91. Şems Suresi / 4.ayet

Onu karanlıkla örttüğünde geceye.

Bknz: (22/61)(39/5)

Mustafa Çavdar Meali

Şems 4 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve kapladığı zaman geceye.

(Şems 4)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Onu sarıp-örttüğü (ve Dünya’yı karanlığa bürüdüğü) zaman geceye,

(Şems 4)

Abdullah Parlıyan Meali:

güneşin üzerine örtü çeken gecenin karanlığına,

(Şems 4)

Adem Uğur Meali:

Onu örttüğünde geceye,

(Şems 4)

Ahmet Hulusi Meali:

Onu örtüp kaplayan geceye;

(Şems 4)

Ahmet Tekin Meali:

Andolsun güneşi bürüdüğü zaman geceye.

(Şems 4)

Ahmet Varol Meali

Onu kapladığı zaman geceye,

(Şems 4)

Ali Bulaç Meali:

Onu sarıp örttüğü zaman geceye,

(Şems 4)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ziyasını örtüb bürüdüğü zaman geceye,

(Şems 4)

Ali Rıza Sefa Meali:

Onu sardığında geceye!

(Şems 4)

Ali Ünal Meali:

Onu bürüyüp gizleyen geceye;

(Şems 4)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Geceye; güneşi örttüğü zamana,(*)*

(Şems 4)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki,

(Şems 4)

Bekir Sadak Meali:

Onu buruyen geceye,

(Şems 4)

Besim Atalay Meali:

Işınlığa örtü çeken geceye

(Şems 4)

Celal Yıldırım Meali:

Güneşi örtüp bürüdüğü zaman geceye,

(Şems 4)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Güneşi örtüp bürüdüğü zaman geceye,

(Şems 4)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Onu bürüdüğünde geceye andolsun,

(Şems 4)

Diyanet Vakfı Meali:

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.

(Şems 4)

Edip Yüksel Meali:

Onu örten geceye,

(Şems 4)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve geceye: Sararken onu

(Şems 4)

Elmalılı Yeni Meali:

onu sardığında geceye,

(Şems 4)

Erhan Aktaş Meali:

Ve onu örten geceye,

(Şems 4)

Gültekin Onan Meali:

Onu sarıp örttüğü zaman geceye,

(Şems 4)

Hakkı Yılmaz Meali:

1-10 Kur’ân'ı ve onun yaydığı sosyal aydınlığı, Kur’ân'ı izleyen Elçi ve mü’minleri, Kur’ân ışığı ile aydınlanan toplumları, Kur’ân ışığından yoksun kalan toplumları, bilginleri ve bilginleri yücelten bilgileri, kara cahilleri ve kara cahilleri bu hâle getiren ilke ve anlayışları, benliğini bulmuş kimseleri ve benlik bulduran etmenleri 62 –ki O, ona taşkınlık yapma ve kendini koruma içgüdülerini/günah işleme ve “Allah'ın koruması altında olma yeteneklerini ilham etti– kanıt gösteririm ki, benliğini arındıran gerçekten kurtulmuştur. Onu bilerek reddeden de kesinlikle zarara uğramıştır.

(Şems 4)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Onu örtüp bürüdüğünde geceye,

(Şems 4)

Harun Yıldırım Meali:

Onu kuşattığında geceye,

(Şems 4)

Hasan Basri Çantay:

onu örtüb büründüğü zaman geceye,

(Şems 4)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve onu örttüğü zaman, geceye!

(Şems 4)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(1-9) Güneş, onun aydınlığı/sıcaklığı¹, onu [güneşi] takip ettiği² zaman Ay, onu [güneşi] gösterdiği/açığa çıkardığı zaman gündüz, onu³ bürüdüğü zaman gece, gök, onun [göğün] yapısı⁴, yer, onun [yerin] büyümesi⁵, can (nefis) ve onu düzenleyip kendisine [dini sınırları] parçalamayı [günahı] ve korunup sakınmayı ilham eden (güç) işarettir ki, onu [nefsi] arındıran başarmıştır.

(Şems 4)

Hüseyin Atay Meali:

Onu örten geceye andolsun,

(Şems 4)

İbni Kesir Meali:

Örtüp bürüdüğünde geceye,

(Şems 4)

İlyas Yorulmaz Meali:

Her şeyi örttüğü zaman geceye.

(Şems 4)

İskender Ali Mihr Meali:

Onu (güneşi) sardığı (örtüp ışınlarını giderdiği) zaman geceye.

(Şems 4)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

onu örten gece hakkı için,

(Şems 4)

Kadri Çelik Meali:

Ve güneşi sarıp örttüğü zaman geceye.

(Şems 4)

Mahmut Kısa Meali:

Ve siyah bir tül gibi onu perde perde örtüp bürüyen geceye!

(Şems 4)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Sonunda peşi sıra onu örten geceyi,

(Şems 4)

Mehmet Türk Meali:

Onu karanlığa boğmaya başlayan geceye,

(Şems 4)

Muhammed Celal Şems Meali:

(1-7) Ben, güneşi ve kuşluk vaktindeki aydınlığını, onu takip eden ayı, (güneşi) iyice ortaya çıkaran gündüzü, onun (ışığını) örten geceyi, gökyüzünü ve onun yapılışını, yeryüzünü ve onun yayılışını, (insan) nefsini ve (de,) onun (kusursuz olarak) yaratılışını şahit olarak gösteriyorum.

(Şems 4)

Muhammed Esed Meali:

ve onu karanlığa boğan geceyi!

(Şems 4)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onu örten geceye de andolsun!

(Şems 4)

Mustafa Çavdar Meali:

Onu karanlıkla örttüğünde geceye.

Bknz: (22/61) - (39/5)

(Şems 4)

Mustafa Çevik Meali:

1-10 Güneş’e ve onun aydınlığına, Güneş’in ardından gelen Ay’a, (Güneş’in) aydınlattığı zaman ortaya çıkan gündüze, onu örtüp bürüdüğü zaman geceye, göğe ve onu bina edene, yere ve onu yayıp döşeyene, nefse ve onu kusursuz biçimlendirene, sonra da ona doğru ve yanlışı ayırt etme kabiliyeti bahşedene and olsun ki, Allah’ın davetine iman edip sorumluluklarının bilinçle yerine getirenler, nefislerini tezkiye eder, kula kulluktan ve yozlaşmaktan kurtulurlar. Ona sırtını dönenler ise dünyada ve âhirette hüsrana uğrarlar.

(Şems 4)

Mustafa İslamoğlu Meali:

yine o ışığı gizleyecek gece şahit olsun!

(Şems 4)

Osman Okur Meali:

Onu bürüyen geceye,

(Şems 4)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve güneşi örtüp ışıklığını giderdiği zaman geceye

(Şems 4)

Ömer Öngüt Meali:

Onu örten geceye.

(Şems 4)

Ömer Sevinçgül Meali:

onu bürüyen geceye!

(Şems 4)

Sadık Türkmen Meali:

onu karanlığa boğan geceye!

(Şems 4)

Seyyid Kutub Meali:

Onu bürüyen geceye,

(Şems 4)

Suat Yıldırım Meali:

Onu bürüyüp saran gece hakkı için!

(Şems 4)

Süleyman Ateş Meali:

Onu örten geceye andolsun.

(Şems 4)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Onu örttüğünde gece önemlidir.

(Şems 4)

Şaban Piriş Meali:

Onu örten geceye.

(Şems 4)

Talat Koçyiğit Meali:

1-10 Güneşe ve aydınlığına, onu takip eden aya, güneşi çıkaran gündüze, onu örten geceye, göğe ve onu yükseltene, yere ve onu yayana, nefse ve onu şekillendirene, sonra da ona kötülüğünü ve takvasını ilham edene yemin ederim ki, nefsini temizleyen iflah olmuş, onu günâh ile örtüp gizleyen de hüsrana uğramıştır.

(Şems 4)

Tefhimul Kuran Meali:

Onu sarıp örttüğü zaman geceye,

(Şems 4)

Ümit Şimşek Meali:

Ve onu örten geceye,

(Şems 4)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve onu sarıp sarmaladığı zaman geceye.

(Şems 4)