe yok ki isteyene rızkı açmayı da, sınırlandırmayı da dileyen benim Rabbimdir; fakat insanların çoğu bunu(n hikmetini) dahi kavrayamaz."

(Sebe 36)

Osman Okur Meali:

De ki:"Şüphesiz Rabbim rızkı gereği üzere gayret edene bir ölçüye göre verir, fakat insanların çoğu bilmezler."

(Sebe 36)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

De ki: «Şüphe yok Rabbim rızkı dilediği kimseye genişletir ve darlaştırır. Fakat insanların çoğu bilmezler.»

(Sebe 36)

Ömer Öngüt Meali:

De ki: "Şüphesiz ki Rabbim rızkı dilediğine genişletir, dilediğine kısar. Fakat insanların çoğu bilmezler. "

(Sebe 36)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Rabbim, kimi dilerse ona bol rızk verir, kimi dilerse onun rızkını kısar. Fakat insanların çoğu bunu bilmezler” de.

(Sebe 36)

Sadık Türkmen Meali:

De ki: “Şüphesiz Rabbim, rızkı (besinleri yaratışını) dilediğine genişletip yayar, dilediğine de kısıtlar. Ancak insanların birçoğu bilmiyor.”

(Sebe 36)

Seyyid Kutub Meali:

Onlara de ki; «Hiç kuşkusuz, Rabb'im dilediğine bol servet verir ve dilediğinin rızkını kısar. Fakat insanların çoğu bu gerçeği bilmezler.»

(Sebe 36)

Suat Yıldırım Meali:

De ki: "Rabbim dilediği kimsenin rızkını, nasibini bollaştırır, dilediğinin nasibini kısar. Ama insanların ekserisi bu gerçeği bilmezler."

(Sebe 36)

Süleyman Ateş Meali:

De ki: "Rabbim dilediğine rızkı yayar ve (dilediğine) kısar; fakat insanların çoğu bilmezler, (sanırlar ki mal ve evlad çokluğu şeref ve büyüklük sebebidir.)"

(Sebe 36)

Süleymaniye Vakfı Meali:

De ki: "Sahibim rızkı, çalışan ve yeterli donanıma sahip olan için yayar. Ama çoğu insan bunu böyle bilmez."

(Sebe 36)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

De ki: "Rabbim, dilediğinin rızkını genişletir, dilediğininkini bir ölçüye göre verir. Ama çoğu bunun hikmetini anlamaz."

(Sebe 36)

Şaban Piriş Meali:

De ki: -Rabbim, dilediğine rızkı yayar, dilediğine de daraltır. Fakat, insanların çoğu bilmez.

(Sebe 36)

Talat Koçyiğit Meali:

(Ey Peygamber!) De ki: "Şüphesiz Rabbım, dilediğine rızkı genişletir ve daraltır. Fakat insanların çoğu bilmez,"

(Sebe 36)

Tefhimul Kuran Meali:

De ki: «Şüphesiz benim Rabbim, rızkı dilediğine genişletir, yayar ve kısar da. Ancak insanların çoğu bilmiyorlar.»

(Sebe 36)

Ümit Şimşek Meali:

Sen de ki: Rabbim dilediğinin rızkını genişletir, dilediğininkini daraltır. Lâkin insanların çoğu bunu bilmez.

(Sebe 36)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

De ki: "Rabbim, dilediğine rızkı genişletip açar, dilediğine ölçülü verir/kısar. Fakat insanların çokları bilmiyorlar."

(Sebe 36)